Capítulo 14

Warrick chegou em casa, abriu a porta devagar. Como previra Tina não estava em casa, então tomou um banho rápido, escolheu uma calça jeans azul escura e uma camisa bordo, abotoou-a deixando os dois últimos botões abertos, um sapato de couro preto com meias pretas. Arrumou o cabelo e pôs um suave perfume. Estava pronto.

Chegou pontualmente às 20h30 na boate, entrou e ficou numa mesa. Logo viu Donna, ela estava linda, vestido vermelho, seus corpo de pele branca, até parecia que os olhos estavam brilhando.

DZ: Olá, você é pontual ?

WB: Sim. Não gosto de deixar nenhuma mulher bonita me esperando.

Falou isto com um sorriso no rosto. Hoje ele queria poder relaxar, conversar com alguém sem ter cobranças.

Na boate tocava uma música lenta que ele não conhecia, mas gostou da letra.

Eu não reconheço mais,

Olhando as fotos do passado

O habitante do meu corpo

Esse estranho dublê de retrato

Talvez eu já vivesse em algum corpo emprestado

Esperando só por você para reunir meus pedaços

Foi tanta força que eu fiz por nada

Pra tanta gente eu me dei de graça

Só pra você eu me poupei

Será que o tempo sempre disfarça

Tomara um dia isto tudo passa

Desculpa as magoas que eu deixei

Eu já dei a outra alma

Aos bruxos e vampiros

Quero que eles façam a festa

enquanto eu me retiro

Só você sentiu por mim

O que nem eu mesmo sentiria

Você foi o meu escudo

E eu a própria covardia

Foi tanta força que eu fiz por nada

Pra tanta gente eu me dei de graça

Só pra você eu me poupei

Será que o tempo sempre disfarça

Tomara um dia isto tudo passa

Desculpa as magoas que eu deixei

Se fosse ainda acreditar

Eu prometo dublar o seu corpo

Te proteger te poupar das dores

Te devolver amor em dobro

Não se ama amor em vão

Foi tanta força que eu fiz por nada

Pra tanta gente eu me dei de graça

Só pra você eu me poupei

Será que o tempo sempre disfarça

Tomara um dia isto tudo passa

Desculpa as magoas que eu deixei

(Dublê de corpo – Heróis da Resistência)

Warrick pensou em Tina, em Catherine e tudo isto dançando com Donna. Percebeu que não era ela que ele queria. Curtiu a noite, apenas. Conversaram, beberam um pouco, não além da conta, ele a levou para casa. Mas foi só isso. Ele sabia que seu casamento tinha acabado, que fora um erro. Devia concertar isso para poder realmente abrir seu coração a pessoa que mais lhe interessava: Cath. Precisava falar francamente com ela.

Neste momento, Sara consegue telefonar para o hospital e recebe a notícia. Catherine está perto dela, de repente, vê ela perder a cor das faces. Sara desliga o telefone, senta desolada. Catherine pensa no pior. Mas não pergunta nada, espera que Sara se recomponha e fale o que aconteceu.

SS: A operação transcorreu bem.

CW: E, como está ele ?

SS: Em coma profundo.

CW: Sinto muito, Sara. Mas pense assim, ele está vivo e vai acordar.

Catherine tentava em vão animá-la. Mas Sara tinha os olhos cheios de lágrimas.

SS: O médico não deu garantias nenhuma. Catherine, ele merece viver mais para poder curtir a vida e tudo que ele conquistou.

CW: Está fora das nossas mãos, Sara. Você e o Dr. Robbins podem visitá-lo e conversar com ele, eu ouvi dizer que pacientes em coma escutam o que os outros falam e ás vezes, até lembram. Isto pode ajudar na recuperação dele.

Sara passou a mão pelos olhos, não queria chorar agora. Falou com uma voz pausada.

SS: Meu caso está encerrado, o rapaz foi encontrado vivo, está no hospital e depois de amanhã poderá sair da UTI. Eu gostaria de tirar uns dias de folga e ficar ao lado dele.

CW: Claro, nós podemos terminar o que falta aqui. Vá pra casa dormir, descanse bem, amanhã cedo você vai ao hospital, certo ?

SS: Certo. Catherine, obrigada. Você sabe quão difícil foi para ele dar esse passo, nós ... juntos, ele sempre me poupou tanto. Agora estamos os dois sofrendo.

Sara despediu-se de Cath e foi para casa. Precisava descansar bem, estar bem para poder ajudá-lo. Talvez fosse o modo como tudo passou, fora mágico mas a realidade cobrou um preço caro. Ligou a rádio, estava tocando Sweet Dreams do Eurythmics...

Chorus 1: Refrão 1:

Sweet dreams are made of this (Doces sonhos são feitos disso,)
Who am I to disagree? (Quem sou eu para discordar?)
Travel the world and the seven seas (Eu viajo pelo mundo e pelos sete mares,)
Everybody's looking for something (Todo mundo está procurando alguma coisa...)

Chorus 2: Refrão 2:
Some of them want to use you (Alguns deles querem te usar,)
Some of them want to get used by you (Alguns deles querem ser usados por você,)
Some of them want to abuse you (Alguns deles querem abusar de você,)
Some of them want to be abused (Alguns deles querem ser abusados por você,)

Chorus 1 (repeat) Refrão 1 (repete)

Chorus 2 (repeat) Refrao 2 (repete)

(Whispering) Hold your head up, (Suspirando) Mantenha sua cabeça erguida,

movin' on seguindo em frente

Keep your head up, movin' on Mantenha sua cabeça erguida, seguindo em frente
Hold your head up, movin' on " "
Keep your head up, movin' on " "
Hold your head up, movin' on " "
Keep your head up, movin' on " "
Movin' on! Seguindo em frente

I'm gonna use you and abuse you ( Eu estou indo usar e abusar de você)
I'm gonna know what's inside (estou indo saber o que há no seu interior)
Gonna use you and abuse you (estou indo usar e abusar de você)
I'm gonna know what's inside you (Eu estou indo saber o que há no seu interior)

É isto que ela faria, ia seguir em frente e nunca ficaria mais só com os sonhos, ia correr atrás de torná-los realidade.