Hey! Voici mon premier os. Il a été fait (comme la plupart de ceux que j'écris pour l'instant) à partir d'une chanson !

Hold on (comme l'indique le titre du chapitre) de Chord Overstreet.

Les paroles utilisées sont mises en gras dans leurs langues d'origine. Voilà j'espère que ça vous plaira !


Ce n'est généralement pas mon genre d'écrire des lettres. Mais la maintenant, je veux pouvoir t'écrire tout ce que je ressens.

Je suis en ce moment même chez nous. La où on a passé tellement de bons moments ensemble, mais aussi la où tu as essayé de mettre fin à tes jours.

Je vais bientôt retourner à l'hôpital, près de toi. Le médecin m'a dit qu'il ne savait pas quand tu allais te réveiller, si tu allais te réveiller...

Te voir chaques jours sur ce lit, dans cette pièce, sans être sur de pouvoir te revoir réveillé me tue...

Pourquoi... Pourquoi as tu fais ça... Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé...

Je sais que ce que je vais écrire peut paraître égoïste, mais je ne peux imaginer un monde sans toi (I can't imagine a world with you gone) je serais si perdu si tu me laissais seul... (I'd be so lost if you left me alone)

Reveille toi je t'en supplie...

Je m'en souviens comme si ça se déroulait maintenant...un putain de cauchemar qui défile dans ma tête à chaque instant...

Tu t'étais enfermé dans la salle de bain ( You locked yourself in the bathroom), allongé sur le sol quand j'ai déboulé (Lying on the floor when I break through) Pouvais-tu m'entendre hurler "S'il te plaît ne me quitte pas"? (Could you hear me screaming "please don't leave me")

S'il te plaît... Reviens, j'ai encore besoin de toi... (Come back, I still need you)

Je jure de t'aimer toute ma vie (I swear to love you all my life) d'arranger les choses... Alors s'il te plaît... tiens le coup, j'ai encore besoin de toi (Hold on, I still need you).

Quand je viens te rendre visite, que ton corps qui paraît si apaisé repose à côté de moi, et que les battements de ton cœur inscrits sur cette foutue machine décident de diminuer. Quand tout les médecins debarquent paniqué et qu'on me demande de sortir, peux-tu m'entendre hurler "S'il te plaît ne me quitte pas"? (Can you hear me screaming, "please don't leave me")

Cachant le choc et le frisson qui me parcourt (Hiding the shock and the chill in my bones) je fais le va-et-vient alors que tu restes allongé (I pace back and fourth as you lay still)

Je ne veux pas abandonner (I don't wanna let go) je sais que je n'ai pas cette force (I know I'm not that strong). Je veux juste t'entendre dire chéri, rentrons à la maison... (I just wanna hear saying baby, let's go home)

Ouai,je voudrais juste te ramener à la maison (Yeah, I just wanna take you home)

Tiens bon, je te veux toujours

Hold on, I still want you

Reviens, j'ai encore besoin de toi.

Côme back, I still need you.


Les semaines passèrent, et je commençai à perdre espoir.

J'étais dans notre appartement, quand mon téléphone sonna.

-Allo ?

-Marco Newgate?

-Oui ?

-Votre amant, Portgas D.Ace, vient de se réveiller.

Je restai figé.

-Monsieur ? Vous êtes la ?

-Je... J'arrive tout de suite. Dis-je en racccrochant.

Je me depechai de le rejoindre.

Merci. Merci d'avoir tenu ace, merci d'être revenu. Je ferai tout pour que tu puisse être heureux et que plus jamais tu n'ai à ressayer de te tuer.

Je t'aime.