Disclaimer: I do NOT own Inuyasha. This wonderful story and its characters all belong to Rumiko Takahashi. However, the poem AND the translation are mine. The words are set to the melody with the same title from Inuyasha. I DON'T own the melody!
Author's Note: This is for all my wonderful readers, I am very lucky to have all of you. Thank you always for all you wonderful words.
Toki wo Koeru Omoi-Feelings Transcending Time
Toki wo koete
Kono kimochi wa
Zutto zutto aru
Crossing time,
Theses feelings exist forever more
Toki wo koete
Atsui namida dete mo
Soba ni iru
Crossing time,
Despite running, hot tears,
I will be by your side
Tatoe kokoro ga itaindemo
Namida ga afuretemo
Zutto soba ni yakusoku shita
Mada aishite iru
Even if my heart hurts,
And tears also flow
I made a promise to always be with you
I still love you
Toki wo koete
Kono kimochi wa
Zutto zutto aru
Crossing time,
Theses feelings exist forever more
Toki wo koete
Atsui namida dete mo
Soba ni iru
Crossing time,
Despite running, hot tears
I will be by your side
Donna kurushii demo
Isshoni itai
Mada aitsu ga aishitete mo
Whatever pain may come
I want to be with you,
Even though you still love her
Kimi no subete wo
Aishitai
Nido to hanaretakunai
I want to love everything about you
And never more be parted
Toki wo koete
Motto suteki na
Asa ga zettai ni kuru
Zutto aishite iru.
Crossing time,
A more wonderful morning
Will surely come
I will love you forever.
Author's Note: I do apologise about the format, but for some reason the spacing would not allow itself to be formatted. This is the most legible and easy to read I could get it to be. Apologies once more.
