«Горацио
Кейн: правосудие по - майамски»
Автор:
polina
серия 1.
Парк
для отдыха. Зелень, солнце, замечательная
погода. На земле лежит молодая женщина.
На груди видна рана. Рядом с трупом стоят
Келли Дюкейн, Район Вульф, Эрик Дело и
Апекс Вудс. Из – за угла резко выворачивает
хаммер. Машина останавливается, и из
нее выходит Горацио Кейн. Он направляется
к месту преступления. Неожиданно он
останавливается и, словно что – то
вспомнив, разворачивается и медленно
идет назад к автомобилю. Он подходит к
своей машине и наклоняется перед зеркалом
заднего обзора. Несколько минут он
любуется собой, поправляя волосы и очки.
Затем также медленно возвращается на
место преступления.
Райан: Дон
Горацио, мы ждем только вас.
Эрик. Да,
Мачо Эйч, чтобы ты сказал, что нам
делать.
Горацио подходит ближе и, сняв очки и встав в свою «фирменную» позу, делает страдальческий вид, рассматривая труп.
Горацио (медленно
трагическим голосом): Кто … это …
сделал?
Фрэнк Трипп: Не знаем, Мачо
Эйч. Но вот этот парень сидел рядом на
скамейке.
Офицер подводит молодого человека, у которого в окровавленных руках длинный нож.
Подозреваемый:
Я ничего не делал. Я ничего не делал.
Горацио
(подозрительно): А нож?
Подозреваемый кивает на скамейку, где он сидел. На картонке лежит разрезанная пицца, вся залитая кетчупом.
Подозреваемый: Я просто завтракал.
Горацио смотрит на него с недоверием, а потом резко надевает очки. Солнце Майами отразившись от стекол, яркой вспышкой ослепляет подозреваемого.
Подозреваемый (вскрикивая): АААААААА! Я ВСЕ СКАЖУ! Я ВСЕ СКАЖУ! Да, это я ее убил … из ревности.
Подозреваемый протягивает Горацио свой нож.
Подозреваемый:
Вот этим ножом я перерезал ей горло.
Алекс
(с сомнением): Странно, но я вижу только
рану в груди.
Горацио берет нож и подходит к трупу. Он наклоняется и делает разрез на шее мертвой девушки. Он смотрит на подозреваемого.
Горацио: Вот
так?
Подозреваемый: Ну … чуть
левее.
Горацио делает еще один разрез.
Горацио: Так?
Подозреваемы:
Ннн ... не совсем, еще левее, ближе к
уху.
Горацио делает еще один разрез и неосторожно отрезает девушке ухо.
Горацио: Может быть, так?
Подозреваемый пожимает плечами: Не помню …
Горацио поднимается и подходит к подозреваемому. Он опять надевает свои очки, и солнце Майами опять, отразившись от стекол, ослепляет подозреваемого.
Подозреваемый (вскрикивает): ХОРОШО! Я все скажу! Я все скажу! Да, именно так.
Горацио удовлетворенно кивает головой и отдает нож Райану.
Горацио: Не забудь стереть
мои отпечатки.
Райан: Конечно, дон
Горацио.
Алекс: А что с раной на
груди?
Горацио: Не знаю … Напиши в
отчете, что на груди был обнаружен
глубокий след после пластической
операции …
Алекс: Ладно.
Серия
2.
В лаборатории
Райан: Дон
Горацио, у меня две новости: хорошая и
плохая.
Горацио: Давай хорошую.
Райан:
Я стер ваши отпечатки с ножа.
Горацио:
Это хорошо. А плохая?
Райан: Я стер
также и все остальные.
Райан виновато отпустил голову.
Горацио: Ничего,
он ведь во всем признался. Теперь нож
нам больше не нужен. Его признание в
пяти экземплярах уже у меня.
Эрик: В
пяти?
Горацио (гордо): Да. Один остается
в архиве лаборатории, другой идет в
прокуратуру, третий – в суд, четвертый
я отдам его семье, а пятый … Я прилеплю
на стену «РЕКОРДЫ ГОРАЦИО КЕЙНА».
Эрик:
Как самое быстрое признание этого
месяца, Мачо Эйч?
Горацио: Да.
Келли:
А как же признание того парня, который
убил топором старушку за четыре
песо?
Горацио: Чтобы он во всем признался,
мне пришлось надевать очки целых три
раза. А сегодня хватило только двух.
Серия
3.
Коридор лаборатории.
Горацио:
Элина, как у тебя дела?
Элина: Да ничего,
вчера вот купила новый кухонный гарнитур.
Горацио: Какого цвета?
Элина: Ну
…
Горацио: Белого?
Элина: Нет.
Горацио:
Черного?
Элина: Нет.
Горацио:
Синего?
Элина: Нет.
Горацио:
Зеленого?
Элина: Нет …
Прошло два часа.
Горацио: Бежевого?
Элина:
Нет.
Горацио: Серого?
Элина: Нет.
Горацио чешет голову, вспоминая, какие есть еще цвета.
Элина: Представь себе вспотевшего лося, на которого вылили ведро сиреневой краски и немного кетчупа.
Серия 4.
Дом
Элины Салас.
Элина: Горацио, как
хорошо, что ты пришел? Я как раз решила
собрать новый кухонный гарнитур.
Горацио:
Элина, ну как я мог не прийти!
Прошло полтора часа.
Элина Салас отчаянно стучит молотком, забивая последний гвоздь в нижнюю стенку третьего шкафа гарнитура. На полу разбросаны инструменты, шурупы, гвозди, лом и фомка. Чуть подальше раскрыт чертеж самого изделия. Горацио сидит напротив в удобном плетеном кресле. В его руках чашка с кофе.
Элина
(вытирая пот с лица): Ну, как?
Горацио
(с сомнением): Мне кажется, немного
кривовато … Думаю, надо перебить …
Элина:
Хорошо.
Элина берет плоскогубцы и пытается выцарапать гвоздь, который только что с таким трудом вбила.
Горацио (смотрит на часы): Элина, тебе надо бы поторопиться … еще полтора часа, и я убегаю …
Элина еще с большим усердием начинает выворачивать гвозди.
Горацио (возвышенно): Я так люблю смотреть, когда женщина работает …
Серия
5.
Окраина города. Горацио Кейн стоит у стены кирпичного здания. Напротив него подозрительный тип в черной кепке набекрень, кожаных штанах и косухе. Он нервно подмигивает левым глазом.
Преступник: Ну, что, Мачо Эйч, вот и пришла твоя смерть!
Преступник медленно вытаскивает из - за пояса ножик чуть больше перочинного. Рукоятка замотала изолентой.
Горацио (с сомнением): А
ты уверен, что он не развалится? Того и
гляди, лезвие выпадет …
Преступник
(злобно): Не волнуйся … чтобы всадить
тебе его в сердце, особой длинны не
требуется и …
Рука преступника, держащая нож, дрожит, и мужчина ничего не может с этим поделать.
Горацио (нервно глядя на часы): Слушай, у меня осталось всего десять минут, а потом мне надо быть у Элины дома. Семейный ужин … Если я опоздаю или, того хуже, не приду, она же мне неделю покоя не даст …
Преступник: Ну, можешь не волноваться … Я вот только …
Через пятнадцать минут
Преступник (его рука все еще дрожит): Погоди, я вот только …
Горацио (глядя на часы): Прости, я бы еще с тобой тут постоял, но мне уже пора …
Горацио достает пистолет и стреляет.
Серия
6.
Кабинет Горацио Кейна. Он сидит за столом и делает вид, что читает дело. Рядом на столе сидит Ребекка Нэвис.
Ребекка: Мачо Эйч, ну когда же мы
встретимся вновь?
Горацио: Не
знаю.
Ребекка: Может быть завтра?
Горацио:
Не могу, я записан в парикмахерскую.
Ребекка:
Может быть после завтра?
Горацио: Не
могу, у меня кулинарные курсы.
Ребекка:
В пятницу вечером?
Горацио: Иду ругаться
с учителями Рэйя. Они все еще не разрешают
ему приносить в школу нож и пистолет.
Но как же он сможет тогда себя
защитить?
Ребекка: В субботу?
Горацио:
Не получится. Бальные танцы.
Ребекка:
В воскресенье?
Горацио: Подстригаю
газоны в нашем квартале. Лишние деньги
никогда не помешают.
Ребекка: В следующий
понедельник?
Прошло три часа.
Ребекка: Может …
Горацио:
Дай – как я погляжу календарик.
Он открывает ящик стола и достает оттуда небольшой календарь, на котором изображен он сам во всей своей красе.
Горацио: Знаешь … через полтора месяца у меня будет свободный понедельник с 12. 00 до 14. 15. Устроит?
Серия 7.
Темная
улица. Лишь у дальней стены тускло светит
одинокий фонарь. Медленно идут две
девушки, одетые в красивые платья.
Первая:
Интересно, сегодня он клюнет?
Вторая:
Не знаю, будем надеяться. Кстати,
замечательное платье, Элина.
Элина:
Спасибо, у тебя тоже ничего.
Вторая:
Думаешь, а мне все кажется, что оно мне
жмет …
Они подходят к фонарю.
Элина: Ты так хорошо и легко ходишь на шпильках? Поделись секретом?
Вторая девушка поворачивается, и в свете фонаря видно, что, на самом деле, это Горацио Кейн в черном парике.
Горацио: Практика, моя дорогая. Практика …
Серия
8.
Место преступления. У стены рядом с мусорными баками лежит темноволосый мужчина. Его грудь вся в дырках от пуль. В его левую руку вцепилась огромная собака. На теле собаки ни одного пулевого ранения. Она тоже мертва. Алекс, Келли, Эрик и Райан, по примеру сказки «Репка», пытаются оторвать мертвую собаку от мертвого мужчины. Но ничего не получается. Рядом стоит Элина Салас и смотрится в зеркало.
Алекс: Элина, ты не хочешь
нам помочь?
Элина: Вы и сами справитесь
… Вон, даже сдвинулись на пару миллиметров
… К тому же, у меня ногти. Кто мне оплатит
их поломку?
Рядом с желтой лентой стоит Горацио Кейн. Перед ним столпились репортеры.
Репортер №1: Дон Горацио,
это правда, что вы пристрелили собаку,
спасая мужчину?
Горацио (поправляя
очки): Ммм …
Репортер № 2: И как все это
было? Расскажите подробнее.
Горацио:
Ну …
Горацио выпрямляется, кладет руки на пояс и замирает в своей «фирменной» позе.
Горацио: Я услышал крики из
подворотни, а потом увидел, что собака
напала на мужчину. И я, как самый честный
полицейский города Майами, просто не
смог пройти мимо, поэтому я достал
пистолет и начал стрелять.
Репортер
№1: И как? Что с мужчиной?
Горацио
(трагическим голосом): Он … мертв.
Репортеры № 1 и № 2: АХ!
Репортер № 2: А что с
собакой?
Горацио (трагическим голосом):
Тоже … мертва.
Репортер № 1: Вы хорошо
стреляете, Мачо Эйч. И сколько вы всадили
в нее пуль?
Горацио (с неохотой): Вообще
- то, ни одной …
Репортеры № 1 и №2:
ЧТО!
Горацио: Она умерла от сердечного
приступал. Должно быть, перепугалась,
когда увидела, во что я превратил тело
мужчины …
Серия 9.
В лаборатории.
Стетлер: КЕЙН, ОНА
НИКОГДА НЕ БУДЕТ ТВОЕЙ!
Горацио: Спорим,
что будет.
Стетлер: НЕТ!
Горацио:
ДА!
Стетлер: НЕТ!
Горацио: ДА!
Прошло два часа.
Стетлер: НЕТ!
Горацио:
ДА!
Стетлер: НЕТ!
Горацио (немного
подумав): Ладно, забирай.
Стетлер: Я
ведь тебе говорил. Меня не переспоришь.
Горацио засунул руку в карман пиджака и достал оттуда ручку с лазером.
Серия
10.
В лаборатории.
Келли Дюкейн сидит за столом, медленно вынимая пули из кольта, и приговаривает:
Любит … Не любит … Любит … Не любит … Любит …
Серия 11.
В лаборатории
Эрик Делко и Райан Вульф вырывают друг у друга пакет.
Эрик: Ах ты, гад! Опять
хочешь стащить мою улику.
Райан: Она
моя.
Эрик: А кто лазил за ней в
канаву?
Райан: А кто ее туда кинул?
Эрик:
А кто ее оттуда достал?
Райан: А кто ее
красиво упаковал?
Эрик: А кто ее
правильно подписал?
Серия
12.
В лаборатории. Детектив Элина Салас сидит за своим рабочим столом, просматривая и подписывая бумаги. Подходит Горацио Кейн.
Горацио: Элина …
Элина Салас (не поднимая головы, вся занята работой): Да?
Горацио:
Элина …
Элина: Ага …
Горацио: Ты
знаешь …
Элина: Неа.
Горацио (вздохнув):
Я давно …
Элина с усердием заполняет бланки.
Горацио: Хотел …
Элина:
Ммм …
Горация (опустив голову): Тебя
…
Элина поднимает голову и с надеждой смотрит на него.
Горацио (кашлянув, не поднимая головы): Тебе … признаться …
Элина замирает, думая, что она услышит то, что давно хотела.
Горацио: Я люблю …
Элина чуть приподнимается, вся в ожидании того, что они вот – вот сольются в страстном поцелуе.
Горацио
(обречено): И не могу ничего с этим
поделать … Я люблю …
Элина: Да?
Горацио:
… свои очки.
Элина (гневно): ГОРАЦИО!
Горацио
(с сожалением): Да, да … я знаю, глупо
привязываться к вещам … но они, они
…
Горацио достает из кармана свои очки и, глядя на них, всхлипывает.
Горацио: Они ТАКИЕ КРАСИВЫЕ!
Серия
13.
Морг. На столе лежит молодой
мужчина. Над ним склонилась Алекс Вудс.
Она медленно снимает с него одежду.
Алекс: Ну, вот видишь, Конрад, я же тебе говорила, бояться нечего … Какая у тебя отличная одежда … Рубашка почти без пятен, значит, можно будет подарить кузену на день рождение … Галстук отдам Горацио …
Алекс на минуту замирает.
Алекс: Погоди, он ведь не носит галстуков … Жаль. Ему бы пошел розовый в белый горошек с надписью большими черными буквами "HOT BOY" … Да, брючки тоже ничего … Надеюсь, ты позволишь?
Алекс нежно погладила темные волосы мужчины.
Алекс: Не переживай, голым тебя никто не увидит … (она загадочно улыбается) … кроме меня, разумеется …
Серия
14.
Горацио Кейн стоит в своем кабинете у окна. Он с помощью бинокля смотрит на то, как на стоянке раговаривают Рик Стетлер и Элина Салас. Он морщится. Ему очень не нравится то, что он видит. В кабинет заходит Келли Дюкейн.
Келли:
Горацио?
Горацио (не отрываясь от
бинокля): Ага …
Келли: Ты слышал о том,
что недавно случилось?
Горацио: Ага
…
Келли: И как он смог убить несколько
женщин и закапать за одну ночь в разных
концах города?
Горацио пристально всматривается, пытаясь читать по губам то, о чем говорят мужчина и женщина.
Горацио
(нервно): НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ!
Келли
(кивает головой): И я тоже.
Горацио морщится.
Келли: И он еще ведь пытался убежать! Представляешь?
Горацио видит, как Рик Стетлер дотрагивается до руки Элины Салас.
Горацио
(вскрикивает): ВОТ ВЕДЬ ГАД! И КАК ОН
ПОСМЕЛ!
Келли (кивая головой): И не
говори …
Горацио: ДА Я ЕМУ ВСЕ РУКИ
ПООБРЫВАЮ!
Келли: Ты будешь допрашивать
его сам?
Горацио: ДА! Я ИЗ НЕГО ВСЕ ЖИЛЫ
ВЫТЯНУ!
Келли (осторожно): Хотелось бы
мне на это посмотреть … Может и мне
поучаствовать? Горацио, ты когда
приступишь?
Горацио все еще наблюдая за тем, как разговаривают Элина Салас и Рик Стетлер.
Горацио: СЕГОДНЯ! Я
ЭТО СДЕЛАЮ СЕГОДНЯ!
Келли: Вообще - то
Эрик гооврил, что его только что доставили
в комнату для допросов.
Горацио: НЕТ,
Я СДЕЛАЮ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС!
Горацио бросает бинокль на стол и выбегает из кабинета.
Серия 15.
Место
преступления. Труп висит на кроне
огромного дерева.
Эрик: Ну, почему,
как что, сразу я?
Келли: Ты чем – то не
доволен?
Эрик: Еще бы! Как давить
пострадавших – так это Мачо Эйч, а как
снимать то, что от них осталось, с
деревьев, то сразу Эрик.
Келли закачала головой.
Келли: Эрик, ну ты
ведь должен понимать, Горацио очень
трудно. У него такая нервная работа
…
Эрик: Но при чем здесь то, что он
каждый раз не успевает затормозить?
Хоть бы одно дело за последние шесть
месяцев, когда бы жертва осталась жива
… ТАК НЕТ! КАК ЖЕ! УБИЙСТВА РАССЛЕДОВАТЬ
ИНТЕРЕСНЕЕ!
Серия 16.
В коридоре лаборатории.
Молодая красивая женщина сидит и плачет. Рядом с ней Райан Вульф.
Райан: Лизи, ну,
не стоит плакать Я же обещал, что с Бо
Бо будет все в порядке. Мы уже сняли
отпечатки, теперь проводим анализ ДНК.
Лиза: НННЕЕЕЕЕТТТТ!
Райан: Не волнуйся,
мы узнаем, от кого у нее будут щенки, а
потом привлечем ЭТОГО ПСА по всей
строгости закона.
Женщина продолжает рыдать.
Райан: Ну, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Лиза поднимает на него глаза.
Райан: Станцевал?
Лиза:
Нет.
Райан: Сплясал?
Лиза: Нет.
Райан достает из кармана небольшой пакет, который чем – то набит.
Райан: Хочешь
конфетку?
Лиза: Нет.
Райан: А
жвачку?
Лиза: Нет.
Райан: А сигаретку?
Лиза:
Нет.
Райан (он достает маленькую
фляжку): Может виски?
Лиза (надув губки):
Нет.
Она внимательно смотрит на Горацио Кейна, который в этот момент проходит по коридору.
Лиза Я хочу
…
Райан (отрываясь от своего пакета):
Да?
Лиза (указывая пальцем на Горацио
Кейна): ЕГО!
Райан (вздыхая): Прости,
сегодня он утешает другую. Но, если я
смогу затянуть расследование твоего
дела, то, может быть, на следующей неделе
он освободиться на пару дней.
Серия
17.
Место преступления. Горацио подошел и замер.
Алекс: Причина смерти - пуля в сердце и ...
Горацио резко налонился и сорвал с убитого мужчины черные очки, потом спрятал их в карман.
Алекс: Горацио, что ты
делаешь? Это же улика.
Горацио (с важным
видом): Я не хочу, чтобы кто - нибудь
выглядел круче меня.
Алекс: Но он ведь
мертв?
Горацио (гордо): Это не
оправдание.
Серия 18
Улица.
Горацио Кейн стоит и смотрит на свой
хаммер. Под колесами машины лежит молодой
мужчина. Рядом стоит Эрик Делко.
Горацио
(глядя на свой хамер): Да, не хорошо вышло
…
Эрик (кивая): И то верно. Жаль, что он
умер.
Горацио (с ужасом): Да что ты такое
говоришь! Всего – то пара царапин.
Эрик
(глядя на труп): А мне кажется, что он
умер.
Горацио: НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!
Горацио Кейн быстро садится в свой хаммер и включает двигатель. Эрик смотрит на него с непониманием.
Горацио (открыв стекло): Я же тебе говорил, только пара царапин.
Серия 19
В лаборатории.
Райан Вульф: Я слышал,
что у Горацио сегодня свидание.
Эрик
Делко: С чего ты взял?
Келли с интересом смотрит на молодых людей.
Райан: Он
весь день говорил о своей крошке с кем
– то по телефону.
Эрик: Надо же, у Эйча
новая пассия. Интересно, надолго ли
…
Келли (немного обиженно): Уверена,
что нет.
Мимо по коридору проходит Горацио Кейн.
Эрик: Эй, Эйч, планы на
вечер?
Горацио: Да, собираюсь забрать
свою крошку.
Райан: Что я вам
говорил!
Келли: Если не секрет, чем
займешься?
Горацио: Ну, вообще – то,
ничего особенного … Может быть ресторан
или бар, чтобы отметить нашу встречу. Я
не видел ее со вчерашнего вечера … Нетер
питься получить удовольствие.
У Келли Дюкейн медленно открывается рот. Райан начинает краснеть
Горацио (не обращая внимания): И, может быть, только к утру я дам ей передохнуть, чтобы потом вновь почувствовать себя королем … Хочу оттянуться по полной программе, чтобы дух захватывало, без удержу …
Теперь уже Келли и Эрик начинают краснеть.
Келли: Горацио, знаешь,
предложения «Хорошо проведу вечер»
было бы вполне достаточно.
Горацио (с
сомнением): Думаешь? Но тогда вы бы не
смогли понять мою радость.
Мимо по коридору проходит Элина Салас.
Элина:
Горацио, ну как твоя машина?
Горацио:
Прямо сейчас еду в автосервис, чтобы ее
забрать.
Серия 20.
В
лаборатории. У Элины Салас очередной
синяк под глазом.
Горацио: Элина?
Элина:
Да?
Горацио: Откуда у тебя синяк?
Элина молчит.
Горацио: Рик тебя бьет?
Признайся.
Элина: Ну …
Горацио:
Кулаками?
Элина: Нет.
Горацио:
Ремнем?
Элина: Нет.
Горацио: Плетью?
Элина
(вскинув руки): Горацио! Тебе опять
Гриссом рассказывал про леди Хизер?
Горацио
(стыдливо опустив глаза): В этот раз он
прислал фотографии.
Серия
21.
Место преступления.
Алекс Вудс осматривает труп молодого мужчины. Келли Дюкейн и Райан Вульф фотографируют следы на дорожке. Подъезжает хаммер, из него выскакивает Горацио Кейн и бежит к ним. Неожиданно он резко останавливается и замирает. Отдышавшись, Горацио Кейн медленно подходит к трупу, встает в свою "фирменную позу" и чуть наклоняет голову. Алекс Вудс не говоря ни слова продолжает гладить волосы мужчины. Райан с интересом за всем наблюдает.
Райан
(не выдержав): Гор …
Келли (приложив
палец к губам): Шшш … (она смотрит на
часы) … Минута еще не прошла.
Райан
(непонимая): Какая минута?
Келли: Минута
трагического молчания … Без этого Эйч
не начинает ни одного дела.
Серия
22.
Окраина города.
Горацио Кейн стоит и нежно гладит рукой дверцу своего хаммера. Невдалике у кирпичной стены навалены трупы.
Горацио Кейн (голосом голума из "Властелина колец"): Прелесть, моя прелесть … Хотели украсть мою прелесть … Никому не отдам мою прелесть …
Серия 23.
В лаборатории.
За столом сидят Элина Салас, Рик Стетлер и Горацио Кейн.
Горацио: Рик, ты опять бьешь
Элину?
Рик: Да ты что! Кто тебе
сказал?
Горацио: А откуда у нее
синяк?
Рик: Если бы я хотел ее ударить,
то я бы сделал это так.
Рик Стетлер разворачивается и бьет Элину Салас в правый глаз.
Горацио (с сомнением качает головой): Не думаю. Мне кажется, что ты бы ударил вот так.
Горацио Кейн бьет Элину Салас в левый глаз. Элина Салас падает на пол, а потом медленно поднимается.
Элина: Мальчики, а ведь тогда у меня просто потекла тушь …
Серия 24.
Морг.
Алекс Вудс, Горацио Кейн и молодая девушка по имени Рэйчел стоят перед столом, на котором лежит закрытое простыней тело.
Алекс Вудс: Я понимаю, что вам
может быть тяжело, но вы должны подтвердить,
что это ваша подруга.
Рэйчел:
Хорошо.
Алекс Вудс откидывает простыню.
Алекс Вудс: Она была такой красивой.
Слышится всхлипывание.
Алекс Вудс: Она была такой молодой.
Слышится всхлипывание.
Алекс Вудс ласково гладит волосы умершей девушки.
Алекс Вудс: Кто же перерезал тебе горло, дорогая?
Слышится всхлипывание.
Алекс
Вудс (не оборачиваясь, все еще глядя с
нежностью на труп): Вы в порядке,
Рэйчел?
Рэйчел (спокойно): Да.
Алекс Вудс поднимает голову и видит, что Горацио Кейн стоит и вытирает слезы.
Горацио (обиженно): ЧТО! Я сегодня в расстроенных чувствах.
