"Come on now, time to get on the train." I hurried Hotaru, Michelle, Lita, and Amara through the entrance to platform 9 3/4.

"しかし、せつなママ、私は急いでいません." Hotaru whines. (Translation: But Setsuna-Mama, i'm not in a rush.)

"はい、あなたはほたるです、さっそく、電車に乗ってコンパートメントを見つけましょう." I told Hotaru, Michelle, Lita, and Amara like a mother trying to get her four children onto the train. (Translation: Yes you are Hotaru, now quickly, let's get onto the train and find compartments.)

"ハリーと一緒に座りたい." Hotaru says. (Translation: I wanna sit with Harry.)

"良い." I say as I look for Harry's compartment. (Translation: Fine)

"Hey Harry?" Hotaru poked her head into Harry's compartment. "Do you know Japanese?"

"Yeah." Harry says. (AN: I made this up for the fanfiction).

"セツナママ、ミチルママ、はるかパパ、そして私もここに座ってください." Hotaru asks. (Translation: Can Setsuna-Mama, Michiru-Mama, Haruka-Papa, and myself sit here please)

"もちろん、とにかくここには誰もいません." Harry replies. (Translation: Sure, nobody else is here anyway.)
"ありがとう." Hotaru says. (Translation: Thanks)

"Now let's talk in english Hotaru." Amara says. Amara then glares at Harry. "アマラ、トリスタ、ミシェルなどと呼んでください..." (Translation: Call us Amara, Trista, and Michelle, or else...)
"それは脅威ですか?" Harry scoffs. (Translation: Is that a threat?)

"はい、実際のところ." Amara says. (Translation: Yes, for a matter of fact it is.)

"あなたは純粋な邪悪な遥パパです." Hotaru says. (Translation: You're pure evil Haruka-Papa)

"何だよ、死と破壊の船乗り戦士." Amara says. (Translation: What was that, Sailor Senshi of Death and Destruction?)

"あなたは私をそこで捕まえた." Hotaru says. (Translation: You caught me there.)

I was looking into the garnet orb. It wasn't my fault, but I didn't have time to warn the 2 bickering students and my bickering adopted daughter about the 3 boys who were approaching. I had enough time to tell Michelle and Lita.

"Let's go then." Michelle whispers.
"Yeah, before they chase us." Lita agrees.