Maybe nothing else will ever be so clear

Peut-être que rien d'autre ne sera jamais aussi clair que ça

But maybe that's only my fear

Mais peut-être que c'est seulement ma peur

And just for one day I wish I could disappear

Et juste pour un jour je souhaite disparaître

And take me far from here

Et m'en aller loin d'ici

Maybe I find nothing new

Peut-être que je trouverai quelque chose de nouveau

Maybe I'll end up just like you

Peut-être que j'en aurai fini tout comme toi

Maintenant que tu es morte je n'ai plus rien à faire ici…

There's no solution

Il n'y a pas de solution

Give me truth to my conviction

Donne de la vérité à ma conviction

Is my own confusion

C'est ma propre confusion

Reality or fiction

Réalité ou fiction ?

Am I out of my mind ?

Suis-je hors de moi ?

Je n'arrive plus à ne plus être hors de moi

The constant pressure that keeps hanging over me

La pression constante qui ne veut pas me lâcher

It makes me feel so empty

Je me sens vide à cause d'elle

It's more than anything that I could ever be

Je ne pourrai jamais être plus que ça

What else could you take from me

Quoi d'autre pourrais-tu prendre de moi

It's getting harder to relate

C'est de plus en plus dur de s'entendre

Don't want to make the same mistake

Je ne veux pas faire la même erreur

Je suis vide et fou sans toi

There's no solution

Il n'y a pas de solution

Get me through to my conviction

Donne de la vérité à ma conviction

Is my own confusion

C'est ma propre confusion

Reality or fiction

Réalité ou fiction ?

Am I out of my mind ?

Suis-je hors de moi ?

Je vais partir loin d'ici pour attendre la mort qui me rapprochera de toi…

It took me so long to find out

Ca m'a pris tellement de temps pour comprendre

It's right there in front of me

C'est juste ici devant moi

Too close to see

Trop près de moi

What I thought was true

Ce que je pensais était vrai

I see right through

Je le vois

What's killing you

Ce qui te tue

Tu es morte et moi aussi à l'intérieur…

There's no solution (I can't see)

Il n'y a pas de solution ( Je n'arrive pas à voir )

Give me truth to my conviction

Donne de la vérité à ma conviction

Is my own confusion (that I feel)

C'est ma propre confusion ( que je sens )

Reality or fiction

Réalité ou fiction ?

Am I out of my mind ?

Suis-je hors de moi ?

Je savais ce que j'étais mais maintenant je ne sais pas ce que je suis sans toi

So maybe nothing else will be so clear

Peut-être que rien d'autre ne sera jamais aussi clair que ça

Or maybe it's my fear (am I out of my mind)

Ou peut-être que c'est seulement ma peur ( suis-je hors de moi )

And just for one day I wish I could disappear

Et juste pour un jour je souhaite disparaître

And take me far from here (am I out of my mind )

Je disparaîtrais

Car tu es morte à cause de moi

Je commence à disparaitre

Ce qui me rapproche de la mort

Et de toi

Je t'aime Sakura…pardonne moi d'être partit maintenant je vais disparaître et attendre la mort, car c'est la seule chose que je puisse faire pour toi…

Chanson: There's no solution (sum41)