banged
my fists against the mahogony door, wailing and screaming, when it
opened. In walked a nice looking lady, with black hair down to her
waist and blazing emerald eyes.
"Ciao, Signorina," I
said politely in Italian (A/N: I decided that Raoul was living in
Italy Christine and Erik lived right on the border of Italy and
France, and Donata's school was in Italy, so she knew Italian, and in
school spoke it as her first language, as well as speaking French or
English at home) (Text means: Hello, ma'am)
"Ciao, Piccola
Ragazza. Mi Ciamo Leanna, sono la domestica di casa," She said
sweetly. I smiled. (Hello, little girl. My name is Leanna, I am the
maid of the house)
"Mi ciamo Donata, la figlia di Cristiana e
Erik. Parlo Inglese?"
I asked. (My name is Donata, and I am the daughter of Christine and
Erik. Do you speak English?)
"No," Leanna said "Perchè
siete qui?" (No. Why are you here?)
"Il padrone
della casa rapintino io," (The
master of the house kidnapped me)
"Venuto!" came her
sharp command, and I was obedient without question. (Come!)
Leanna
led me through alleys and Shortcuts.
"Dove stiamo andando?"
I asked impatiently. (Where are we going?)
"La Scuola
elementare. Tu andate là,
si?" (The Elementary School. You go there, right?)
"No.
Vado al scuola prelementare," (No, I go to the preschool)
"Si.
Supito!" (Ok. Quickly!)
I heard the beating of hooves on the
ground behind us. I turned and saw Raoul, riding his white stallion.
Leanna pushed me into a space behind a dumpster, and hastily thumped
a pattern of knocks on a wooden door just big enough for her to crawl
into. It opened and she pushed me inside, and crawled in herself.
The
room we stood in was large. Stone walls all around. And children. So
many of them. Huddled together, under tattered blankets faces pale
and ghostly. Leanna explained
"Questi bambini sono tutto il
Raoul. Ha molti e sempre sa quando il bambino è suo. Tutti
mancano le loro famiglie e desiderano andare a casa, ma fino ad
arrestare Raoul, avrà più e più bambini.
Indovino che potete dire che queste sono i vostri fratelli e sorelle
mezzi," She finished and tears welled up in my eyes. I had no
idea that I had so many brothers and sisters. I was an only child at
home. One boy walked up to me and said, "Mi Chiamo Solito. Tu e
Donata, si?"
"Si, Io sono Donata. Come conoscete la mia
nome?"
"Leanna ci ha detto che che Raoul stesse
progettando sul rapinare un altro e detto il vostro nome era Donata,"
he said sadly "Alcuni di noi neppure non si ricordano dei nostri
genitori, noi sono stati rapinati così lungamente fa. Il più
difettoso, non possiamo andare qui perché siamo impauriti che
Raoul ritornerà per ottenerlo," and he finished, "Sig.na
Naiomi e Jaclyn. Hanno usato aiutarli anche, ma sono andato vivere in
qualche luogo in Francia,"
(A/N: The italian text means
this:
Leanna Explained
"These are Raoul's Children. He has
many and he always knows when a child is his. The all want to go home
to their families and go to their houses, but until we find Raoul,
there will be more and more children. These are your half brothers
and sisters,"
One boy walked up to me and said,
"My
name is Solito. You are Donata, right?"
"Yes, I am
Donata, how did you know my name?"
"Leanna told us that
Raoul was planning to kidnap another and that her name was Donata"
he said sadly. "Some of us don't even remember our families we
were kidnapped so long ago. We want to get out, but that is not
possible because we are afraid Raoul will come back to get us"
He finished, "We also miss Naiomi and Jaclyn. They used to help
us also, but the went off to go live somewhere in France,")
