N/T Nada me pertenece. Hoy os presento un nuevo relato del maravilloso escritor en lengua inglesa CypressWand. Se trata de la traducción-adaptación de 'Dragons on the Isle of Skye'. Si os animáis a leerlo en su idioma original, encontraréis más de 20 relatos suyos en FFN y AO3. De lo contrario, encontraréis más traducciones de historias suyas en mi página, como el long-fic 'Severus Snape y el Arte de la Guerra'. Espero que lo disfrutéis.

. . . . . . . . .

El Vuelo a Skye

Si eres un Muggle, probablemente creerías que el sonido que llegaba desde encima de las nubes era el retumbar de nada más que una pequeña aeronave. Si eres un brujo sin embargo, podrías ver que era, de hecho, una motocicleta voladora, seguida por un gran grupo de estudiantes en escobas remontándose a través del cielo.

Hagrid levantó su paraguas rosa por encima de su cabeza y disparó una chispa verde a través del aire.

'¡Ésa es la señal!' le gritó Harry a Ron. '¡Hora de bajar!'

Hermione, que estaba agarrándose a su escoba como si le fuera la vida en ello, chilló de deleite. '¡Por fin! Pensaba que nunca llegaríamos.'

El grupo siguió a Hagrid mientras comenzaba a descender. Debajo de las nubes, pudieron ver el Estrecho de Raasay fluyendo hacia el Lago Portree.

'Es allí, creo,' gritó Ron, y señaló al oeste. 'Eso tiene que ser Portree.'

La motocicleta de Hagrid tocó tierra en una zona aislada de la ciudad, seguida de cerca por su grupo de alumnos. 'Tocad vuestras escobas con vuestras varitas, y encogedlas de modo que os quepan en los bolsillos,' dijo. 'No quiero que ningún Muggle nos vea llevando escobas ahora, ¿vale?'

Con un suave golpe de su paraguas, la motocicleta de Hagrid se encogió al tamaño de un balón de fútbol y se la metió en el bolsillo. 'Nos quedaremos en el Hotel Portree. Es un breve paseo por allí,' dijo con un gesto hacia la izquierda. 'Seguidme.'

Los estudiantes encogieron sus escobas y siguieron los enormes pasos de Hagrid hacia el pueblo. 'Éste es un lugar tan encantador,' dijo Hermione. 'Hay tanta historia en esta isla, y magia, también.'

Ron se encogió de hombros. 'Sólo estoy aquí porque quiero ver jugar al Orgullo de Portree contra las Urracas de Montrose. ¿A quién le importan unos edificios viejos?'

'¡No tienes ningún sentido de la cultura en absoluto, Ronald!' dijo Hermione, y le dio una palmada en el hombro. 'Esta isla tiene mucho más que ofrecer que sólo un equipo de quidditch famoso.'

'¡A quién le importa el quidditch cuando vamos a cazar dragones!' dijo Seamus. 'Quiero decir, el partido de quiddicth será estupendo pero… ¡dragones!'

'No puedo esperar a captar un vistazo del Negro de las Hébridas,' dijo Hagrid emocionado. 'Se dice que son mucho más perversos que el Galés Verde Común.'

'¡Justo lo que necesitamos!' dijo Draco dramáticamente. 'Buscar dragones que son aún más peligrosos que el que intentaste criar.'

Hagrid dejó de caminar y le lanzó a Draco una mirada furiosa. 'Nadie le obligó a venir a este viaje, Malfoy. O se comporta o tendré que hacerle quedarse en el hotel hasta que termine el viaje.'

Draco levantó las manos en el aire y caminó hasta el final de la fila, pero eso no impidió que murmurara algo sobre peligro y Hogwarts cayendo en picado.

'No lo escuches, Hagrid,' dijo Harry en un intento de sonar tranquilizador. 'Creo que organizaste un viaje escolar increíble para nosotros.'

'Gracias, Harry,' dijo Hagrid con una sonrisa barbuda. 'Creo que encontramos el hotel.'

El nombre "Hotel Portree" estaba escrito en grandes letras doradas sobre la entrada, y debajo había un cartel que decía "Bar & Grill Cuernas". Estaba ubicado en la esquina de la calle, y un cálido resplandor estaba dándoles la bienvenida desde dentro.

'Alquilé dos habitaciones grandes con literas,' dijo Hagrid mientras conducía dentro al grupo de estudiantes. 'Una para los chicos para compartir, y una para las chicas.'

'Feasgar math!' dijo una señora tras un mostrador y reculó un poco al ver el enorme físico de Hagrid.

'Faesgar math,' repitió Hagrid. 'A bheil Beurla agaibh? Mis alumnos, ya sabe, no hablan Gàidhlig.'

La señora estaba claramente aliviada porque Hagrid no sonara tan brutal como su presencia le hacía aparentar. 'Sin problema,' dijo. 'Sólo escriba sus nombres y le daré las llaves.'

A Hagrid le llevó un momento escribir todos sus nombres y recibió tres llaves de la gerente del hotel. 'Hermione, te daré la llave de la habitación de las chicas, y señor Finch-Fletchey, usted tendrá la de la habitación de los chicos. Sé que puedo confiar en que ambos se hagan buen cargo de ello.'

Hermione y Justin obedecieron, y tomaron las llaves de las manos de Hagrid. 'Quiero veros a todos aquí abajo en una hora para la cena. Después de eso saldremos para el… ya sabéis… partido.'

En la siguiente hora, el grupo se había dividido y dejado sus pertenencias dentro de sus habitaciones de hotel designadas. Les habían advertido de vestirse abrigados para la velada, ya que el clima otoñal, combinado con el duro viento rodando desde el mar, estaba destinado a congelarlos en el campo de quidditch.

"¿Qué crees, Harry, quién ganará?' preguntó Ron mientras comenzaba a apilar patatas asadas regiamente en su plato. 'Mi apuesta está con las Urracas de Montrose.'

'Honestamente no lo sé,' dijo Harry encogiéndose de hombros. 'Ya que estamos en Portree sólo parece justo que anime a su equipo.'

'Las Urracas de Montrose son el equipo de más éxito en la Liga de Quiddtch Británica e Irlandesa, sin embargo,' dijo Hermione mientras agitaba su copia de Quidditch a Través de los Tiempos. 'Aquí dice que han ganado la Copa de Liga treinta y dos veces, y la Copa de Europa dos veces.'

'Eso es impresionante,' dijo Ron con un asentimiento. 'Pero el Orgullo tiene una guardiana increíble, Meaghan McCormack, por no mencionar que también tienen a Dougal McBride. Le gusta jugar sucio.'

'McBride es el buscador, ¿verdad?' preguntó Harry. 'Estaría bien observar sus tácticas y ver si puedo aplicar alguna a mi propio juego.'

'Yo sólo quiero mirar a McCormack,' dijo Ron con una amplia sonrisa. 'Por lo que he oído, es todo un pibón.'

'Tengo buenas noticias' dijo Hagrid mientras se unía a ellos a la mesa. 'Tenemos cielo claro esta noche.'

'¿Eso significa que podemos ver mejor a los jugadores en el campo?' preguntó Hermione con una ceja alzada.

'No sólo eso,' dijo Hagrid, 'sino que también significa que podríamos lograr ver la aurora boreal esta noche.'

El viaje hasta el Campo de Quidditch del Orgullo de Portree fue interesante. Fuertemente protegido de las miradas indiscretas de los Muggles, tuvieron que caminar bastante distancia hasta que hubieron llegado a la linde de lo que parecía ser un bosquecillo.

Una vez los primeros árboles de Wiggen entraron a la vista, quedó claro que el grupo había entrado de verdad en un lugar mágico.

'Acabamos de pasar un límite mágico,' explicó Hagrid al grupo. 'Si no me equivoco, un poco más adelante hay un Sauce Boxeador, que debería haber sido puesto a descansar mientras hay espectadores en el campo.'

Hagrid tenía razón. El grupo sí pasó por un Sauce Boxeador de camino y fueron de repente cegados por miles de estrellas doradas que estaban flotando alrededor de un enorme campo de Quidditch.

Cientos de seguidores ya estaban animando sonoramente desde la cima de las gradas. La mayoría de ellos llevaban camisetas púrpura con una estrella dorada en el medio, y algunos otros llevaban camisetas blancas y negras con una urraca bordada en el pecho.

'¡Por aquí!' dijo Hagrid mientras señalaba una grada a la derecha del campo. 'Tengo vuestras entradas.'

En el momento que Hagrid hubo entregado las entradas de todos, todo el grupo corrió a la cima de la torre para coger un buen asiento. La emoción del partido era evidente en el aire. Todos, incluso Draco y el resto de la banda Slytherin, cayeron enseguida en un humor alegre.

Las luces de las estrellas flotantes se habían atenuado de repente. El sol casi se había puesto, y las primeras estrellas del cielo nocturno habían comenzado a aparecer.

Una fuerte voz atronó de repente a través del aire. '¡BIENVENIDOS A LA LIGA DE QUIDDITCH IRLANDESA Y BRITÁNICA! ¡DEN UN CÁLIDO APLAUSO A NUESTROS INVITADOS, LAS URRACAS DE MONTROSE!'

'Desearía tener un par de binoculares de modo que pudiera ver mejor,' dijo Harry mientras el presentador comenzaba a enumerar los nombres de los jugadores.

'Yo también,' dijo Ron. '¡O mejor, omniculares!'

Harry estaba a punto de preguntar qué eran los omniculares, cuando la voz del presentador comenzó a atronar de nuevo. 'LOS CAPITANES DE CADA EQUIPO HAN ESTRECHADO LAS MANOS Y TOMAN POSICIÓN. ¡QUE COMIENCE EL JUEGO!'

Con la velocidad de la luz, los jugadores de ambos equipos despegaron. Las Urracas habían logrado atrapar la quaffle enseguida, pero una hermosa parada de Meaghan McCormack evitó que marcaran.

'Es brillante,' dijo Ron. '¿Creéis que podría estar soltera?'

Hermione dejó escapar un sonoro suspiro y puso los ojos en blanco. 'Estoy segura de que es un poco demasiado mayor para ti, Ronald.'

Mientras tanto, Harry había estado buscando la snitch por el aire en vano. Al igual que muchos otros aficionados en el campo, se distraía por los súbitos destellos de luz verde en el cielo oscureciéndose. La aurora boreal había llegado.

Un cazador del Orgullo había logrado marcar un gol ahora que la atención se había apartado del juego, pero el presentador ni siquiera hizo mención de ello. Algo en el cielo había atrapado la atención de todos, y no era bueno.

La cara de Ron había comenzado a verse más pálida de lo habitual. '¿Qué creéis que es esa sombra?' lloriqueó.

Una sombra negra oscureció el campo desde la aurora boreal por encima, seguida de un chillido tan alto y oxidado, que todos se llevaron las manos a los oídos para protegerse.

Malfoy fue el primero en comenzar a gritar. '¡Es un dragón! ¡ES UN MALDITO DRAGÓN!'

. . . . . . . . .

N/A Estrecho de Raasay es el nombre de las aguas entre la isla de Raasay y la isla de Skye.

N/A Feasgar math!: ¡Buenas noches!

A bheil Beurla agaibh?: ¿Habla inglés?

Gàidhlig: Gaélico escocés.

N/T Mañana, segundo y último capítulo.