A/N: I don't own any Puppet Master characters, they belong to Full Moon Features and Charles Band. I do however own Archer, Elizabeth and Wildcard, Lucy and Mystic and as normal when the puppets speak it will be in italics.
Also thank you Cryptic for letting me use Jinkx and Irya in this story.
It was days before Torch started to wake up.
He let out a small growl before hacking up dirty pond water.
"Hey there."
Torch looked over hearing Irya and let out a weak growl.
She folded her arms.
"Don't you growl at me, I saved your life."
Torch tilted his head confused.
He could hardly move from exhaustion and the pain from his shoulder.
"Saved me?"
"Who do you think jumped into that pond to stop you from drowning?" she asked inspecting him some more.
Torch suddenly shot up remembering what happened.
"You're safe here, he's gone and won't hurt you again. You need to relax right now."
Torch nodded feeling himself more and more drained.
But he was interrupted hearing voices.
"Hope the guys doing ok, ain't the first time he's almost drowned." Six said making his way to the room.
"Same, with everything else that's happened we could use some good news." Wildcard agreed.
It was clear the two were still upset about Jinkx being shot.
The two walked in to check on Torch's condition.
"Okay okay, I need know one thing, do any of you speak anything that isn't English?" Irya asked looking at the three puppets.
"I hate speaking English."
"I'm fluent in German. Can't say if these two can, never asked." Six replied.
She nods looking at Six rubbing her chin and looking back at Torch who only twitched in response.
"If you can speak German how come you've not done so before?" Wildcard asked.
"Never had to before now." Six replied with a shrug.
Irya gently and carefully wraps a blanket around Torch.
"Good, I don't mind speaking German."
Six looked over at Torch concerned.
"Wie geht es dem alten Jungen? Das Ganze muss ihn ziemlich kaputt gemacht haben." (How's the old boy doing? That whole thing must have busted him up pretty badly.)
"Er ist nicht schwer beschädigt, wie du denkst, es ist meistens nur ein Wasserschaden, aber er wird mit der Zeit austrocknen. Ich werde Torch vorerst festhalten, ich scheine sehr gut mit ihm auszukommen." ("It's not badly damaged as you think it's just water damage most of the time, but it will dry out over time. I'm going to hold onto Torch for now, I seem to get along very well with him.")
Six nodded and translated for Wildcard who by her reaction did not speak or understand German.
"Wenn es ihm gut geht und du ihn beobachtest, überlassen wir es dir. Es sei denn, Sie wollten, dass wir bei irgendetwas helfen ... vergessen, wie langweilig die Dinge ohne einen Meister sind ... hoffentlich darf Elizabeth bald nach Hause kommen. " (Well if he's doing ok and you're ok watching him we'll leave you to it. Unless you wanted us to help with anything.. forgotten how dull things are without a master... hopefully Elizabeth is allowed to come home soon.") Six said.
"Elizabeth geht es gut und sie wird sich vollständig erholen. Ich und meine Schwester haben mehrere sichere Orte. Sie können das Gebäude, in dem wir uns befinden, nicht so einfach betreten" ("Elizabeth is fine and she will make a full recovery. Me and my sister have several safe places. They cannot easily enter the building we are in.")
She looks at Six "Kleiner, kann Torch Deutsch sprechen, wenn er nicht kann, kannst du, der als Cowboy cosplayt, hier bleiben und für mich übersetzen." ("Little one, can Torch speak German, if he can't, you who cosplay as a cowboy can stay here and translate for me.")
Six looked at her confused.
"Cosplay? Ich habe dieses Wort noch nie gehört, aber ich weiß nicht, ob er Deutsch kann oder nicht. Gerne helfe ich beim Übersetzen und mein Name ist Six Shooter." ("Cosplay? Never heard that word before but i don't know if he knows German or not. I'll be happy to help translate and my name's Six Shooter.")
"You really need to teach me some German at some point cowboy." Wildcard chuckled.
"Oh I'm sure that could be arranged." Six assured.
She looks at him before folding her arms.
"Ich weiß jetzt schon, wie du heißt" ("I already know what your name is") before walking over to him and picking him up "Und ich weiß auch, dass Sie in Wildcard verknallt sind. Es ist sehr offensichtlich, dass Sie ihren Mister Shooter lieben. Warum sagen Sie es ihr nicht einfach oder haben Sie zu viel Angst?" ("And I know you have a crush on Wildcard too. It is very obvious that you love her Mister Shooter. Why don't you just tell her or are you too scared?") she chuckled giving Six a pat on the head.
If it was possible Six would have been blushing.
"Ist das so offensichtlich?" ("Is it that obvious?") He asked quietly.
He was half expecting one of the others to say something but they were all resting in the trunk.
They soon made their way back to the trunk leaving Torch with Irya.
Torch despite being utterly exhausted looked up at Irya.
"Why did you save me? Most would leave me to drown." He asked.
She looked down at Torch and folds her arms.
"I'm a Medic, I made an oath to save all lives, no person gets left behind on my watch."
Torch looked up at her in surprise.
"Person?"
Never in all his years had anyone referred to him as a person.
An animal? Yes
Toulon's Unholy Creation? More times than he wanted to remember.
He studied her for a few minutes before nodding.
"Thank you...master."
