Terminología:

Ane: Hemana mayor (propia)

Danna: amante y benefactor de una Geisha

Futon: Cama japonesa (Aunque yo diría saco de dormir)

Geisha/Geiko: Son consideras Artistas y Artesanas, dominan el arte en múltiples campos.

Geta: Sandalias japonesas

Gion: En este lugar se concentraban un gran número de okiyas. Digamos que es algo así como el barrio de las Geishas

Kimono: Traje típico japonés.

Maiko: Un geisha del aprendiz

Mizuage: Ceremonia en la cual una Maiko deja de ser virgen. El Mizuague es necesario para convertirse en una Geiko. (El tema del mizuage no es como Arthur lo relata en su libro, o como lo tratan en la película. Tiene que ver más con el Danna que con la venta)

Obi: Se trata de esa 'faja' que ata el Kimono.

Okiya: Casa de Geishas.

Okāchan: Mamá

Okasan: Madanes que se encargaban de Okiya

Oneesan: Hermana mayor y Geisha que instruye y se encarga de una Maiko

Otōto: hermano pequeño

Otōchan: Papá

Sake: Bebida alcoholica de arroz fermentado.

Shamisen: instrumento japonés de cuerda

Tabi : Calcetines

Yakuta: son los Kimonos de estar por casa, están hechos de algodón mientras los Kimonos son de seda.


Tan solo dos semanas fueron lo que le hicieron falta a Usagi para que se recuperara en casa de la familia Chiba. Y es que con las comidas de Setsuna, las risas y confidencias que mantenía con Rai y las enseñanzas del padre de familia, Usagi se había olvidado de sus penas y volvió a la vida.

Pero de eso ya han pasado 4 meses, y Usagi vuelve a tener la agenda repleta de citas, como antes. Salvo por una cosa, ya no acude a los actos en rigor de meiko sino de geiko, o mejor dicho Geisha.

Cierto es que su mizuage todavía no había tenido lugar, pero si tenia dueño, y no era ni Seiya ni Kaemon. Sino un amigo de Luna que por motivos de trabajo se encontraba fuera del país.

Usagi no podía estarle más agradecida a su oneesan, porque había conseguido darle una lección a Seiya, no concediéndole su mizuage. Aunque después de lo que intento hacer no era de extrañar.


Tres meses atrás.

"Luna-san, mañana puedo volver a ser tu meiko de nuevo" comento Usagi

"No, no puedes Usagi"

"¿Por qué no? Yo ya estoy bien, puedo volver a trabajar. Estoy cansada de no hacer nada" protesto la muchacha

"Eres muy inquieta como el agua, Usagi" comento la geisha

"Obásan (abuela, es decir la anciana de la okiya) siempre decía que Usagi tenía mucho agua dentro de ella" citó Naru, que también estaba presente. Pero Luna ignoró este comentario y siguió hablando.

"Yo no he dicho que no puedas venir, puedes hacerlo pero no como Meiko"

"No lo entiendo oneesan…."

"Vas a ir como Geisha"

"¿QUEEEEEEEEE?" Preguntó Usagi "pero si no he tenido mi mizuage"

"Cierto, pero lo tendrás, aunque para eso puede ser que pase algunos meses y no hay tiempo que perder"

"Oneesan ¿Por qué tendría que esperar tanto tiempo?" preguntó Naru extrañada.

"Porque el hombre que realizara el mizuage de Usagi se encuentra fuera del país"

"¿No será Seiya-san?" preguntó Usagi temerosa

"No querida, además ¿no leíste ayer el periódico y decía que se encontraba en Tokio?"

"Es verdad"

"¿Y de quien se trata?" pidió Naru

"Naru-chan la curiosidad mató al gato."

"Lo siento" se disculpo la pelirroja.

"Ambas sabemos que de veras no lo sientes." Bromeo Luna

"Pero es que Usagi merece saber quien…"

"Es un amigo mío. Confió mucho en él y se que no hará daño a nuestra pequeña Bunny"

"¿Bunny?" pidió Naru.

"Luna-san ya tengo bastante con Usagi para que me llamen conejo de otra manera" protestó la rubia.

"Veo que sabes lo que quería decir"

"Mi madre era medio americana y japonesa. Nació aquí en Japón, pero mis abuelos eran americanos, vinieron por cuestiones de trabajo. Ella me enseño algo de ingles" explicó Usagi.

"Vaya…… ¿y como tu padre se acabo casando con tu madre?"

"Eran vecinos. Mis abuelos eran amigos entre si, se llevaban excelentemente. Tanto que cuando mi abuelo murió mi abuela decidió quedarse en Japón con mi madre. Cuando mis padres crecieron decidieron casarse, y mis abuelos se volvieron como locos, aunque por lo visto no fue nada comparado con mi llegada al mundo o la de Shingo."

"¿Todavía los odias?" preguntó Naru

"Sí"

"Usagi, no puedes odiar a tus padres. Estás enfadada, furiosa, pero no los odias. Porque es muy difícil odiar a tus seres más queridos." Comentó Luna.


"Naoko más vele que tengas cuidado o la alumna superara a la maestra" bromeó uno de los clientes que se encontraban en la sala.

"De hecho creo que ya ha superado a la maestra" Contesto Luna

"Eso no es cierto oneesan, tú eres mucho mejor Geisha que yo"

"Hoshi, si tuvieras las misma experiencia que yo, sería una de las grande leyendas de Japón"

"Bueno Naoko-san tú también pasarás como una de las leyendas de nuestro imperio" dijo otro varón.

"Entonces dejemos que las mujeres aquí presentes pasaremos a la historia de Japón. Ya que Aiko-san será también una gran geisha"

"Cierto, es una excelente muchacha, sino hubiera sido por Beryl ella y Hoshi ya estarían enfrentadas"

"Eso nunca señor Fuji, porque Hoshi y yo nos conocemos desde que ella llegó a Gion, y aunque es cierto que Beryl impidió que nos relacionáramos lo cierto es que somos grandes amigas." Comentó la pelirroja.

"Aiko tiene razón, quizás en el trabajo podremos estar enfrentadas, pero no fuera de él"

"Disculpen, Naoko-san hay alguien en el teléfono preguntando por usted" dijo una de las mujeres de la casa de té.

"Si me disculpan señores" dijo Naoko con una inclinación.

"Claro que sí, ve, tiene que ser importante si te han localizado aquí."


"Moshi, moshi" dijo Luna

"Luna soy Setsuna"

"Ane (hermana mayor) ¿Ocurre algo?"

"La esposa de Toshi-san ha fallecido"

"¿Qué, cuando?"

"Ayer por la noche"

"¿Tu marido va ir al entierro?"

"Sí, de hecho va a pasar a recogerte"

"Muchas gracias Ane"

"No te preocupes, tú encárgate de apoyar a Toshisan porque lo debe estar pasando muy mal"

"Lo haré"


Luna volvió a la sala y mantuvo el tipo como pudo, su mente se centraba en se Danna y como este se podría encontrar. Estaba deseando que llegara el día próximo y marchar a Tokio. Cuando llegó a casa explicó todo a las dos muchachas.

"No te preocupes, nosotras atenderemos todos los compromisos y te disculparemos" dijo Naru.

"Cierto solo céntrate en apoyar a Toshi-san, no pienses en el trabajo. Todos entenderán que vayas a dar apoyo a tu Danna"

"Gracias chicas. Aunque me temo que no vais a poder atender a toda la agenda prevista"

"¿Por que no?" preguntó Naru.

"Porque a partir del día 14 hay dos agendas. Mi amigo que estaba en el extranjero regresa. Y el mizuage de Usagi tendrá lugar"

"Luna-san ¿no puede esperar un poco más, hasta que vuelvas?"

"Usagi, no tengas miedo, él no te va hacer daño. Y en cuanto a lo de volver no sé cuanto tiempo estaré fuera. Ha llegado el momento, el día 14 tienes que estar aquí, a las 12a.m." Luna le dio un trozo de papel que contenía una dirección "estarás con el hasta el 24. Así que mientras tanto Naru-chan puedes tomarte unas pequeñas vacaciones"

"Sí Oneesan"

"¿Puede venir ella conmigo?" pidió Usagi

"Sí lo prefieres así y a Naru-chan no le importa, no veo ningún problema. Se hace tarde es hora de ir a descansar"

"Buen viaje Luna-san" dijo la rubia mientras la abrazaba.

"Tener cuidado mis niñas. Estoy segura que vais hacerlo espléndidamente"

"Gracias Luna-san, buen viaje" dijo Naru mientras abrazaba a su hermana.


El entierro de la esposa de Toshi había tenido lugar cuatro días atrás. Tras el entierro todos los amigos y familiares volvieron a sus hogares dejando a Luna con su Danna solos en su casa.

"Toshi-san, tiene que comer un poco"

"La hecho de menos" este comentario rompió el corazón de la Geisha.

"¿La amabais mucho?"

"No, no la amaba. Pero había aprendido a quererla y a respetarla. ¿Por que tiene que doler tanto?"

"Porque cuando queremos a alguien, de forma indirecta nos volvemos adictos y dependientes de esas personas. Cuando se van, nuestra alma hecha en falta esa persona y se revela en forma de dolor. Cuanto más grande es el amor, más grande es la pena y el sufrimiento" ilustró la Geiko

"Entonces si te perdiera no podría seguir viviendo" comentó el varón.

"¿Qué?" preguntó desconcertada la mujer

"Si el dolor que sentiría si te perdiera es igual al amor que siento por ti, no podría sopórtalo."

"Toshi-san………" comenzó a hablar Luna, pero los labios del varón se lo impidieron.

"Sé que puede que no sientas nada por mi. Que solo me veas como el hombre que paga tus cuentas, el pesado al que hay que entretener. Pero hoy necesito que me ames, que finjas que me amas me da igual, pero necesito sentir tú amor."

"No necesito fingirlo Toshi-san…."

El varón sonrió y volvió a besarla, pero lo interrumpió

"No me llames Toshisan más, o por lo menos cuando estamos solos"

"De acuerdo"

Y marcharon al dormitorio para amarse como Toshi necesitaba.


"Usagi date prisa, vamos a llegar tarde" protesto Naru

"Me da igual. Cuanto más tarde lleguemos más tarde ocurrirá todo"

"Pero ocurrirá igualmente, así que es mejor que pase ponto y ya"

"Cierto. ¿Y por que tengo que estar 10 días, no son como mucho 7?" preguntó intrigada Naru.

"A mi también me sorprendió, pero no sé quizás el amigo de Luna-san tiene algo preparado para que sea menos agobiante. Porque yo pienso en tener mi mizuage y…"

"Naru, ya. No me estás sirviendo de mucha ayuda, me estás poniendo muy nerviosa"

"Lo siento. ¿Cómo crees que le ira a Oneesan con su Danna?"

"Espero que bien. Toshisan es un buen hombre"

"¿Tu crees que ahora que esta viudo se casará con Luna?"

"Naru-chan tu como siempre en busca de un romance"

"Bueno, Luna ama a su Danna. El ahora está solo y no tiene hijos…."

"Dudo que Lunasan acepte un matrimonio como el que estas sugiriendo"

"Es una pena. Anda ya hemos llegado" dijo Naru.

"Eso parece" agrego Usagi

"A partir de aquí lo tienes que hacer tú sola"

"Lo sé" suspiro la rubia

"Respira hondo y a dentro"

Usagi llenó sus pulmones al máximo y luego los vació.

"Gracias Naru por acompañarme"

"De nada Usagi-chan. Ahora adentro y mucha suerte"


Usagi llamo a la puerta y una sirvienta abrió la puerta.

"Pase, el señor me a pedido que vaya a la planta superior, y allí se encontrará con él"

"Muchas gracias" Usagi hizo una reverencia y tomo las escaleras hacía la planta superior. Al poner el último pie en la planta de arriba, se dio cuenta que no estaba sola.

"Konichi wa Usagi"

"Esa voz" pensó Usagi, levantó la mirada y sus ojos se encontraron con los ojos azules más hermosos que ella había conocia.

"Mamoru" el muchacho simplemente sonrió "Tú deberías de estar en América con tu prometida"

"Debería si tuviera prometida"

"Pero tu padre dijo…"

"Sé lo que mi padre dijo, él no mintió. Pero cuando volví y vi Sue, no sentí nada y me di cuenta que no quería pasar el resto de mi vida con ella. Así que acabe con el compromiso."

"Y pediste a tu padre que comprara mi mizuage"

"No, eso ya lo había hecho él con mi tía. Porque según el sabía que volvería a por ti"

"¿A por mi?"

"Sí a por ti. Desde que te conocí no he podido dejar de pensar en ti, me he enamorado de lo que me has enseñado tras la mascara, pero quiero conocer el resto y enamorarme de Usagi Tsukino, mi geisha de oro"


Dos meses atrás

"Sue tenemos que habla"

"Mamoru no puede esperar, he quedado con mis amigas"

"Es sobre la boda"

"Haberlo dicho ante. ¿Qué ocurre con nuestra boda¿Prefieres los canapés de marisco?"

"No es nada de eso"

"¿Entonces la iglesia?"

"No, no es la iglesia. Eres tú"

"¿Perdón?"

"No quiero casarme contigo, me he dado cuenta que no te quiero"

"¿Y que? Yo tampoco

a ti, pero nos llevamos bien, es un matrimonio que nos va a beneficiar a ambos. Y además las actividades en la habitación no se nos da nada mal"

"Puede que lleves razón pero no quiero hacer esto. Y mucho menos cuando hay una chica que sí que me importa"

"Así que es eso. Mira Mamoru no importa tú y yo nos vamos a casa. Ni siquiera me importa que te hayas acostado con ella, mientras la gente no se entere"

"1 no me he acostado con ella, y 2 no va haber boda. El compromiso está roto, no quiero pasar el resto de mi vida con una aprovechada como tú"

"Pues eso antes no te importaba y de hecho te gustaba"

"Pero eso fue antes de conocer a Usagi"

"¿Usagi¿Que clase de nombre es ese?"

"Es japonés"

"No me digas que me dejas por una mosquita muerta de ojos achinados"

"Por sino te has dado cuenta yo también tengo los ojos RASGADOS, y no permito que la llames mosquita muerta. Y no tenemos nada que hablar"

"Ya vendrás llorando"

"Lo dudo"


"Moshi moshi"

"Hola Rai¿Cómo está mi hermana preferida?"

"Mamoru, no tienes otra hermana, claro que soy tu preferida"

"Jajaja, cierto. ¿Esta papá?"

"Sí espera"

"Chiba Mamoru¿a que debo el honor de esta llamada, que por supuesto voy a pagar yo?"

"He roto con Sue"

"¿Queeee?"

"Ya no me caso con Sue, ni siquiera voy a salir con ella"

"Gracias a Dios ya iba siendo hora. Y se puede saber cual es el motivo que ha hecho que se te caiga la venda de los ojos"

"Usagi" dijo el joven

"Veo" contesto simplemente el señor Chiba

"¿Ya ha tenido su mizuage?"

"No, aunque tu tía ya a designado quien se encargara de ello"

"¿Quién…?" preguntó el pelinegro no muy seguro si quería escuchar la respuesta

"Tú"

"¿Qué, repítelo por favor porque creo que te he escudado mal"

"No has oído bien. Tu tía y yo lo estuvimos hablando y decidimos que fueses tu el encargado del mizuage de Usagi"

"Pero yo estoy estudiando y…."

"Lo sabemos, pero eso puede solucionarse cuando vuelvas"

"¿Y sino hubiera roto con Sue?"

"Te conozco muy bien hijo y sabia que volverías y a por Usagi. Solo una cosa, no le hagas daño, cuando te fuiste lo paso muy mal"

"Ella sabe que….."

"Sí se lo conté todo"

"No te preocupes papá no le haré daño"

"Eso espero"


"Tía Luna"

"Mamoru a que debo el placer de tu llamada"

"Negocios creó"

"¿Crees?" preguntó divertida la mujer

"Bueno no sé como llamarlo" se defendió el varón

"Negocios está bien. Soy todo oídos"

"Me preguntaba realizar el mizuage de Usagi entre el 24 junio y el 1julio"

"¿Te has olvidado que como mucho dura 7 días?"

"Los 10 días no son para aprovecharme de ella. Quiero hacerla un regalo por lo mal que lo pasó por mi culpa"

"El 24 está dentro de la lista que te envié así que haré un hueco en su agenda"

"Muchas gracias. Haz que vaya a la casa de la playa el día 24 a las 12, y allí nos veremos."

"Está bien. Enviaré a Usagi, y no me molestare en ir, porque seguro que te saltas el protocolo"

"Me conoces demasiado bien, tía Luna"

"Cuídala"

"Lo haré"