Disclaimer : Harry, draco et les chansons sont pas à moi. j'aurais bein aimé en jouïr, mais JK a pas même pas voulu me les preter 5 minutes pr ke ça m'apporte kke chose.... TDLV .... les chansons..... Sonata Arctica - The misery pour le premier POV et Sonata Arctica - Shy pour le 2eme .... Darkness psk c'est le titre de la chanson que j'écoutais quand j'ai eu l'inspiration... Ptdr
RAR
Blaise…. Merci pour vos 3 reviews…. May Wound is deeper than yours est uen chanson de For My pain :) Pour la traduction…. Merci d'y preter attention, tout le monde ne le fait pas. Je traduis tout ça sans dico ni rien, et des fois j'ai du mal lol…. Et puis « j'adapte » à mes OS…. Hem…. Oui je sais c'est pô bien. Je suis effectivement ravie que mes petits one shots vous plaisent. C'est vrai qu'ils ne sont pas très gais, mais je les fait à l'aide des musiques que j'écoute. Pas deprimant du tout n'est-ce pas ?
Orlina : W-T powaaaaaaaa !!!!!!!!!!!!!!!!! hihi….. Si tu connais pas Sonata Arctica, je te conseille d'essayer ces 2 chansons là, et aussi Power of one…. Bisous
*¤*
Y'a-t-il jamais eu dans ma vie un jour plus sombre que celui où j'ai croisé ton regard ?
Plus sombre que celui où j'ai refusé ta main ?
Oui, bien sûr. Il y a eu des jours bien plus sombres.
Mais aucun n'était chargé d'autant de regrets, d'amertume.
Aucun n'avait obscurci mon cœur à ce point.
Je n'ai pas compris tout de suite que ce coté « mauvais » m'attirait.
Que ce rictus de dédain était des plus séduisants.
Que ces mots qu'ils me disait, je les attendais toujours avec impatience car ils me permettaient d'entendre sa voix. Même si c'étaient des mots blessants, c'était sa voix. Ça l'est toujours.
Y'a-t-il jamais eu dans ma vie un jour plus sombre que celui-ci dans mon cœur ?
Je ne crois pas.
Pourquoi n'ai-je pas compris tout de suite que l'amitié se fane, l'amitié pour laquelle j'ai refusée cette main tendue, et qui ne m'a apportée que problèmes.
Mais tu me semblais si… Dur. Solide. Fier.
Tout ce que je n'étais pas.
Je t'ai observé tout ce temps tu sais… Je t'ai vu souffrir, mûrir, alors que je m'efforçais de maintenir un « paraître » qui n'avait pas lieu d'être.
Je t'ai vraiment haï parfois.
Mais ça, tout ça, tu ne le sauras jamais.
Tu ne le sauras jamais, car je ne te le dirai pas. Jamais je n'en parlerai à qui que ce soit.
Jamais je ne dirai à Ron que je t'aime plus que ma propre vie, même s'il m'a fallu tout ce temps cinq ans pour le réaliser, pour comprendre.
Et deux ans pour accepter que tu me haïsses, que jamais tu ne m'aimeras.
Si tu savais, bel ange, ce qu'il y a au fond de mon cœur, tu fuirais. Je le sais.
Si tu savais que chaque fois que je te traite de fils de Mangemort je n'en pense pas une miette, tes yeux s'agrandiraient d'horreur.
Si tu savais que chaque fois que je te frappe, je n'ai qu'une envie, c'est de t'embrasser…
Mais tu ne le sauras pas.
Pas par moi.
Si un jour je te trouve au bord des larmes, je te prendrai dans mes bras.
Sans te dire pourquoi… Juste parce que c'est toi.
I write the lines you want me to, with the words
(J'écris les lignes que tu me veux, avec les mots)
I dare to use of all the ones that you have taught me, along the years.
(Je me suis défié à utiliser tout ceux que tu m'as appris, au fil des années)
Peut-être te réciterais-je ces mots que j'ai couchés sur le papier.
Ces mots qui viennent du plus profond de mon cœur.
Mon cœur qui n'attend plus qu'une seule chose : que tu viennes y vivre à jamais.
You cast a perfect shadow on the paper.
(Tu jettes une ombre parfaite sur le papier)
Fade away with sunlight,
(Se fanant avec la lumière du soleil)
Ne vois-tu de moi que ce que tous voient ?
Ne peux-tu pas lire dans mes yeux ?
La lumière baisse devant mes yeux, mon soleil m'échappe.
Je suis fatigué… Et tu le sais.
Je sais que le contour de mes yeux est violacé par le manque de sommeil, que mes yeux ont perdu leur éclat.
Ginny me l'a dit.
Mais en ont-il jamais eu un ?
I fear the way you know me,
(Je crains la façon dont tu me connais)
Love can leave a stain...
(L'amour ne peut quitter une tache)
Je n'ai pas envie d'aller te voir, te parler.
Pas envie de te dire ce qu'il y a au fond de mon cœur obscur.
Oui, j'ai peur.
Peur de toi, de moi.
Peur de ce que je pourrais te dire, peur de ce que tu pourrais me dire.
Peur que tu me frappes, que tu te moques.
You steal my only hope and make me stay awake another night.
(Tu vole mon seul espoir et me tiens éveiller une nuit de plus)
I wish you bear with me, stay near me.
(Je voudrais que tu me supportes, reste près de moi)
Encore une nuit passée assis sur le bord de cette maudite fenêtre, les pensées errant vers les cachots, vers une salle commune verte & argent, vers toi tout simplement.
Une nuit sans sommeil, une nuit sans rêves…
Une nuit où j'ai froid de te savoir si loin de moi.
Où j'aimerais sentir une main réconfortante sur mon bras. Ta main.
Ton corps contre le mien pour me réchauffer.
Me rassurer.
J'ai tellement froid.
When the autumn leaves have fallen.
(Quand les feuilles de l'automne sont tombées)
Solitude, my pain, the last thing left of me...
(Solitude, ma douleur, la dernière chose qui me reste)
Je suis seul. Seul dans mon cœur, dans ma tête, dans ma vie.
Et j'ai si mal…
Tellement mal.
Mon cœur se serre en voyant ces groupes d'amis, s'étrangle quand je vois des amoureux.
Je reste là, seul, sous les regards condescendants de mes « amis » amoureux.
Je reste indifférent à leurs remarques, quand très délicatement Ron essaie de me faire sortir avec une énième amie de sa sœur.
Ils ne savent pas qu'au fond de moi j'aime un homme…
Un homme dont la beauté fait pâlir les plus beaux jours d'été, dont l'esprit envoûtant déroute même les plus sages.
Un homme dont les choix surprennent les plus avisés, et affectent le mode.
Ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre que moi.
Et surtout, ils ne savent pas que cet homme c'est toi, ange déchu…
If you fall I'll catch,
(Si tu tombes, je te rattraperai)
La vie est dure, mais je t'aiderais, si seulement tu m'aimais.
Si tu tombes, je te rattraperai.
Si tu pleures, je sècherai tes larmes.
If you love I'll love,
(Si tu aimes, j'aimerai)
And so it goes, my dear,
(Et si ça continue, mon cher)
Et cela pour toute l'éternit
Mais je ne me fais guère d'illusions… Jamais tu ne pleureras sur mon épaule.
Tu es bien trop fier pour cela.
Bien trop beau pour moi.
Don't be scared,
(Ne sois pas effrayé)
Admettre ses sentiments est facile. Admettre ceux de l'autre quand ils sont contraires est plus dur. Bien plus dur.
Et douloureux.
You'll be safe, this I swear.
(Tu seras sauf, j'en fais serment)
If you only love me back.
(Si seulement tu m'aimes en retour)
J'ai envie de te prendre dans mes bras chaque fois que je te croise.
J'ai envie de passer ma main sur ta joue, et de te murmurer ces mots venant de mon cœur…
Mon ange blond,
Oublie nos malheurs,
Je t'ouvre mon cœur,
Dis oui, réponds…
Mais tu ne sauras pas. Pas comme ça.
Mais cette maudite nuit se termine. Une de plus, perdue à penser à toi.
Encore affronter ces regards emplis de pitié.
J'en ai plus qu'assez.
Je sais que tu comprendrais cette peine si je t'en parlais. Celle d'être adulé pour un nom. Même si ce n'est pas pour les mêmes raisons.
Et plus le temps passe, et plus j'ai peur.
Et plus j'attends, plus mon sang se glace.
Seven lonely lies written on Deadwinter's night,
(Sept mensonges seuls écrits dans une nuit de l'hiver mourrant)
Se glace comme l'hiver qui nous entoure à présent.
Et j'ai toujours froid.
Tu n'es pas avec moi. Pas contre moi.
Parfois je te suis au détour d'un couloir.
Toi aussi tu es seul.
Tu te rends souvent dans cette aile isolée du château, loin, loin des gens.
Loin… de moi ? De ton paraître à toi ?
Open the only book with the only poem I can read...
(Ouvrent le seul livre avec le seul poème que je peux lire)
J'aimerais pouvoir lire au plus profond de toi.
Savoir si je me trompe ou pas.
Savoir si ce que tu ressens pour moi est noir ou rose.
Cette fois encore je t'ai suivi.
Mais cette fois je suis entré à ta suite.
Tu tournais le dos à la porte, il y avait de la musique, et … tu pleurais ?
Et je suis resté là, t'observant, comme paralysé. Tu ne m'avais pas vu entrer.
J'ai eu envie de te prendre dans mes bras, de sécher tes larmes. De te serrer sur mon cœur. Fort.
Très fort.
Jusqu'à ce que tes sanglots s'étouffent.
In blood I sign my name and seal the midnight with a tear.
(Avec mon sang, je signe mon nom et appose mon sceau à minuit avec une larme)
Mais j'ai fait demi-tour.
J'ai couru loin, loin de toi, alors que le moment que j'attendais tant était arrivé.
Burn the paper, every line for them I cried...
(Brûlé le papier, chaque ligne pour laquelle j'ai pleuré)
Arrivé dans le grand Hall, je me suis arrêté. Me demandant ce que je faisais.
J'ai jeté ma fierté, couru en arrière, ouvert cette porte qui nous séparait tant, l'ai refermée derrière moi.
Tu étais toujours là.
J'ai brûlé les quelques mètres qui me séparaient de toi. Posé ma main sur ton épaule.
Tu as tourné ton regard humide vers moi, ce regard gris baigné de larmes.
Une lune entourée d'étoiles.
Les étoiles qui brillent dans ma nuit.
If you fall I'll catch,
(Si tu tombes, je te rattraperai)
J'ai attiré ta tête à moi, l'ai posée sur mon épaule.
Et tu as pleuré de plus belle.
Serré ma main dans la tienne.
J'étais au paradis.
If you love I'll love,
(Si tu aimes, j'aimerai)
Dans ses bras, je me sentais bien.
Avec lui contre moi, je n'avais plus froid.
And so it goes, my dear,
(Et si ça continue, mon cher)
Je n'ai rien demandé.
Je t'ai juste serré.
Cela me suffisait.
Don't be scared,
(Ne sois pas effrayé)
Puis tu t'es écarté de moi.
Murmuré un « pourquoi ? »
You'll be safe, this I swear.
(Tu seras sauf, j'en fais serment)
Ce regard que tu avais, jamais je ne l'oublierai.
Ce regard parsemé d'étoiles brillantes.
Vide, sans amour ni haine.
If you only love me back.
(Si seulement tu m'aimes en retour)
Quand je t'ai répondu « parce que je t'aime. »
I am the Playwright and you are my Crown,
(Je suis l'auteur, et tu es ma couronne)
Make me cry for your love,
(Me faisant pleurer pour ton amour)
Un regard sans expression, ni glacial, ni chaleureux.
Comment l'interpréter ?
Pourquoi pleurais-tu ?
Et voilà que je ne me contrôle plus.
Mes larmes coulent.
Encore et encore.
Like you've done many times, so I know.
(Comme si tu avais donné tant de fois, alors je sais)
I can't write these storylines without you, lady pain, make me strong,
(Je ne peux écrire ces lignes sans toi, Madame Douleur me fortifiant)
Can't we be together without them forever...
(Peut-on être ensemble sans eux pour l'éternit ?)
Et les mots ont coulé de tout mon être.
Je t'aime depuis si longtemps. Quand je te vois, j'ai envie de te prendre dans mes bras. Quand tu me frappes, je rêve que c'est une caresse. Quand tu m'insultes, j'essaie de n'y entendre que de tendres propos. Je t'aime, je n'aime que toi. Je t'aime plus que ma propre vie. Je ne peux plus vivre sans toi. J'en perds le sommeil. Je passe mes nuits à t'observer dans mes souvenirs, tel un vieux film romantique. Je n'en peux plus d'attendre de te serrer contre moi. Je t'aime. J'avais peur de te le dire mais maintenant je m'en moque. Je t'aime. Je t'aime. Je t'aime. Rien ne pourra changer cela. Rien ne changera mes sentiments.
The words I write can only hurt you, sorry for the rain.
(Les mots que j'ai écrits peuvent seulement te blesser, désolé pour la pluie)
Rien ne changera ce que je ressens pour toi. Quoique tu me dises, quoi que tu me fasses, je n'aime et n'aimerai toujours que toi. Mon amour, viens contre moi. Tu sais, j'ai froid sans toi. Il faut que je pense à toi pour qu'une légère once de chaleur m'envahisse. Mais ce n'est pas suffisant. Ce n'est pas assez. Ça ne le sera jamais. C'est toi que je veux. J'aimerais entendre autre chose que des mots de haine de ta bouche. Sentir d'autres gestes que des coups de ta part. Oui, j'aimerais sentir ta main presser sur mon bras pour me calmer quand je fais un cauchemar, ou que je suis en colère. J'aimerais que tu sois à mes côtés quand une difficulté se présente, me promener main dans la main dans le parc avec toi.
Thank you, my only one, you gave me this pain...
(Merci, mon seul amour, tu m'as donné cette douleur)
Mais je me fais du mal. A présent tu es face à moi, et les mots pleuvent.
Ton regard change.
Il devient indéfinissable.
Bon ou mauvais signe ?
Et ces mots, ces mots qui coulent malgré moi.
J'aimerais me promener main dans la main dans le parc avec toi. Que tu me murmures des mots doux au creux de l'oreille quand nous marchons. Que tu me dises ce que personne ne doit savoir. Que tu passes ton bras autour de ma taille pour montrer au monde que tu m'aimes. J'aimerais pouvoir caresser ta joue avec le dos de la main, et te dire combien ta peau est douce, et combien tu es beau. Mais il est trop tard pour nous. Maintenant tu vas bien rire. Et moi pleurer. Et souffrir. Et peut-être même en mourir. Mais quelle importance ? Qu'est-ce que ça peut bien te faire ?
I leave you gently on the floor,
(Je te quitte gentiment sur le sol)
Je me suis relevé. T'ai laissé assis, tes larmes séchées.
Mon souhait le plus cher était exaucé.
J'avais pu apaiser ta peine. Libérer mes chaînes.
Take one step towards the door.
(Fais un pas vers la porte)
Where's the letter never written, good night now...
(Où est la lettre jamais écrite, bonne nuit maintenant)
J'ai repassé cette porte, t'ai laissé derrière.
Sans un mot, sans un geste, tu m'as laissé partir.
J'aurais préféré que tu me retiennes.
Que tu sautes sur tes pieds et te lances à ma poursuite, attrapes mon bras…
Je ne sais pas ce que j'espérais…
Mais tu ne m'as pas ri au nez. Tu aurais pu. Tu ne l'as pas fait. Comme je t'aime…
If you fall I'll catch,
(Si tu tombes, je te rattraperai)
If you love I'll love,
(Si tu aimes, j'aimerai)
And so it goes, my dear,
(Et si ça continue, mon cher)
Tout ce que je viens de te dire, je ne le regrette pas. Comment regretter d'avoir délivré mon cœur de ce poids ?
De t'avoir dit ce que je ressentais pour toi ?
Don't be scared,
(Ne sois pas effrayé)
You'll be safe, this I swear.
(Tu seras sauf, j'en fais serment)
If you only love me back.
(Si seulement tu m'aimes en retour)
J'avance, je ne sais vers où. Je sais juste qu'il fait froid. Que je suis seul, dans une immense étendue blanche.
Seul, sans toi.
Sans toi qui dois bien rire à présent.
Cœur de glace ?
Je ne crois pas.
If you fall I'll catch,
(Si tu tombes, je te rattraperai)
J'ai eu une partie de ce que je désirais au plus profond de moi.
Je t'ai tenu dans mes bras.
If you love I'll love,
(Si tu aimes, j'aimerai)
Tu as serré ma main dans la tienne. J'ai séché tes larmes.
A présent je peux partir si tu veux.
And so it goes, my dear,
(Et si ça continue, mon cher)
Don't be scared,
(Ne sois pas effrayé)
Je peux disparaître de ta vie, de la terre. Comme tu voudras.
Tu seras toujours avec moi.
Toujours dans mon cœur.
You'll be safe, this I swear.
(Tu seras sauf, j'en fais serment)
Dis-moi ce que tu veux que je fasse, je le ferai.
J'attendrai que tu viennes me parler.
If
you only love me back.
(Si seulement tu m'aimes en retour)
Et si tu ne viens pas me voir, je partirai.
*¤*
Le POV 1 fait 10 pages. Le 2 en fait 8. Pas trop court j'espère )
