Disclaimer: Para desgracia para mí, y suerte para los personajes de Slam Dunk, ni ellos ni la serie me pertenecen.

Sumario: AU. Solo diré que en esta historia Hanamichi es una chica de verdad, ya sabéis con estrógenos y eso. Ruhana. (Sería raro que no lo fuese verdad?)

CAPÍTULO 18

Aguanto el muro para que no se caiga, si te parece. Le espetó Hanami. Creí que teníamos clase, eso es todo. Aclaró más calmada, sintiéndose mal por haberle contestado de aquella forma.

Kaede aceptó la "disculpa". Eso explica porqué llevas el pijama bajo el uniforme. Se burló para romper el hielo.

Ella se sonrojó. ¿Vamos a jugar un poco? Preguntó Kaede, poniéndose delante de ella.

No me apetece y ahora apártate que la piel de burro no transparenta y me tapas el sol (1). Dijo enfadada Hanami.

Kaede frunció el ceño. Te estás pasando, ¿sabes?

No, no lo se. Como tampoco se por qué me has estado evitando todos estos días. Dijo Hanami plantándole cara.

No se de que me hablas. Dijo Kaede desviando la mirada.

¿No lo sabes? Pues te lo voy a decir. Primero te cabreas porqué me voy a vivir con mi padre y según tú, no nos veremos lo suficiente y luego cada vez que te llamo, no estás o no te puedes pones, y cuando termina el entrenamiento te largas sin decir nada. Y ahora, ¿Qué? ¿Te acuerdas o no? Dijo Hanami poniéndose de pie.

Kaede suspiró resignado. Mimadremeestáenseñandoabailar. Murmuró a velocidad luz, muy avergonzado.

Puedes repetirlo en un tono lo suficientemente alto, para que el oído humano pueda percibirlo, ¿verdad? Dijo Hanami.

He dicho que mi madre me está enseñando a bailar! Exclamó Kaede.

Hanami arqueó una ceja, más sorprendida por la vergüenza que sentía Kaede, que no por el hecho de que este tomara clases de baile.

Es que en la boda de tu padre, seguramente tendremos que bailar y eso… Y me daba vergüenza que lo supieras. Se defendió Kaede.

¿Y eso que tiene que ver con que no me cojas el teléfono. Preguntó Hanami calmada.

Así no tengo que darte explicaciones. Se defendió él.

Hanami se cayó de culo al suelo. Serás idiota! Exclamó.

Al ver el rostro ensombrecido del chico, se sintió mal. Vale te perdono, pero quiero verte bailar, y no acepto y no por respuesta.

¿Y si me niego? Hipotéticamente hablando, claro. Dijo Kaede.

Conseguiría las cintas de video donde sales bailando, porqué seguro que tu madre lo ha grabado y se las daría a Youhei para que se las vendiera a todo el mundo. Hipotéticamente hablando, claro. Dijo Hanami maliciosa.

Kaede tragó saliva. ¿Serías capaz?

¿Hipotéticamente hablando? Dijo Hanami arqueando una ceja y recostando su peso en la pierna derecha, a la vez que colocaba las manos en las caderas. Después de sacarle la lengua a Kaede empezó a caminar.

Poco tiempo después estaban en casa de Kaede, en su habitación. Todo estaba listo para la demostración magistral del kitsune.

¿De veras tengo que hacerlo? Preguntó Kaede.

Hai! Afirmó Hanami moviendo la cabeza un y otra vez.

De acuerdo, si no hay más remedio. Dijo Kaede colocándose en posición.

Hanami puso música y se acercó a Kaede, pero entonces…

¿Qué haces? Preguntó Kaede al ver que Hanami estaba en la misma posición que él.

Lo mismo que tú, ¿Cómo vas a enseñarme, sino? Replicó Hanami.

¿No sabes bailar? Se burlo Kaede.

¿Yo? Que va! Pero tú vas a enseñarme. Y ahora empecemos. Ordenó ella.

Kaede sacudió la cabeza. Aún no se lo bastante para enseñar a nadie. Dijo.

El rostro de Hanami se volvió serio. Sin decir nada paró la música. Aún estando de espaldas a Kaede, habló…Kaede quiero verte bailar, puedes hacerlo solo, con una fregona o una escoba y parecer un idiota o bailar conmigo. Pero de aquí no sales hasta que me demuestres que lo que dices es verdad. Así que tú decides. Dijo Hanami.

No te fías de mí, por lo que veo. Puedes preguntárselo a mi madre…Dijo Kaede apartando el dolor.

Tu madre no me sirve! Interrumpió Hanami. ¿Vas a bailar o no?

No! Contestó Kaede testarudo.

Hanami cerró los ojos unos segundos, estaba apretando los dientes. Después se relajó. No te preocupes por los videos, ni por tener que bailar, porqué conmigo por lo menos no lo harás jamás! Dijo Hanami casi susurrando.

¿Qué estás insinuando? Preguntó Kaede.

Lo sabes muy bien! Replicó la pelirroja.

¿Vas a romper conmigo solo porqué no quiero hacer el ridículo? Exclamó Kaede.

Continuará…

(1). Esto es la traducción de una frase en catalán que siempre he escuchado. "Aparta't que la pell de burro no clareija". Clareija (la verdad es que no se si lo he escrito bien), vendría a ser clarea o algo así, y como no me gustaba como quedaba pues lo ha cambiado. Seguramente en castellano existe una frase igual, pero como yo no lo se. Pues lo digo aquí. Aunque seguramente a nadie le importe, pero así de paso el capitulo parece más largo. Nyahahaha! Yo ser muy lista. Nyahahaha!