Je n'avais pas calculé que certains ne connaissaient pas assez l'anglais pour comprendre la chanson que j'ai utilisé pour cette fiction. Alors je mets la traduction (approximative).

Digital Love

Amour digital

la chanson accompagne la scène dans Interstella 5555 où le jeune "justicier" rêve de la jeune fille faisant partie du Groupe en vogue sur sa planète

Last night I had a dream about you

La nuit dernière j'ai rêvé de toi

In this dream I'm dancing right beside you

Dans ce rêve je dansais à côté de toi

And it looked like everyone was having fun

Et il semblait que tout le mode s'amusait

The kind of feeling I've waited so long

Le genre de sentiment que j'attendais si longtemps

Don't stop come a little closer

Ne t'arrête pas à t'approcher un peu plus de moi

As we jam the rythm gets stronger

Tandis qu'on danse, le rythme devient plus fort

There's nothing wrong with just a little little fun

Il n'y a rien de mauvais à s'amuser un peu, un tout petit peu

We were dancing all night long

Nous dansons toute la nuit

The time is right to put my arm around you

Le moment est propice que je met un bras autour de toi

You're feeling right

Tous semble à sa place

You wrap you arms around too

Tu me passe le bras autour aussi

But suddenly I feel the shining sun

Et tout à coup je sens le soleil

Before I knew it this dream was all gone

Avant que je ne puisse réagir, le rêve est parti

Oh I don't know what to do

Oh, je ne sais pas ce que je dois faire

About this dream and you

A propos de ce rêve et toi

I wish this dream comes true

J'aurais souhaité que ce rêve devienne réalité

Oh, I don't know what to do

Oh, je ne sais pas ce que je dois faire

About this dream and you

A propos de ce rêve et toi

We'll make this dream come true

Nous aurons pu le faire devenir réalité

Why don't you play the game?

Pourquoi ne jouera tu pas le jeux ?