Auteur: Altena

note de l'auteur : les personnages Punpun, Ayaka Yuki et Kirikazé Yuki m'appartiennent. c'est la première fois que je publie alors je m'excuse d'avance pour les fautes et erreurs de présentation.

pensées: italique


Chapitre 1

Au studio de La NG corporation, l'équipe de Bad Luck attend avec impatience l'arrivée de Shuichi, qui était très en retard. Cela fait déjà deux heures qu'il est en retard et Sakano commence à paniquer de ce long retard car il avait une émission de télévision à faire. K, s'étant montré trop patient avec lui, part tout de suite le chercher chez lui. Mais Nakano se rappelle d'une conversation qu'il avait eue avec son ami.

Nakano: pas la peine d'aller chez lui! Il doit être à l'aéroport pour chercher son ami.

Sakano: son ami? Il a des amis à l'étranger?

K: peut-être un qu'il a rencontré aux Etats Unis? Ce n'est pas possible nous faire poireauter ici alors qu'l s'amuse! Je vais le chercher pendant que vous allez à l'émission!

Nakano: mister K, n'allez pas nous l'abimer!

Shuichi et Yûki étaient enlacés dans leur lit. Shuichi se réveille et se rend compte de l'heure tardive et dans sa précipitation, réveille son amant. Yûki était souvent de mauvaise humeur quand il n'avait pas assez dormi et n'hésite à pas crier contre Shuichi pour son réveil brutal.
Pressé par le temps, il demande à l'écrivain de l'amener au bâtiment de NG corporation. Devant le visage paniqué de Shindo, Yûki ne pouvait pas refuser de peur de recueillir des larmes de peine. Il se lève et enfile une chemise blanche bien propre. Il prend ses clefs de voiture et pose une de ses mains sur l'épaule de Shuichi. "Allons-y". Pour le remercier, Shuichi l'embrasse. Pendant le trajet, Shuichi lui demandait un autre service : dès qu'il l'aura déposé devant le bâtiment, il devra chercher quelqu'un à l'aéroport. Bien sûr, Yûki ne tarde pas à lui poser quelques questions pour savoir qui il devait ramener à la maison.

Shuichi: C'est mon correspondant depuis le collège. Il vient au japon pour peaufiner ses études et il va faire un stage d'un an ici et je lui ai proposé d'occuper ma chambre dans ma maison familiale.

Yûki: si tu avais dit qu'il allait dormir chez nous, je t'aurais tué.

Shuichi: mais il est très gentil et c'est en partie grâce à lui que 'j'ai pu réussi mes exams de fin d'année.

Yûki: il doit alors savoir bien parler japonais. Comment vais-je le reconnaître à l'aéroport sans que les gens ne m'aperçoivent?

Shuichi: je lui ai dit qu'un homme blond aux lunettes noires et avec une chemise blanche ira le chercher. Je doute qu'il ait deux personnes comme toi dans tout le japon.

Yûki: Ok, je vais le ramener à l'appartement. Bon on est arrivé! Bonne journée, Shuichi!

Shuichi: à toi aussi, Yûki!

Yûki: au fait dis-moi son nom pour que je puisse le retrouver plus facilement.

Shuichi: Ah oui! Il s'appelle...

Pendant ce temps à l'aéroport, le correspondant de Shuichi récupère ses bagages et se dirige vers le grand hall de l'aéroport de Tokyo. Il portait des lunettes de soleil et un chapeau qu'il retire immédiatement. Après douze heures de voyage assis dans l'avion, il se sentait bien en recevant sur son visage les rayons du soleil. Mais cette joie est de courte de durée quand des filles le voient. Elles s'approchent de lui et s'écrient pour voir enfin leur idole en personne. Il ne comprenait pas pourquoi puis d'autres filles accourent vers lui. Cette foule qui ne cesse de se gonfler le fait paniquer et part en courant à la sortie bagages à la main.
K arrive à ce moment à l'aéroport et cherche du regard Shuichi. Mais il sent un grand tremblement du sol causée par des milliers de bruits de bas à sa droite, il tourne sa tête et voit une tête familière poursuivie par des jeunes filles. Le correspondant voit un jeune blond avec des lunettes noires et une chemise blanche qui n'est que d'autre que K.

Correspondant: C'est surement celui qui me doit me chercher. hé oh par ici!

K: mais qu'est-ce que tu fous? Allez viens par ici! La voiture t'attend.

Correspondant: ok!

Le correspondant et K sautent dans la voiture de Taxi qui démarre aussitôt. La foule composée exclusivement de jeunes filles se dispersent c'est à ce moment que Yûki Eiri arrive sur place. À l'entrée de la porte, il découvre les bagages de celui qui devait chercher. L'écrivain met ses bagages dans sa voiture et il interroge discrètement une fille de la foule pour savoir ce qu'il s'est passé avec le propriétaire des bagages.

Fille: Shuichi Shindo était ici tout à l'heure! Je voulais lui demander un autographe mais un homme est venu le chercher!

Yûki: Shuichi était ici? Impossible. comment était-il, l'homme qui a emmené Shuichi?

Fille : il vous ressemblait avec des cheveux plus longs.

Yûki: il est sûrement avec K.

Fille : ah ...mais vous êtes...

Yûki: oups désolé je dois partir! Merci pour les renseignements!

Fille: Eiri Yûki est ici!

Yûki: ce n'est pas vrai, je suis découvert

Le correspondant remis de ces émotions de tout à l'heure, se rend compte que ses valises sont restés l'aéroport et demandait le retour à l'aéroport maisK le regarde d'un air menaçante se tient tranquille mais il avait pleins de questions à poser.

Correspondant: Alors c'est lui, cet Yûki qu'il n'arrêtait pas de m'en parler depuis un moment? C'est vrai qu'il a un regard très perçant mais pas à ce point! Comment ce type peut-il être son colocataire. Je suis sûr qu'il l'exploite à mort et que c'est un gros fainéant.

K: hé, combien de fois je t'ai dit de mettre des lunettes de soleil quand tu sortais dehors?

Correspondant: on se connaît même pas et il se permet de me tutoyer. Quel culot il a celui-là! Vous êtes vraiment direct avec les gens. Je voulais voir le soleil de Tokyo et puis je ne vois pas l'intérêt de les mettre à l'intérieur d'un bâtiment et pourquoi ces filles me poursuivaient-elles?

K: ne joue pas à l'amnésique avec moi! Déjà que tu te permets d'arriver en retard à ton travail, tu traînes à l'aéroport et puis tu joues les innocents?

Correspondant: oui c'est vrai que je suis en retard mais quand même je suis tellement désolé amis comment aurais-je pu savoir que l'avion allait décoller en retard? Ne ramenez pas la faute sur moi!

K: Tu vas te taire ou je vais vraiment faire feu (sort son magnum)

Correspondant: Gyaah! Quoi! un pistolet! C'est quoi ce mec? Ok... je ... vais ... me taire... Yûki est un violent

K: Bien ! (range son magnum) Direction les studios de la télévision!

Correspondant: Studios de télévision! mais attendez, c'est quoi cette histoire? Je ne suis jamais passé à la télévision! Je veux rentrer chez moi

K: mais t'as vraiment oublié, Shuichi!

Correspondant: IL me prend pour Shuichi, ce taré ne sait même pas reconnaître son copain ou quoi! il y a erreur sur la personne! Moi je ne suis pas Shuichi. Je vous assure, monsieur Yûki, il y a erreur sur la personne.

K: Yûki? Pourquoi tu m'appelles comme ça? Je suis ton manager, K!

Correspondant: Manager? K? Ouh là mais dans quel galère je me suis embarqué! excusez-moi mais ramenez de toute urgence à l'aéroport! Monsieur Yûki doit sûrement attendre.

K: Hum hum désolé mais tu vas devoir remplacer Shuichi puisque je ne sais pas où il se trouve en ce moment. Et puis personne ne verra la différence entre toi et lui mais si tu gâches l'émission, je te jure que tu vas le regretter toute ta vie (montre son magnum qui brille à la lumière)

Correspondant: il ne plaisante pas ce gars! ok... au secours, que quelqu'un m'aide!

Shuichi court dans les couloirs du bâtiment. Il entre enfin dans sa salle de réunion et découvre à sa grande surprise une réunion entre Tohma Seguchi et quelques représentants du monde international de la musique. Confus d'avoir dérangé sa réunion, il s'excuse et ferme la porte derrière lui

Shuichi: aie aie, comment vais-je fais pour trouver les autres? Ils sont certainement au studio télé mais le bâtiment est situé à l'autre bout de la ville.je n'ai pas envie déranger Yûki pour qu'il m'amène alors qu'il doit s'occuper de lui. Comment est-ce que je vais faire?

Tatsuha et Ryuichi discutaient ensemble lorsqu'ils voient Shuichi commençait à désespérer. Ryuichi met sa peluche devant lui et joue les ventriloques. Shuichi sèche ses larmes et tourne sa tête et voit son idole en train d'essayer de le consoler. Le chanteur des Bad Luck reprend espoir en voyant Tatsuha qui essaye lui aussi de le réconforter. Le frère de Yûki lui demande ce qu'il lui fait tant de peine.

Shuichi: Tatsuha, mon sauveur Tatsuha, c'est urgent! Conduis-moi à la station TV, je ferais tout ce que tu voudras mais il faut que tu m'amènes là-bas...

Tatsuha: Il a bien dit "tout ce que je voudrais" d'accord, allons-y sans plus tarder.

Tatsuha prend la main de Shuichi et l'entraîne jusqu'à sa moto pendant que Ryuichi leur dit au revoir avec sa peluche rosée.

A suivre...


Note de l'auteur : les pensées du correspondant sont supposé être en français mais comme je ne peut pas faire des effets de couleurs, elle apparaissement en noir. voilà c'était le commentaire de la fin du premier chapitre.