Okay! Here's our Utairi story! I don't have much to say about this. This is actually released 24:04 or something, so sorry for the slight lateness. Anyways, Minna no Kokoro: UNLOCK!
Utau looked at the blank piece of paper on her table. Utau never tried calligraphy before, but Sanjo-kun told her that she was to star in a short film about Japanese Poetry and that practicing calligraphy is good preparation for it. Utau stared at the blank piece of paper. "I guess I should start by writing my own name?" she thought. She put the brush on the inkstone and started drawing the first stroke of ほ on the paper. She continued drawing the rest of the hiragana. It didn't look that great, so Utau scrunched up the paper and tried again. Just then, she heard a voice. "Utau, what's this?" Utau turned around. It was Sanjo-kun's younger brother Kairi. "Oh, Kairi." Utau said, "You see, I'm practicing calligraphy for a short film I'm starring in" "May I see what you've done so far?" Utau picked up the scrunched piece of paper from the floor and gave it to Kairi. "This doesn't look very good" said Kairi, "Let me help!" Utau slowly nodded.
Kairi walked over to her and picked up the brush. He dipped the tip of the brush into the inkstone and started writing his name onto the paper. The three horizontal strokes that make up 三, which fittingly means three; the tree swooping strokes of the 夂 radical over a shape that sort of looked like the katakana ホ, both forming the symbol 条, meaning paragraph. Together, these two kanji make up his last name 三条, Sanjo. He moved on to his given name. He first drew the kanji for ocean, 海. Utau noted that this was the same "Kai" kanji used at the end of Kukai's name. He then drew the distinct rice-field on dirt kanji that is 里, which means village, but is mostly used as a part of other kanji pronounced "Ri". "The secret is letting your hand flow across the page. It looks more natural that way" He gave the brush to Utau. "Now you try"
Utau dipped the brush into the inkstone, and got out a fresh sheet of paper. He drew the hiragana for ほしな. "Your last name does have a kanji spelling, right?" Kairi asked. "It does, but I don't like to use it that much" Utau said. She then proceeded to write 星, meaning star, and 名, meaning name. She then moved onto her first name. Her name literally just means "to sing", so it was made up of the kanji usually used to write it, 歌, with another kanji that means the same thing and is pronounced the same way, 唄. "There you go, that looks good!" said Kairi, "Mind if I help you a bit more?" Utau smiled. "Sure, I would like that" said Utau. "Try writing a haiku" said Kairi. Utau got out a new piece of paper and written her poem. "蝶ように 羽ばたきたいだ 叶えたよ" "Like a butterfly, I have wished to spread my wings. My wish now comes true" Kairi smiled. "That is so beautiful, Utau"
