Capitulo 8- All I need

Kureno se aproxima de Akito, ouvira dizer que ela passara mal durante a noite toda e assim que soube que ela tinha acordado veio ver como ela estava. Akito estava sentada na cama, ela tinha um olhar triste e um ar melancólico, parecia ter chorado e estava abatida.

- Akito, está tudo bem com você? Me disseram que você tinha passado mal a noite toda, porque não mandou que me chamassem?

- Estou bem agora. Foi só uma indisposição.

Kureno coloca a mão no rosto dela- Não tem febre. Mas vejo que está triste, aconteceu algo?

- Não, só estou me sentindo sozinha

Então ele a abraça afetuosamente.

- Você não precisa mais se sentir sozinha- acaricia o rosto dela e a olha nos olhos- eu estou aqui com você e sempre estarei- sorri

Os dois se olham longamente, então sem pensar, meio que envolvidos pelo momento, eles se beijam.

Kureno a abraça apertado novamente e sente o corpo dela quente próximo ao seu. A garota acabara de sair do banho e da sua pele emana um maravilhoso perfume de flor. Sem pensar no que está fazendo, ele desliza as mãos pelo corpo da garota chegando ate a cintura e começa a abrir o cinto do quimono.

Olha mais uma vez nos olhos dela, eles expressam desejo, então abre o quimono dela revelando seu corpo. A garotinha que ele vira nascer e que ele carregara muitas vezes no colo, tinha se transformado em uma bela mulher. Lentamente ele retira o quimono dela e a deita na cama. Akito sem saber ao certo o que fazer apenas observa os movimentos do rapaz que desliza as mãos por todo o seu corpo. Então ele também se despe.

Apesar de estar nervoso ele procura não demonstrar para ela e percebendo que ela não sabe o que fazer procura deixa-la a vontade e os dois amantes descobrem juntos um ao outro. O rapaz continua acariciando a pele macia e delicada da garota provocando-a, levando-a ao desejo extremo. Os dois se amam, pela primeira vez ate chegarem ao êxtase, então ele se deita ao lado dela, olha em seus olhos e sorri. Akito também está sorrindo, uma sensação boa domina seu corpo, sente-se leve, embriagada; abraça ele. Kureno, puxa uma coberta e os cobre, abraça ela apertado e ali ficam ate que ela adormece. Então ele se levanta, se veste, beija de leve seus lábios e se retira do quarto. Começa a se questionar se agira certo ao dormir com ela. E agora, como seria? Ele era mais velho que ela, tinha visto ela nascer e a carregava no colo, não era certo ter dormido com ela. Não era certo ter feito isso, mas ela estava tão irresistível e sedutora, e tinha sido tão bom. Caminha pensativo pelos jardins.

'Everywhere someone's getting over ( em algum lugar alguém esta superando algo)

Everybody cries ( todo mundo chora)

And sometimes you can still lose even if you really try ( e algumas vezes você pode perder mesmo se você realmente tentar)

Talking about the dream ( falando sobre o sonho)

Like the dream is over ( como se o sonho tivesse acabado)

Talk like that ( conversar dessa forma)

Won't get you nowhere ( não irá te levar a lugar algum)

Everybody's trusting in the heart ( todo mundo confia no coração)

Like the heart don't lie ( como se o coração não mentisse)

And that's all that I need, yeah ( e isso é tudo que eu preciso)

Someone else to cling to, yeah ( alguem para agarrar)

Someone I can lean on ( alguem em quem confiar)

Until I don't need to ( até que eu nao precise)

Just stay all through the night (…)( apenas fique esa noite)

Everywhere someone's getting over ( em algum lugar alguém esta superando algo)

Everybody's life is someone (…)' ( a vida de todo mundo é alguém)

( Match box 20 ' All I need')

Cerca de meia hora depois Akito acorda, sorri ao se lembrar do que acontecerá, se levanta e vai se banhar. Essa tinha sido sua primeira vez, tinha sido estranho, mas ele fora tão carinhoso com ela, fizera com que ela se sentira mulher pela primeira vez.

Shigure que ficara sabendo que Akito tinha passado mal durante a noite também vem vê-la. Entra no quarto e não a encontra, escuta barulho do chuveiro e decide espera-la. Nota a cama desarrumada, vê o quimono dela jogado no chão. As roupas intimas também jogadas no chão. Olha para o lado e vê o lençol manchado de sangue. Nesse exato momento Akito sai do banho, tem um leve sorriso no rosto, se assusta ao encontrar Shigure ali. Ele nada diz, olha para ela, ela está diferente, olha para o sangue, sabe exatamente o que acabara de acontecer ali, ela e Kureno haviam se entregado um ao outro. Sem que ela tenha tempo de dizer nada e muito menos chamar por ele, sai correndo triste, acabara de perder a mulher que amava.

Shigure caminha solitário pelos jardins da Sede, perdido em lembranças.

Ele estava sentado na varanda lendo um livro quando uma garotinha se aproxima dele.

' – Shigure, você me ama?- pergunta a garota

- Você esta andando por ai perguntando isso para todos?- pergunta ele

- Sou eu quem estou fazendo perguntas, você me ama?'

Sem nada responder, ele se levanta, vai ate o jardim, colhe uma camélia vermelha e a entrega.

- Eu penso em você mais do que qualquer um, isso é definitivamente verdade- diz ele- eu te amo, Akito- sussurra no ouvido dela' ( Furuba 101)

Parado diante das mesmas flores, Shigure chora desesperado, acabara de perder a mulher que ama. E sua mente, cenas se misturam: o primeiro beijo no parque, a flor que lhe dera anos atrás, quando ele a pegara no colo logo que ela nasceu, a lembrança do sonho... tantos momentos doces, momentos eternos, o desejo de tornar o sonho eterno... e então a imagem dela e Kureno fazendo amor...

" Anyone who ever kissed in the rain ( qualquer um que já tenha beijado na chuva)

knows the whole meaning (…)( sabe todo o significado)

But everything more or less appears so meaningless ( mas tudo mais ou menos parecer nao ter sentido)

Blue and cold (…) ( triste e frio)

I miss you so ( eu sinto falta de você)

Anyone who ever felt like I do ( qualquer um que já se sentiu como eu me sinto)

Anyone who wasn´t ready to fall ( qualquer um que não estava preparado para cair)

Anyone who loved like I do ( qualquer um que já tenha amado como eu)

Knows it never really happens at all ( sabe que realmentenão acontece mais)

It´s over when it´s over' ( acaba quando acaba) (Roxette 'Anyone')