Tras su boda con Mamoru, Usagi permaneció en casa de sus suegros, al igual que su familia. Aunque Mamoru tenía que volver a Estados Unidos por cuestiones de trabajo, este decidió no viajar hasta que Usagi diera a luz, no quería que la vida de su primogénita o primogénito corriera peligro. El señor Chiba y el señor Tsukino una semana después de la boda de sus hijos marcharon a Tokio, para formalizar el puesto de Kenji, buscar una nueva vivienda familiar y un nuevo colegio para Shingo.

Pero los cabezas de familia no fueron los únicos que ocupaban su tiempo con una tarea conjunta. También Ikuko y Setsuna, compartían su tiempo preparando las cosas para el nuevo miembro de la familia. Incluso Shingo disfruto de esta situación, pese a que en la familia Chiba no había nadie de su edad, había encontrado en su nuevo cuñado un nuevo aliado, que le abría las puertas a un nuevo mundo de conocimientos que antes tenía vetados.

Las semanas pasaron, y con ellas el vientre de Usagi aumentaba. Y con ello también aumentaban las prohibiciones, algo que Usagi no llevaba muy bien. Después de los años que había pasado en Gion siempre ocupada, ahora se encontraba que no le dejaban hacer nada, se sentía una inútil. Gracias a Dios su cumpleaños llegó y con ello pudo olvidarse de la situación.

Su padre y su suegro volvieron ese mismo día, por nada del mundo querían perderse el cumpleaños de la rubia. De hecho nadie quería perdérsela, y es que Usagi se había adaptado muy bien a su nueva vida y se había ganado el corazón del círculo social de la familia Chiba. Rai se encargo de organizar una fiesta para su cuñadita, a la cual también asistió su novio, el cual vivía en América, pero que había viajado a Japón para estar con ella.

"No voy a bajar" protestó la Rubia.

"Usagi, es tu fiesta de cumpleaños, si tú no vas a estar allí ¿Qué sentido tiene?" dijo Mamoru con toda la paciencia del mundo. Y es que tras probarse todo su ropero, Usagi no se sentía satisfecha con ninguna de sus ropas y se negó a asistir a su fiesta.

"Pues el mismo sentido que tiene si yo voy. Celebrar mi cumpleaños" contesto la fémina.

"Pero para ello tienes que estar allí. Sin homenajeada no hay fiesta"

"Pues que no la haya, yo no pienso ir con estas pintas" dijo mientras se jalaba su ropa en señal de desprecio "Parezco una foca"

"Pues yo te encuentro maravillosa" dijo el pelinegro mientras abrazaba a la muchacha.

"Eso es porque tienes unos gustos muy extraños, también encuentras maravilloso los engranajes de los coches, y yo pienso que son odiosos"

"JAJAJAJA. Comparados contigo yo también pienso que son odiosos."

"Sí por eso siempre que se trata de un coche me dejas tirada" le reprochó Usagi.

"No es cierto…." Se defendió el pelinegro

"Sí lo es. Cuando te traen un coche, una pieza nueva o cualquier cosa relacionada con las cuatro ruedas, me dejas y te vas con mi hermano"

"Mia culpa. Pero porque no hablamos de esto luego. Los invitados están llegando y tú todavía no estas vestida"

"No pienso ir…." Dijo enfadada la Rubia.

"Pues sino vas, no podrás ver la sorpresa que te tengo preparada" comentó Mamoru

"¿Una sorpresa¿De que se trata?" pidió la rubia.

"Me temo que sino bajas no lo vas a poder saber. Así que tú decides"

"Mamochan, eso es injusto…." Protestó la mujer haciendo pucheritos.

"Usako, de nada te van a servir los pucheros esta vez. Ponte el vestido rosa, es el color que mejor te sienta" Mamoru se agacho al suelo y cogió el vestido del que estaba hablando "Te espero abajo" le dio el vestido y mordió el lóbulo de su oreja derecha.

Tras esto Mamoru dejo a una aturdida Usagi sola en su habitación. Cuando llegó al jardín se encontró que un gran número de invitados ya habían llegado. Entre ellos se encontraba su amigo Motoki y su esposa, Naru y también su tía Luna con su ya tío Toshi. Todos ellos preguntaban por la chica del cumpleaños, y el tuvo que excusarla diciendo que no se sentía muy bien, pero que enseguida bajaría. Y así fue, Usagi no se hizo de rogar mucho más. Bajo de su dormitorio, ataviada con un vestido de gasa rosa, tras un breve periodo de discusión con ella misma decidió dejar su pelo suelto. Cuando apareció por la puerta, todo el mundo se callo y se volvió para mirarla, algo que le dio mucha vergüenza e hizo que sus mejillas se tiñeran de rojo.

"Usagi ya estás aquí" dijo Rai, la cual se adelanto a su hermano al alcanzar a la rubia "Quiero presentarte a una persona. Usagi te presentó a mi novio James Thomas, James te presento a mi cuñada Usagi Chiba"

"Mucho gusto señor Thomas" dijo la embarazada.

"Llámame James, señor Thomas me hace sentirme como mi padre. Y el placer es mió, durante meses solo he escuchado a mi novia hablar de ti, y ya me estaba empezando a sentir celoso"

"jajajaja, lo siento mucho entonces James, ni siquiera sabía que Rai hablaba de mi a mis espaldas" bromeo la rubia.

"A tus espaldas no hablaba" se defendió la pelinegra. "Yo solo le comentaba cuanto deseaba que fueras mi cuñada"

"Y lo has conseguido" dijo James

"Cierto, pero eso ya lo sabía yo con ver a mi hermano" dijo Rai

"Ahí llevas razón, cuando Mamoru me hablo de ti, en seguida me di cuenta de que eras alguien muy especial. Nunca hablado de ninguna mujer como de ti" comentó el varón.

"¿Y que pasa con Sue?" preguntó la rubia.

"Sue, no era especial" dijo Mamoru que había escuchado parte de la conversación"

"Pero te ibas a casar con ella" protestó Usagi.

"Pero gracias al cielo, apareciste tú y no lo hice" Mamoru abrazó por la espalda a la joven y la beso en el cuello.

"¿A que hacen una bonita pareja?" preguntó Rai a su novio.

"Llevas razón. Pero no lo son tanto como nosotros"

"La más bonita de todas somos mi esposa y yo" dijo el Señor Chiba.

"jajajaja. Papá tú no cambiaras nunca" Bromeó Mamoru

"¿Por qué debería de hacerlo? Para serio ya estás tú. No sé quién habrás salido, la verdad"

"Me parece que a ti querido¿o te olvidas de cómo eras cuando nos conocimos?" dijo Setsuna

"schhh… es un secreto"

"jajjajaja" rieron todos los presentes

"Hija estás preciosa. Ya eres toda una mujer. Y pensar que parece que fuera ayer cuando te tenia entre mis brazos…."

"Papá, pensaba que no hacía falta que cumpliera años para que te dieras cuenta que ya soy una mujer. Creo que hay algo más evidente"

&&&&&&&&&&&&&&&&&&

La fiesta transcurrió, todos los invitados felicitaron a Usagi, y le preguntaban que tal llevaba su embarazo. Aunque en un principio rehusó estar presenté en su propia fiesta, tuvo que agradecer a Mamoru que la obligara a asistir, porque estaba disfrutando de ella.

Tras los aperitivos, las charlas y todas las cosas planificadas por Rai, llegó la hora de partir la tarta. Era un pastel de chocolate de tres plantas, que había sido creado por una de las mejores pasteleras de Japón. En el pastel principal había tantas velas como años cumplia la rubia, y en las otras dos felicitaban a la muchacha. Todos los presentes cantaban el cumpleaños feliz cuando.

"Au" protesto Usagi

"¿Qué es lo que pasa?" preguntó Mamoru

"No es nada, solo una patada"

"¿Usagi?" pidió el varón

"¿Usagi está bien?" preguntó Rai

"Me duele" tras decir esto Usagi volvió a protestar de dolor.

"Usagi hija, has sentido algún dolor antes" preguntó Ikuko.

"Esta mañana. Fui al baño porque me estaba haciendo pis, y sentí una punzada en la espalda, pero no le di mucha importanciaaaa"

"Creo que el pequeño retoño quiere compartir el cumpleaños con su mamá" dijo Setsuna

"Eso quiere decir….." dijo Mamoru

"Que vais a ser papás sí" dijo Ikuko.

"Voy a llamar al médico, vosotras llevar a Usagi a la habitación, y tu Rai pide disculpas a los invitados. Kenji vamos a ser abuelos." Dijo el señor Chiba.

&&&&&&&&&&&5

"Dueleeeee" protestó Usagi

"Usagi relajate" dijo Ikuko

"Mamá no puedo, me duele mucho"

"Lo sé, hija lo sé. Pero merece la pena"

"Quiero ver a Mamoruuuuu" dijo la rubia

"Lo siento señora Tsukino, me temo que no puede ser" dijo el doctor

"Señora Chiba, soy Chiba, no Tsukino, y quiero a mi maridoooo"

"Señora Chiba el bebe ya está aquí. Tan solo tiene que hacer un esfuerzo final"

"Animo Usagi tu puedes" dijo Setsuna

&&&&&&&&&&&&

"¿Se puede saber que diablos la están haciendo?" dijo Mamoru al escuchas gritar a Usagi.

"Se nota que nunca has tenido que asistir a un pato" dijo Reika "Y que no has pasado por uno"

"A mi se me están quitando las ganas" dijo Rai mientras escuchaba a su cuñada gritar.

"Ya no aguanto más quiero entrar" dijo Mamoru que avanzaba hacia la puerta de la habitación donde Usagi estaba dando a luz. Pero ambos padres se lo evitaron.

"Mamoru, sé que la espera se hace interminable, dura y muchas más cosas. Pero aunque entres no puedes hacer nada." Dijo su padre.

"Te equivocas, puedo darle fuerzas a Usagi, tranquilizarla para que sepa que no está sola…"

"Ella no está sola. Está su madre, la tuya, tu tía y el la comadrona y el medico. No te preocupes a Usagi no le pasara nada malo"

&&&&&&&&&&&&&&&&

"Ultimo esfuerzo Usagi, cuando salgan los hombros, lo demás es pan comido" dijo la comadrona.

Usagi ya no aguantaba más. Estaba completamente empapada de sudor, a causa del esfuerzo.

"Venga Usagi a la de tres. Una, dos y…. Tres"

"AHHHHHHHHHHHHHHH" gritó Usagi mientras hacía el ultimo esfuerzo y el bebe terminaba de salir.

&&&&&&&&&&&&&&&55

"Enhorabuena señora Chiba, tiene una niña preciosa"

"Ahhhhhhhhhhhhhh"

"Ya lleva dos horas cuanto más puede tardar en nacer" preguntó Mamoru

"Muaaaaaaaaaaaaaaaaa"

"Creo que ya nada. Porque ya ha nacido" dijo el Motoki

"Señor Chiba" Dijo el doctor

"¿Cómo está Usagi y el bebe?"

"Todo ha salido bien. Ambos están perfectos, vendré dentro de un par de días para comprobar como anda todo. Ahora creo que lo mejor es que entre a ver a ambos."

A Mamoru no tuvieron que decírselo dos veces. Entro a la habitación a ver a la mujer de su vida, y al pequeño ser que ambos habían creado una de sus noches de amor. Todos los presentes dejaron sola a la pequeña familia.

"Hi" dijo Mamoru

"Hi" saludo Usagi también en ingles

"¿Qué tal estás?"

"Me siento como si me hubiera pisoteado mil personas. Pero mereció la pena" dijo Usagi mientas miraba el pequeño paquete que tenía entre sus brazos

"Es….." comenzó a hablar Mamoru mientras se acercaba a la cama donde estaba recostada la rubia

"Nuestra hija, es nuestra hija"

"Puedo….."

"Claro que sí, después de todo eres su padre" Usagi le dio la niña a su padre. El cual la cogía con miedo

"Es tan pequeña" dijo Mamoru mientras cogía una de sus manitas

"Yo no diría eso" bromeó la rubia.

"Es preciosa, igual que su madre"

"Su padre también ha ayudado a ello"

"¿Cómo la vamos a llamar?" preguntó el varón

"Creo que voy a dejar que lo decidas tú. Después de todo tú querías que fuera niña y ya lo tenías pensado"

"Entonces Serena Chiba. Porque como me imagine es una pequeña Chibiusa"

"Es hermosa, gracias Mamoru"

"No Usako, gracias a ti, por darme a la pequeña Rini"

"Aishiteru Mamochan"

"Ahora que me doy cuenta, no te he tenido tiempo de darte mi regalo"

"En verdad no me ha dado tiempo a abrir ninguno" dijo Usagi

"Entonces el mió será el primero" dijo Mamoru mientras le daba la niña.

"Creo que eso ya lo has hecho"

"Rini es un regalo para ambos, y eso no sirve. Ahora tengo uno solo para ti." Mamoru sacó una cajita de su chaqueta. Se sentó al borde de la cama y…..

"Usagi, desde el primer momento que te vi, sabia que eras diferente. Por ti deje lo que hasta ese momento era mi vida y mis creencias. Cuando me dijiste que estabas embarazada me hiciste el hombre más feliz del mundo, y hoy con el nacimiento de nuestra hija mucho más. Quería unirme contigo, pero sabia aunque no me lo dijeras, una boda de ensueño, por eso pedí que realizar la ceremonia de sansan-kudo. Hoy deseaba regalarte mi promesa, para esa boda que mereces. Usako ¿Quieres casarte conmigo?" Mamoru abrió la cajita y mostró un anillo.

"Sí, sí, sí. Claro que me quiero casar contigo" Mamoru le coloco el anillo en su dedo. "Es precioso" dijo Usagi mirando el anillo.

"Perteneció a mi abuela, después a mi madre y ahora es para ti"

"Es precioso"

"Dentro de unos años será nuestro hijo quien se lo de a su novia…." Dijo Mamoru.

"Prefiero no pensar en un futuro tan lejano. Por ahora prefiero saborear el presente."

"Me parece bien. Usako"

"Aishiteru Mamochan"

"Aishiteru Usako" la pequeña Rini empezó a protestar cuando sus papas se dieron un beso. "A ti también te quiero Rini" dijo el pelinegro dando un beso a su hija, la cual se calmó tras este acto.

&&&&&&&&&&&&&&5

"Muaaaaaaa, muaaaaaaa" lloraba la pequeña Rini que se encontraba en su cuna.

"ummmmmm, como un ser tan pequeño puede llegar a esos decibelios" mormuro Mamoru mientras se escondía tras la almohada.

"No llores Rini mamá ya está aquí" Dijo Usagi mientras cogía a su hija en brazos "Ya es hora de tu comida ¿verdad?" Usagi saco uno de sus pechos y la pequeña enseguida se engancho y disfruto de la leche que su mamá le brindaba.

"Yo también tengo hambre" dijo Mamoru mientras veía a las dos mujeres de su vida, aparte de su madre y su hermana.

"Pues entonces ve a la cocina, seguro que encuentras algo de tu agrado" comentó la rubia.

"Pero yo ya he encontrado algo de mi agrado" Mamoru se levantó de la cama y se dirigió a la butaca donde Usagi daba de mamar a la niña. "¿Verdad Rini que me vas a dejar un poco?" el varón se arrodillo frente a las rodillas de la rubia y recibió un pequeño puñetazo de su hija.

"Jajajajaja. Creo que tu niña no quiere compartir" bromeo la madre.

"No es justo Rini, tu mamá no es solo para ti. Tu papá también tiene derecho" le reprendió el hombre.

"¿Señor Chiba no le han enseñado que los niños buenos tienen que compartir?" Bromeó Usagi

"No puedo evitar quererte toda para mi"

"Pues vas a tener que controlarte¿no es así pequeña?" Rini se separó del pecho de su mami y gorgoreo feliz.

&&&&&&&&&

"A las tres es su hora de comer, tienes que hacer que expulse los gases después del biberón. Tienes los pañales en el armario, no te olvides del ponerle talco. Necesita su chupete para dormir. Ahhhh y le quitas el osito que está dentro…." Dijo Usagi a su "marido"

"Usako, ya cálmate. No te preocupes por Rini no va a pasar nada. Ve a buscar el vestido de tus sueños" Dijo Mamoru mientras le quitaba la niña de los brazos "Yo me encargare de la Princesita (iba a poner Chibi Hime, pero me sonaba mal)"

"Es la primera vez que me separo de ella" dijo Usagi mientras acariciaba a su niña.

"Lo sé, pero vas a volver a verla dentro de unas horas"

"Me la puedo llevar…" dijo la muchacha.

"No, no puedes. Ahora ve a por tu traje de novia, no quiero atrasar la boda"

"Venga hija, Mamoru se hará cargo de la niña. Y tiene la ayuda de los abuelos" dijo Ikuko.

"No sé si eso me consuela mucho" Dijo Usagi mientras se iba con Rei, Ikiko, Luna y Setsuna en busca de su vestido de boda.

&&&&&&&&&&&&&&&&&

Mamoru estaba nervioso en el altar. El y Usagi celebraron su boda simbólica uno meses atrás, y nunca había tenido ni el menor resquicio de dudas, hasta ese momento. Usagi podría pensar que el no era el hombre de su vida y echarse a atrás, podría salir corriendo y dejarle plantado en el altar. Pero sus dudas se esfumaron tan pronto se dio la vuelta, su madre y su "suegra" jugaban con la pequeña Rini. Usagi amaba tanto a su hija que nunca se iría sin ella, así que mientras la niña estuviera dentro de su vista no tenía nada que temer.

Usagi y Mamoru había decidido celebrar su boda en Japón, bajo el rito cristiano, religión a las que ambos pertenecían. (Por si no lo sabéis en Japón conviven el Cristianismo proveniente de los colonos europeos, el Budismo introducido por lo chinos y la religión autóctona que es el Shintoismo) A la boda habían sido invitados tanto familiares como amigos de los novios, como socios y antiguos clientes, ya fueran japoneses, americanos incluso europeos.

"¿Nervioso?" preguntó el sacerdote amigo de la familia

"Mentiría si dijera que no" Contesto Mamoru

"No hay nada por lo que estar nervioso, ella ya está aquí"

"Eso me pone aun más nervioso"

"Pronto pasará porque ya vamos a comenzar" dijo el cura.

El órgano comenzó a sonar, y muy al estilo americano, cultura a la que los dos pertenecían por motivos diferentes, aparecieron las damas de honor, y la niña de las flores. Cuando todas llegaron, la melodía cambio, y Usagi y su padre aparecieron, y se acercaron al altar. Cuando Mamoru vio a su la rubia, no pudo retirar los ojos de ella. Su pelo estaba recogido en un moño y su pelo estaba adornado con una flor que el le regalo cuando trabajaba de Maiko. Su vestido era un vestido de seda blanco, cuya única decoración era un brocado al final de vestido en color plata, de flores del cerezo. Aunque se trataba de un vestido occidental, las mangas de este imitaban a las mangas de un los quimonos que durante años había llevado.

Kenji le entregó a Mamoru su hija, no sin antes darle un beso en la mejilla. Y la ceremonia comenzó.

"Mamoru Darien Chiba, toma a Usagi como su legitima esposa, promete serle fiel, en la alegría y en las penas, en la salud y en la enfermedad, hasta que la muerte les separe?" preguntó el sacerdote.

Mamoru miro a la mujer que estaba a su lado, y después a su pequeña hija, esbozó una tremenda sonrisa y contesto "Sí quiero"

Usagi Serena Tsukino, toma a Mamoru como su legitimo esposo, promete serle fiel, en la alegría y en las penas, en la salud y en la enfermedad, hasta que la muerte les separe?"

"Sí quiero" No tuvo ni que pensarlo.

"Por el poder que me ha sido concedido os declaro marido y mujer"

El sacerdote no pudo acabar la oración y decir que podía besar a la novia, porque Mamoru lo hizo antes. Lo que provoco un la indignación del grupo más conservador de los invitados (Supongo que sabréis que en Japón no son muy dados a las muestras de afecto en publico)

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

"Promete que vendrás a visitarnos."

"Lo prometo mamá" contestó Usagi

"Si necesitas cualquier cosa envía una carta, llámame lo que sea"

"Sí mamá no te preocupes estaré bien"

"Ten cuidado de mi pequeña nievecita"

"Claro que lo tendré, nunca dejaría que le pasara nada a mi pequeño tesoro"

"Por cierto quiero un nietecito antes de cumplir los 50"

"No te preocupes mamá Ikuko, yo me encargare de eso" dijo Mamoru que se había estado despidiendo de su suegro.

"Mamá" protestó la rubia

"Te quiero Usagi, se que en estás en buenas manos" dijo Kenji mientras abrazaba a su hija "Adiós pequeña, no te olvides de el abuelo Kenji y no hagas caso de lo que diga tu otro abuelo, yo soy el mejor"

"jajjajaja" se rieron todos.

"Es hora de irnos" dijo el señor Chiba

"Mamá, papá os quiero mucho"

Tras decir esto la familia Chiba, tomo el avión que los llevaba a su casa en América.

&&&&&&&&&&&&&&

"Papa, papa"dijo la pequeña Rini, que había visto a su padre llegar a casa.

"¿Cómo está mi pequeña princesita?" Mamoru cogió a su hija la cual ya tenía dos añitos.

"Ben" contesto la niña, la cual evidentemente no hablaba muy bien

"¿Dónde está mamá?"

La niña encogió los hombros, y es que había estado toda la tarde con su tía Rai, y se había olvidado de su mamá.

"¿Me ayudas a buscarla?"

"Sip" contesto la niña, que levantó los brazos para que su padre la cogiera. Y este la montó a caballito sobre sus hombros ( o como dice mi prima, la cogió en cuas).

Cuando llegaron al dormitorio principal, el pelinegro abrió la puerta y vio a su esposa en la cama.

"Mami ta dormiendo"

"Es cierto. ¿Que te parece si vamos a jugar con los bloques?"

"Siiiiiiii"

"Suuuuuuuuu, no grites mamá está durmiendo"

"Perdón" mormuró la niña.

"Vamos a jugar".

&&&&&&&&&&&

Usagi se despertó y escucho unas voces que venían de la habitación de su hija. Se levantó de la cama y fue a ver a su pequeña niña. Cuando llegó vio una estampa que le causo gran felicidad, su marido y su hija estaban jugando juntos a las muñecas.

"Tiene caca" dijo la niña mientras le daba la muñeca a su papá

"¿Se la tengo que quitar?" preguntó Mamoru

"Sip" contesto la niña.

"Pero le tengo que dar el bibi al nene"

"No, yo." Rini le quitó el muñeco a su padre.

"¿Puedo ayudar?" preguntó Usagi a su hija

"Mamiiiiiiii" la niña salió corriendo al ver a su madre y fue a abrazarla.

"¿Te lo has pasado bien con tía Rai?" preguntó la mujer a la niña que tenía entre sus brazos.

"Sip"

"Yo también quiero un beso" dijo Mamoru que se había puesto en pie

"Señor Chiba, como siempre tan envidioso" Usagi no tuvo más remedio que darle un beso a su marido.

&&&&&&&&&&&&&&&&&

"Buenas tardes Señora Chiba" Dijo la secretaria del Mamoru

"Buenas tardes¿Está mi marido ocupado?" preguntó Usagi

"No, señora Chiba, ahora mismo le comunico que está usted aquí. Señor Chiba su esposa ha venido a verle"

"Digale que pase" contestó Mamoru.

"Ya lo he escuchado, muchas gracias" Usagi se dirigió al despacho de su marido.

"Usako ¿Qué haces aquí?" preguntó el pelinegro.

"He terminado mi reunión con Marc Rice, y he decidido pasar a verte"

"¿Qué es lo que quería?" preguntó Mamoru mientras que le daba un beso.

"Me ha ofrecido escribir un libro" contesto Usagi como si fuera lo más obvió del mundo.

"¿Un libro?"

"Bueno más que escribirlo yo, es sobre mi. Quiere escribir un libro sobre mi vida, o mejor dicho sobre la vida de Hoshi"

"Me parece una vida estupenda" contestó Mamoru que tenía a su esposa acorralada entre sus brazos.

"¿De veras lo crees?"

"Sí. Además creó que a Rini le hará mucha ilusión. Seguro que es la primera en leerlo"

"Entonces tendré que llamar al señor Rice y decirle que acepto"

"Eso puede esperar. Ahora hay otra cosa más importante que puedes hacer"

"Que insinúa señor Chiba"

"No tengo nada que hacer por el momento, que crees Usako que estoy sugiriendo"

"Algo que estoy completamente de acuerdo"

Tras decir esto ambos se besaron, y se dejaron llevar por el amor que sentían el uno por el otro.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

"¿Qué es lo que pasó con Luna?" Preguntó Marc

"Dos semanas después de que diera a Luz a Rini, ella y Toshi contrajeron matrimonió, aunque se trato de una ceremonia sencilla y muy intima, solo acudimos los familiares. 7 meses más tarde dio a luz a una niña, preciosa a la que llamaron Diana. Ella y Rini son inseparables.

"¿Y su familia?"

"Mi padre tomo el cargo que le asignaron. Al principio le costo algo de trabajo habituarse. Pero una vez lo consiguió volvió a ser el viejo Kenji Tsukino, un as en los negocios. Shingo cambió de escuela, y sus notas se elevaron, una vez se graduó, se matriculo en económicas. Mi suegro y mi padre se retiraron hace 15 años dejando a Mamoru como director en EEUU y a Motoki en Japón. Mis suegros volvieron a Kyoto al igual que mis padres, los cuatros se pasan la vida juntos. Y cuando les viene en gana, nos hacen una visita."

"Tu madre dijo que quería volver a ser madre antes de los 50…."

"Y lo fue, dos años más tarde el pequeño Darien nació. Si Rini es mi vivo retrato en cuanto a físico se refiere, Darien lo es de de su padre. Es todo un don Juan, aunque la timidez le puede, es un defecto que mis dos hijos han sacado de mi."

"¿Qué piensan ellos de que su madre fuera una de las geishas más celebres de Japón"

"A mi no me gusta verme de esa manera. En cuanto a mis hijos…. Han crecido sabiéndolo, y lo ven como algo normal. Después de todo su abuela también fue Geisha. Aunque es verdad que cuando viajamos a Japón y acudimos a algún salón de té, y ven como las geishas nos tratan, se sienten muy orgullosos. Las nuevas geikos no dicen nada, pero saben quien soy o quien fui, como prefieras, e intentan dar lo mejor de ellas. Como si intentaran demostrar que son merecedoras de estar allí"

"Tu vida ha sufrido muchos giros de los cuales has sabido sacar partido y salir airosa"

"Toda mi vida me han dicho que en mi había mucho agua. Algo que Luna decía que era muy positivo, porque me adaptaba a las diferentes situaciones, y que cuando me bloqueaban el camino siempre encontraba la salida. Algo que es cierto, Aunque mi vida haya parecido un camino de rosas, no es así. Mis compañeras me odiaban, el único respeto que tenía era de mis profesores, de mis clientes y de Luna y Naru. Siendo tan solo una maiko le robaba algunas oportunidades a geikos ya reconocidas, aunque no era mi intención, los responsables me contrataban a mi y rompían el que tenia con ellas. Mi cara salía en carteles, bolsas, tazas, abanicos…. Promocionando Gion y Kyoto. Tampoco contribuyo mucho a que me convertí en maiko y posteriormente en geiko, antes de lo normal."

"¿Cómo conseguiste ganarte su favor? He hablado con geishas que trabajaron contigo, y solo hablan maravillas de ti"

"Como te he dicho, el agua se adapta y busca un camino para superar obstáculos. En algunas ocasiones tan solo iba saludaba y me marchaba. Eso requería que después hubiera más geikos para amenizar las veladas. Por lo que yo me encargaba de seleccionar a algunas de ellas. Eso las beneficio a ellas, tanto a nivel económico como en su prestigió. Su forma de tratarme y comportarse cambió, porque se sentían agradecidas por lo que hacía."

"Es decir que comprabas su afecto"

"Algo así. En un principió me sentí un tanto egoísta. Más tarde me sentí orgullosa de poder ayudar a mis compañeras"

"Naru continuo siendo geisha"

"Sí, su sueño siempre fue en ser una Geiko y lo consiguió. Un día le pregunté si pensaba dejarlo y ella me dijo que lo haría cuando fuera el momento. Aunque tristemente ese momento nunca llegó. Murió de cáncer un año después de dar a luz a su único hijo.

Ella no tuvo la suerte que tuvo Luna. Naru se enamoró de un hombre casado, pero como era habitual, ella se quedo en las sombras. Los hombres que podían permitir el lujo de mantener a una Geiko, eran hombres importantes los cuales no podían permitirse el lujo de un divorció, porque provocaría un escándalo. El numero de Geikos que pasaban a ser segundas esposas se pueden contar casi con los dedos de las manos. Tras la muerte de Naru, él se hizo cargo de niño."

"Y en cuanto a Beryl……"

"No sé que fue de ella. Y la verdad que tampoco me interesa. No es que me alegré lo que ocurrió con ella. Pero la gente recoge lo que siembra, y ella no sembró nada bueno….."

"Por cierto ¿que es lo que pasó con Seiya?"

"¿Seiya? Se casó. Conoció a la hija de un socio de su padre y se enamoro. Años más tarde nos encontramos y me pidió disculpas una y otra vez."

"¿Lo perdonaste?" preguntó el señor Rice

"No le guardo rencor…. Pero tampoco puedo perdonarle, es lo único que puedo ofrecer"

"Si pudieras volver atrás….. ¿que cambiarias?"

"Nada. Es cierto que hace años hubiera deseado volver a atrás y empezar de nuevo. Pero ahora no. Si mis padres no me hubieran vendido a la okiya, y Beryl me hiciera la vida imposible, no hubiera conocido ni a mi suegro ni a Luna. Gracias a convertirme en Geiko, he conocido a mucha gente, que hoy en día siguen siendo amigos, y que algunos me han aportado conocimientos que de otra forma nunca hubiera podido adquirir. Y lo más importante, no hubiera conocido a Mamoru. Lo he pasado mal, si¿Pero quien no lo ha pasado mal alguna vez? Los malos momentos, hacen que nos hagamos más fuertes, aflora esa parte de nosotros que está escondida y nos ayuda a seguir avanzando y evolucionando. Para mi, lo malo, nunca es tan malo, porque siempre viene acompañado por algo positivo, y aunque aparentemente no se vea, está ahí. Digamos que es como la luz y las sombras, el ying y el yang, lo bueno y lo malo siempre van acompañados. Sacrifique mi vida, en un mundo muy rígido y reglado, sufrí por que mis padres me abandonaron. Pero como recompensa apareció Mamoru, descubrí el amor, y forme la familia que soñé de pequeña."

"Si tu hija te dijera que quiere ser geisha…"

"Si es lo que ella desea la apoyaría. Aunque lo dudo altamente, es una niña demasiado¿como decirlo……, tiene un carácter demasiado contradictorio, para ser geiko. Pero creo que no es la única, El mundo de la flor y el sauce como se le conoce al mundo de las Geishas, está en peligro. Las niñas de hoy en día sueñan con ser modelos, cantantes, actrices, en definitiva Idols. Y las que no tienen el sueño de ser famosas, sueñan con formar parte del mundo moderno en el cual las mujeres cada día tienen más relevancia. Las nuevas normas, las nuevas tecnologías, las nuevas ideologías, no son compatibles con las del la Flor y el Sauce . Rigor, tradición, respeto… Las Geikos que durante años han sido el emblema de Japón están desapareciendo, al igual que en su día pasó con los Samuráis."

"Pueden adaptarse no es así…."

"Si las Geishas cambiaran so forma de actuar….. Dejarían de ser Geishas y se convertirían en otra cosa. Japón también tiene conciencia de ello, he intenta hacer lo posible para que no desaparezcan, pero es una forma de aplazar lo inevitable"

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Usagi o mejor dicho Hoshi, se convirtió en la Geiko más importante, se podría decir que del siglo. Y es que si tenemos en cuenta los pocos años que ejerció la profesión, fue sin duda la que más dinero recaudo, más incluso que algunas que han estado en activo el triple de tiempo. Su fama y prestigió llegó a tal calibre que en algunos actos tan solo permanecía 5 minutos. Su retirada causo una gran conmoción para todo Japón y no solo para Gion. La historia de su vida, es como uno de esos cuentos de hadas que todos escuchamos de pequeños, con una conclusión que muy pocas veces llegaba a ser real.

&&&&&&&&&&&&&&&&&

Siento mucho no haber actualizado antes, pero mi prima vino a mi casa de vacaciones y luego yo me he ido a la suya. Y allí estoy, pero e encontrado un poco de tiempo para escribir y subirla. Espero que el final, este acorde con vuestras expectativas. Ha sido un placer, escribir esta historia, porque me encanta la cultura japonesa, y gracias a querer hacer el fiction más real, he descubierto más cosas sobre el misterioso mundo de las Geikos. Quiero agradeceros a todos vuestro apoyo, vuestros comentarios y vuestras criticas. Nos vemos, mata ne, Bai bai.