A announcement for the readers following this work:
I was thinking that I could translate this work while writing the Chinese version first, so I updated the two versions at almost the same time at the beginning. But as the time flies, I found that writing and translating at the same time is quite unrealistic — first, my time is far less than I thought, even writing the Chinese version spent me more than 3 years; second, translating this work is far more difficult than I thought as the plot carried forward. So here is the result — I WILL NOT update more chapters in this translation Stardust. Sorry for every one that following this translation.
However, I've made up my mind that I must finish the fanfiction Stardust, which origin is the Chinese version 彗核.(I think you can found it quite easily, almost the same cover, in the same fandom, in the same story queue.) The 彗核 had updated to chapter 27, and I think the final chapter may be the chapter 39. I am planning finishing it in 2021 before applying for my Master's degree. The most inspiring information is, the Google translator can work in this story well, you can understand most of the plot.
( I haven't tried if the FF App in the mobile phone supports the translator at the same time. But reading through the chrome is available. And I recommend reading this through the PC. )
After the chapter 7 in the story 彗核,you will read that how Auto found the slight signs of the surviving environment change in the Earth Town; how he had been trapped in the extremely cold meteor crater in the Siberia. And how the Earth Town people really treat him, how Auto been severely persecuted because he's the whistleblower... His insist made him wounded from body to mind, but finally rewarded him the proof. A new ship came down carring crews which were much different from the Axiom's desendants, along with a very different autopilot, who carring stories as well. Since the Chapter 20 you will find that every character had changed, or grown, Auto was no exception either. You would found him became more depressed than the beginning, and more lost as he gradually approach the truth. Facing the power of the unknown force, Auto could also get frightened, and hard to made decisions. He had lost a lot, but to reach the balance and the mankind's survival, he never flinched.
I am hoping that these plot would be attracted and lessen the hinder of the language.
After I finish this story, I will only post the complete 彗核 to the Archieve of Our Own.
Here are some of the translation bias while I checked the English version done by Google:
艾克松号:Google translated this as Exxon: the ship Axiom.
奥托:Google as Otto: Auto.
伊娃: Google as Eva: Eve.(Which had been corrected since chapter 27)
瓦力:Google as Wali: Wall-E.
摩恩: Google as Moen: Mo. (Which had been corrected since chapter 27)
光镜:Google as Light mirror: Optic.( Using the Transformers' noun)
光片:Google as light sheet: Petabyte tablet, A kind of storage device ( originally comes from Arthur C. Clark's work 3001: The final Odyssey).
康斯特号: Google as Constable/Constance/Conster: the ship Const.
自动驾驶: Google as autonomous drive: Autopilot ( This bias is unforgivable, I've used the standard expression in Chinese but still has bias)
人形机器人:Google as humanoid droid/robot: android.
折跃井:Google as Zheyue Well/Zheyuejing: the Leap Well, a manmade wormhole.
逐梦计划(in chapter 23):Google as Chase dream project/ Project Dream/ Dream seeking Project/ Dream by dream project... : the Dream Chasing Project.
大佬:Google as bigman/boss/big guy: Bors, the GO-4 unit in the Const, also named as Bors(boss).
西本: Google as Nishimoto: Sieben, the Germen word "7".
范文泰: Google as Fan Wentai: Pham Van Thai.(I perfer this translation)
And there are some person deixis bias in some specific sentence, which mostly appears when describe the mental activity and when translate the word "自己". Like, Google always does it as "Some one didn't know that YOU were some type", actually is "Some one didn't know that HIMSELF/HIM was some type" .And Google is tend to add an I for the sentence without subjuct, etc.
If there's other bias, it is welcome to supply! Hoping you will still enjoy the work and support!
