Mario Email 30: Films
Cast (in order of appearance): Mario
Mario is asked what films he likes.
Transcript:
Mario: Skating on thin ice? Think twice!
Dear Mario:
What films do you like?
Satoshi
Mario: Hmm. (typing) Hey Satoshi! It's been a while! I like any films based on games or anime or even manga! Thanks for asking. (stops typing) I'll see you later.
The End
Easter Eggs:
Click on the first "Satoshi" to see the first Japanese Pokemon Opening complete with Romanji Lyrics.
First Easter Egg Transcript:
(Pokemon Getto da ze---!)
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Masarataun ni sayonara bai-bai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsukoi!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!)
Honoo ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano batoru ga
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja!)
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sou sa Eien ni
Aa Akogare no pokemon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Yume wa itsu ka honto ni naru tte
Dare ka ga utatte itai kedo
Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni
Yume wa kanau mono
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Aa Akogare no pokemonsutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Aa Akogare no pokemonsutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Click on the second "Satoshi" to see the second Japanese Opening complete with Romanji Lyrics.
Second Easter Egg Transcript:
Batoru shiyou ze!
Hoeru Haneru Sora wo tobu
Torai-Attakku Megaton Panchi
Utau Nemuru Saikokineshisu
Roketto-Zutsuki Juuman Boruto!
Katte mo makete mo o-matsurisawagi
Batoru shiyou ze Pokemon Batoru!
Maketa kuyashisa wa
Furueru hodo da kedo
Nigiri-kobushi wo hodoite
Zubon de ase-fuki akushu shiyou!
Toki no nagare wa fushigi da ne
"Dotchi ga katta ka Nee Oboete 'ru?"
Ima de wa Hora
Warai-nagara hanashi ga dekiru yo
"Wasureta ne!" tte tobokete 'ru
Sonna ora no raibaru-tachi
Sutemi-takkuru Karate Choppu
Oorora Biimu Haidoro Bombu!
Niramitsukeru yubi wo furu
Happa Katta Denkousekka!
Katte mo makete mo o-matsurisawagi
Batoru shiyou ze Pokemon Batoru!
Katta ureshisa wa
Nakitai hodo da kedo
Kachimake yori mo daiji na
Nani ka kitto aru hazu sa!
Raibaru doushi okashii ne
"Madamada sodate ga tarinai ne"
Sore demo Hora
Eranda michi wa onaji michi da kara
"Makenai zo!" tte ii-nagara
Onaji yume wo katariau
Yume no tsubomi wa
Tsubomi no mama da kedo
Sukoshi-zutsu fukurande mo kite 'ru...
Sonna ki ga suru yo
References:
The Japanese Pokemon Easter Eggs are references to Pokemon's Japanese Title, "Pocket Monsters." It was the anime where one of the episodes was banned and for good reason! In 1997, a scene in "Electric Soldier Porygon" gave 7 of Japanese children seizures.
The name tag on Ash's sleeping bag in Pokemon Episode 004: "Challenge of the Samurai", says "Satoshi", Ash's Japanese name.
Remarks:
Satoshi was the first Japanese person to email Mario, not counting Amiyumi.
Goofs:
Click on both of the "Satoshi" signatures and two videos appear in two pop-up windows.
Glitches:
When you perform the "double Satoshi" glitch, the videos overlap one another and audio appears through stereo speakers distorted when both songs are selected.
DVD Version:
"Ash" is edited over the original signature of "Satoshi" not once but twice! It's edited over once when Mario reads the e-mail, and once in his reply!
The way the "Satoshi Easter Eggs" work has been changed. The English Lyrics for Mezase Pokemon Master now are shown over the original Romanji Lyrics.
The "double Satoshi" glitch has been fixed, allowing the sound to appear in different speakers depending on the sound system, unlike in the original email where sound was heard only in stereo. Also, videos appear in full screen and are of much higher quality.
