Disclaimer: Twilight le pertenece a Stephenie Meyer, la historia es de Assilem33, la traducción es mía con el debido permiso de la autora.
Disclaimer: Twilight is property of Stephenie Meyer, this story is from Assilem33, I'm just translating with the permission of the author.
Capítulo beteado por Yanina Barboza
Grupo en Facebook: Tradúceme un Fic
16. Edward Cullen
Bella abre la boca y deslizo mi lengua dentro de la suya, jalándola hacia mí y usando una mano para inclinar su cabeza, así puedo besarla como se debe.
Ella es tan suave y cálida.
—Me alegra que te atragantaras con esa hamburguesa —le susurro, besando la comisura de su boca, lamiendo su labio inferior, mordiendo su linda barbilla.
—Podría haber muerto.
—Te salvé.
—¿Eres mi langosta?
—¿Qué?
—No importa —dice, agarrando los lados de mi cuello—. Sigue besándome.
Me río y envuelvo mis brazos alrededor de ella, apretándola contra mí y dejo que ella me bese. Lo hace bien, y cuando mi cuerpo me dice que lo lleve más lejos de lo apropiado en la casa de mi madre el Día de Acción de Gracias, nos interrumpe nada menos que...
Harold.
—Dejen de besuquearse...
—Vete, Harold —sisea Bella.
—Chica, necesito el baño.
—Ve afuera.
—No voy a orinar afuera en el patio. No soy un animal.
—Podrías haberme engañado —susurra Bella, soltando lentamente mi cuello y arrastrando sus manos por mi pecho—. Bien, entonces, usa el baño.
—Lo haría si te apartaras de mi camino.
Bella hace un verdadero espectáculo de estar molesta antes de empujarme fuera del camino, sus manos agarrando mi suéter. Harold pasa junto a nosotros y la cabeza de Bella cae hacia adelante.
—¿Por qué invitamos a Harold de nuevo?
—Nosotros no lo invitamos.
—Así es. Nunca sabré por qué la gente piensa que está bien simplemente autoinvitarse al Día de Acción de Gracias de otras personas.
—Sí, lo sé. Qué grosero, ¿eh?
—Mucho.
Ella comienza a reír y coloco mi mano sobre su cabeza, así puedo sentirla reír contra mi pecho. Es divertida y hermosa y no se parece a nadie que haya conocido antes.
Se abre la puerta del baño y Harold nos resopla.
—Creo que es hora de que Henrietta y yo regresemos a casa. ¿Nos llevas, muchacho?
—Sí, los llevaré.
—Yo también voy.
—Vamos a ir muy ajustados. No vamos en la parte de atrás en la oscuridad y con este clima frío.
—Está bien, Harold —murmura Bella—. No queremos que te resfríes.
—Eso es correcto —masculla él.
Seguimos a Harold por el pasillo, y Bella envuelve sus dedos alrededor de los míos, haciendo que todo mi cuerpo se caliente... por agarrarme de la mano.
—Puedo conducir hasta la casa de los Henderson —sugiere mi papá cuando entramos al estudio.
—No, está bien. Nos iremos.
—¿Volverás? —le pregunta mi mamá a Bella—. Lleva a Harold y Henrietta a casa y regresa, está bien.
—Se está haciendo tarde, y probablemente debería ver cómo está mi papá...
—Puedes traerlo para un postre. Será divertido.
Bella sonríe y asiente.
—Veré si está dispuesto a hacerlo.
Antes de irnos, Harold y Henrietta se despiden, y Effie abraza a Harold y le pide que regrese para Navidad.
—La Navidad es la mejor —le cuenta, mirando al anciano—. Puedes ayudarme a decorar el árbol de abu y beberemos chocolate caliente y comeremos galletas. ¿Te gustan las galletas?
—Me encantan las galletas, señorita. Dime cuándo, y Henrietta y yo estaremos aquí.
—¿Qué demonios? —Bella se ríe en un susurro, mirándome con ojos brillantes.
—Ellos también querrán una invitación para nuestra boda —indico.
—Cállate —respira, se ríe, se sonroja y me da una palmada en el estómago.
—Vamos, chicos, no vamos a hacernos más jóvenes —demanda Harold, a medio camino de la puerta.
—Jodido Harold —murmura Bella en voz baja.
Creo que ama al bastardo malhumorado.
—Conduce con cuidado —pide mi mamá.
—Creo que voy a tener que sentarme en tu regazo —menciona Bella.
—Está bien.
—¿Quizás Henrietta pueda sentarse en el de Harold?
Se ríe de sí misma y se aferra a mi brazo con la mano que no sostiene la mía.
—Creo que podemos encajar.
—No lo sé, tal vez tengas que sentarte en el regazo de Harold.
Ella resopla.
—O tal vez yo conduzca y tú puedas sentarte en su regazo.
—Eres graciosa.
—¿Tienes calefacción en esta cosa? —pregunta Harold.
—¿Lo tienes? —cuestiona Bella, ya temblando.
—Puedes quedarte con mi suéter —ofrezco.
—¡No tiene calefacción, Harold! —grita Bella.
—Está bastante bien —interviene Henrietta—. Tenemos suficiente calor corporal, entraremos en calor rápido.
Abro la puerta para Bella, y ella me suelta para subirse.
No puedo esperar para dejar a Harold y Henrietta.
¡Y al parecer ya son una pareja! Y Effie invitó a los Henderson para navidad ;)
Cuéntenme en un review qué les está pareciendo la historia, recuerden que es su manera de hacernos saber que les gustan las historias que traducimos, y nos animan a buscar más traducciones.
