Capítulo 13

Anteriormente

Autor : depois de Aki ser descoberto ele tenta correr para a porta mas kushina foi mais rápida e pulou em cima dele

Kushina : *abraça* Aki finalmente te encontrei , agora podia ficar juntos para sempre

Aki : ochako me ajuda

Ochako : kushina solta ele , ele tá sem ar

Kushina : desculpa eu tava tão empolgada que nem percebe

Kurama : mas agora mudando de assunto quem disse que ele é seu

Kushina : eu disse porque

Aki : gente vamos nos acalmar e conversar tranquilamente

Kira : vocês duas tem que parar de brigar

Ochako : vocês duas não tem jeito

Kurama : mas deixando tudo isso de lado , Aki onde você tá morando

Aki : e-- *Toc* *Toc*

Kurama : quem é ?

????? : Sou eu senhora

Kurama : entre

Autor : o silêncio se instaura na sala e a pessoa misteriosa entra

Kurama : fala o que quer

???? : Eu tenho informações onde o alvo mora e com quem ele está

Aki : que alvo Kurama ?

Kushina : eu não sabia que você estava caçando alguém kurama e quem seria ?

Kurama : não posso falar , já pode ir informante

Kira : fala logo kurama eu quero saber quem é

Aki : você informante

???? : O que ?

Aki : sua voz é muito familiar é como se eu já te conhecesse

???? : Eu nunca te vê na vida

Aki : se nunca me viu na vida mostre seu rosto

Ochako : Aki não fique provocando as pessoas

Autor : Aki vendo que a pessoa misteriosa não ia tirar a capa e sem que a pessoa percebesse usou sua cauda para puxar a capa dela

Aki : …….

Ochako : Aki você conhece ela ?

Aki : …..

???? : Eu não queria , eu fui forçada

Aki : era você esse tempo todo…..…….VIOLET

Atualmente

Violet : não é o que você pensa Aki

Aki : foi você que me entregou ?

Violet : olha vamos com cal--

Aki : EU PERGUNTEI SE FOI VOCÊ QUE FALOU QUE EU ESTAVA NO JAPÃO

Violet : foi eu ma--

Aki : eu não quero desculpas suas você me traiu , eu pensei que a gente era amigos

Kira : Aki calma não precisa de tanto

Aki : você tá falando isso só porque você é uma rainha que não tem dificuldades , você não tem que viver a sua vida escondida do mundo só porque você é especial , você não tem que se preocupar em viver com as pessoas e ter medo deles lhe trair em , você vive no conforto , você não tem que se preocupar com ir dormir e poder não acordar porque mora na rua , você não sabe de nada

Ochako : tá bom vamos parar de discutir e vamos ficar de boa

Aki : ochako eu quero ir embora

Ochako : mais ainda não terminamos a reunião

Aki : eu quero ir para casa

Ochako : tá bom , desculpa pela confusão Kurama , kushina mas temos que ir

Kushina : tudo bem pra mim podemos nos encontrar em outro dia

Kurama : quem disse que eu vou deixar vocês saírem com Aki daqui , eu quero que vocês me entreguem ele agora

Aki : e quem disse que você manda em mim eu não vou com você

Kurama : é melhor você vier comigo e ninguém se machuca

Aki : é melhor você falar sua boca e deixar eu ir embora

Kurama : e o que você vai fazer se eu não deixar você sair

Kushina : kurama deixe Aki ir embora e pare de agir igual a uma criança

Aki : deixe que eu mesmo cuido dela kushina-sama

Kurama : você acha que pode comigo eu não sou rainha a toa

Aki : eu não vejo rainha eu só vejo uma milf Shotacon e da pior espécie

Kurama : vejo me chamou de que

Aki : de mil--

Kushina : JÁ CHEGA vocês dois vão para de implicância e vão ficar quietos

Aki : sim senhora

Kurama : hm você não manda em mim

Kushina : tanto faz agora agradeço por sua visita Aki

Aki : de nada vamos ochako

Ochako : vamos

Autor : depois deles saírem eles vão para o carro que vieram e vão embora

Kushina : que bom que eles foram embora logo

Kurama : por que foi bom eles irem foi bom nós perdemos a chance de ficar com Aki

Kushina : é que eu já não aguentava mais ficar perto de algo tão fofo e bonito como Aki

Kurama : depois eu sou a Shotacon

duas horas depois em outro lugar

Aki : que bom que chegamos

Ochako : o que faremos Aki

Aki : eu vou para minha casa conversar com as meninas sobre isso tudo que aconteceu e com tar sobre o que a violet fez para a Cynthia

Ochako : ok , eu vou sentir saudades suas

Kira : eu também

Aki : vocês sabem que é só me visitar né , deixa isso pra lá , tchau gente

Kira/ochako : tchau Aki

Autor : Aki depois de alguns minutos chega em casa e bate na porta

Aki : *Toc* *Toc*

Isadora : já vô , ola que--

Aki : oi , voltei

Autor : Aki é derrubado rápidamente por Isadora com um abraço

Isadora : *snif* *snif* eu pensei que tinha te perdido para sempre Aki

Aki : tá tudo bem Isa eu tô bem tá vendo

Isa : espera até eu contar para as outras

Carolina : contar o que ?(Obs Carolina não está vendo Aki por que Isadora está em cima dele

Isadora : Aki voltou

Carolina : Isa não brique com uma coisa dessas

Isadora : eu não tô brincando olha ele aqui

Carolina : meu deus Aki *Abraço* finalmente você tá em casa

Aki tá tudo bem , eu tô bem

Carolina : você promete que não vai sumir de novo

Aki : não posso prometer nada mais vou tentar meu melhor para comprir a "promeça"

Carolina : kkkk muito engraçado , se você queria ver as meninas elas não estão aqui essas foram no mercado mais a gente pode fazer alguma coisa para passar o tempo

Aki : que tal a gente cantar e fazer tipo um The voice

Carolina/isadora : tá bom

Carolina : quem será o primeiro

Aki : eu vou a música que eu vou cantar vai ser talking to the moon

eu sei que você está em algum lugar fora daqui

I know you're somewhere out there

Em algum lugar longe

Somewhere far away

Eu quero que você volte

I want you back

Eu quero que você volte

I want you back

Meus vizinhos pensam que sou louco

My neighbors think I'm crazy

Mas eles não entendem

But they don't understand

Você é tudo que eu tenho

You're all I have

Você é tudo que eu tenho

You're all I have

À noite quando as estrelas

At night when the stars

Ilumine meu quarto

Light up my room

eu sento sozinho

I sit by myself

Falando com a Lua

Talking to the moon

Tentando chegar até você

Tryin' to get to you

Na esperança de que você esteja

In hopes you're on

O outro lado

The other side

Falando comigo também

Talking to me too

Ou eu sou um idiota

Or am I a fool

Quem senta sozinho

Who sits alone

Falando com a Lua

Talking to the moon

Oh

Oh

Estou me sentindo famosa

I'm feeling like I'm famous

A conversa da cidade

The talk of the town

Eles dizem que eu fiquei louco

They say I've gone mad

Sim eu fiquei louco

Yeah I've gone mad

Mas eles não sabem o que eu sei

But they don't know what I know

Porque quando o sol se põe

'Cause when the sun goes down

Alguém está respondendo

Someone's talking back

Sim, eles estão respondendo

Yeah they're talking back

À noite quando as estrelas

At night when the stars

Ilumine meu quarto

Light up my room

eu sento sozinho

I sit by myself

Falando com a Lua

Talking to the moon

Tentando chegar até você

Tryin' to get to you

Na esperança de que você esteja

In hopes you're on

O outro lado

The other side

Falando comigo também

Talking to me too

Ou eu sou um idiota

Or am I a fool

Quem senta sozinho

Who sits alone

Falando com a Lua

Talking to the moon

Você já me ouviu chamando?

Do you ever hear me calling?

(Ah) oh oh oh

(Ah) oh oh oh

(Ah) oh oh oh

(Ah) oh oh oh

Porque todas as noites

'Cause every night

Estou falando com a lua

I'm talking to the moon

Ainda tentando chegar até você

Still trying to get to you

Na esperança de que você esteja

In hopes you're on

O outro lado

The other side

Falando comigo também

Talking to me too

Ou eu sou um idiota

Or am I a fool

Quem senta sozinho

Who sits alone

Falando com a Lua

Talking to the moon

eu sei que você está em algum lugar fora daqui

I know you're somewhere out there

Em algum lugar longe

Somewhere far away

Carolina : Eu dou nota 9

Isadora : eu dou nota 10

Aki : então minha nota foi 19 , quem será o próximo

Isadora eu e Aki você poderia me ajudar a cantar porque minha música é um dueto

Aki : ok

Isadora : a música será It's not like you!!

Ei!

Hey!

Isso é muito bom!

That's pretty good!

Wha-!

Wha-!

Ninguém te perguntou!

No one asked you!

Eu tenho um pouco de amor que quero gastar com você

I've got myself just a little bit of love that I wanna spend on you

Mas baby, eu nunca terei a chance de dançar esse romance com você

But baby, I'll never get that chance to dance that romance with you

Ai não causa

Oh, No, cause

Você está sempre batendo

You're always hittin

E chutando

And kickin

E me colocando no chão

And putting me down

Eu espero que você não esteja falando sério

I hope you don't mean what you say

Mas eu continuo vendo você por perto

But I keep seeing you stickin' around

Como se você não se cansasse

Like you can't get enough

Então eu fico e me pergunto

So I stay and I wonder

Como minha mão se sentiria entrelaçada com a sua?

How my hand would feel intertwined with yours?

A partir de agora

As of now though

O que você está fazendo?

What are you doing?

Nada além de portas fechadas

Nothing but closed doors

Minha garota é uma Dere

My girl's a Dere

Um Tsun-Tsundere

A Tsun-Tsundere

Só dizer "oi" me dá um soco na cara

Just saying "hi" gets me a punch in the face

E se eu deveria elogiá-la, ela começa a perseguir

And if I should compliment her, she starts to chase

Ei!

Hey!

Esse foi um ataque direto!

That was a direct attack!

Ah não!

Oh, no!

O gato selvagem encontrou meu esconderijo!

The wild cat found my hiding place!

Polvo estúpido!

Stupid Octopus!

Levá-lo de volta!

Take it back!

Então, uh, como eu sou um polvo?

So, uh, how am I an octopus?

Como sou um gato !?

How am I a cat!?

Bem-uh-Gatos são fofos!

Well-uh-Cats are cute!

Vá embora!

Go away!

Podemos nos dar bem?

Can we get along?

Você é tão teimoso

You're so headstrong

Não tem como, vá embora, agora tanto tempo!

There's no way, go away, now so long!

É só falar comigo e você verá

Just talk to me and you will see

Isso não é justo, usando talento seu idiota!

That's not fair, using flair you dummy!

Eu tenho um pouco de amor que eu quero gastar com você NÃO

I've got myself just a little bit of love that I wanna spend on NOT you

Porque baby, temo que você diga que não está bem com você

Cuz baby, I'm afraid you'll say, that it's not okay with you

Oh, oh, cuz

Oh, Oh, cuz

Voce está sempre rindo

You're always laughin

E brincando

And jokin

Você parece um palhaço

You look like a clown

Mas eu espero que você queira dizer o que você diz

But I hope you mean what you say

eu faço

I do

E eu me pergunto o que você pensaria

And I wonder what you would think

Se eu abaixar meu orgulho, deixe-o afundar

If I let my pride down, let it sink

Podemos dar as mãos, beijo?

Could we hold hands, kiss?

Viver nossas vidas em suave bem-aventurança?

Live our lives in gentle bliss?

Poderíamos

We could

Ah!

Ah!

Não estou falando de você!

I'm not talking about you!

Você não é meu príncipe nisso

You're not my Prince in this

Eu não sou um Dere

I'm not a Dere

Um Tsun-Tsundere

A Tsun-Tsundere

Eu tenho um coração de gelatina, não sou assim!

I have a jello heart, I'm not that mean!

Não estou corando, só estava com pressa e esqueci o protetor solar!

I'm not blushing, I was just rushing and forgot the sunscreen!

Embora seu sorriso seja realmente fofo

Your smile is really cute though

Você nunca vai ver por baixo das minhas tranças!

You'll never see it from underneath my pigtails!

Tudo bem, eu só queria que você soubesse

Alright I just wanted to let you know

Uh-um ei

Uh-um hey

Sim?

Yeah?

Você está bem?

Are you okay?

S-Sim, hum, bem, heheh

Y-Yeah, um, well, heheh

Ei, ei você está livre hoje?

Hey, hey are you free free today?

Oh ho ho, Por que você quer saber?

Oh ho ho, Why do you want to know?

Não é como se eu gostasse de você, ok ?!

It's not like I like you, okay?!

Tudo bem legal, para onde você quer ir?

Alright cool, where do you want to go?

Poderíamos alugar um barco e navegar, encontrar um coelho e alimentá-lo com uma suculenta couve

We could rent a boat and sail, find a bunny and feed it some juicy kale

(Não, isso parece muito estúpido)

(No that sounds really stupid)

Ok, bem, que tal um

Okay well how about a

Jantar elegante à luz de velas

Classy dinner by candlelight

Ou histórias assustadoras até meia-noite

Or scary stories til midnight

Então eu poderia te abraçar forte

So then I could hold you tight

(E conseguir migalhas de queijo em mim ?! De jeito nenhum!)

(And get cheeto crumbs on me?! No Way!)

Ba da ba da ba!

Ba da ba da ba!

Ok eu acho você um pouco estúpido

Okay I think you're a little dense

Eu realmente não gosto de toda essa conversa que você tem no presente

I really do not like all of this talk you have in the present tense

Ba ba da ba da!

Ba ba da ba da!

Então ouça aqui amigo

So listen here Buddy

É tudo uma grande fantasia que você vê dentro da sua cabeça!

It's all just a big fantasy you see inside of your head!

Não!

No!

Então, diga adeus!

So just say goodbye!

Ugh eh-tanto faz

Ugh eh-whatever

Ba ba da ba da!

Ba ba da ba da!

Eu não sou um Dere

I'm not a Dere

Um Tsun-Tsundere

A Tsun-Tsundere

(Minhas garotas a dere a tsun-tsundere)

(My girls a dere a tsun-tsundere)

Ei!

Hey!

Eu posso chutar sua bunda até com este vestido!

I can kick your butt even in this dress!

UGH!

UGH!

Eu divago!

I digress!

Então vamos para o parque, eu acho

So let's just go to the park I guess

Pff, você nem saberia o que levar

Pff, you wouldn't even know what to bring

Oh, vamos, por favor, diga sim!

Oh, come on, will you please just say yes!

Nossa, tudo bem, Baka Tako!

Geez Fine, Baka Tako!

Não é como se eu fosse gostar ou algo assim

It's not like I'll enjoy it or anything

Aki : para pontuar a notar Carolina votará duas vezes ok

Isadora/Carolina : ok

Carolina : sua nota será 8 e 9

Aki : você mereceu Isa

Isadora : obrigada

AKI : agora ao falta você Carolina você vai cantar o que

Carolina : que eu vou cantar será Pain de Shipwreck

Onde quer que o amor vá, também há miséria

Wherever love goes there is also misery

Não é mistério

It's no mystery

E você e eu, temos história, sim

And you and I, we got history, yeah

Onde quer que o amor flua, também há tragédia

Wherever love flows there is also tragedy

Quando estamos muito fundo

When we're in too deep

E você e eu, temos história, sim

And you and I, we got history, yeah

Vá olhar no espelho e diga

Go look in the mirror say

"Ei, sinto muito por toda a dor"

"Hey, I'm sorry for all the pain"

Me desculpe por toda a dor

I'm sorry for all the pain

Vá olhar no espelho e diga

Go look in the mirror say

"Ei, sinto muito por toda a dor"

"Hey, I'm sorry for all the pain"

Me desculpe por toda a dor

I'm sorry for all the pain

Vá olhar no espelho e diga

Go look in the mirror say

"Ei, sinto muito por toda a dor"

"Hey, I'm sorry for all the pain"

Me desculpe por toda a dor

I'm sorry for all the pain

Meu amor cresce, com as lembranças

My love it grows, with the memories

Como uma sinfonia

Like a symphony

E você e eu, temos história, sim

And you and I, we got history, yeah

E quando voce esta sozinho

And when you're alone

Você diz meu nome?

Do you say my name?

Ou você diz o nome dela?

Or you say her name?

Sim

Yeah

Meu amor cresce, com as lembranças

My love it grows, with the memories

Como uma sinfonia

Like a symphony

E você e eu, temos história, sim

And you and I, we got history, yeah

Onde quer que o amor flua, também há tragédia

Wherever love flows there is also tragedy

Quando estamos muito fundo

When we're in too deep

E você e eu, temos história, sim

And you and I, we got history, yeah

Aki : você foi muito boa eu dou um 10

Isadora : eu dou um 9

Aki : e agora ficou empatado como vamos desempatar

Isadora : já sei vocês dois cantam mais uma música e quem for melhor ganha

Aki : eu tô de acordo e você Carol

Carolina : também

Aki : eu vou primeiro minha música será uma música brasileira que eu gosto muito será piloto automático do supercombo

Eu nunca fiz questão de estar aqui

Muito menos participar

E ainda acho que o meu cotidiano

Vai me largar

Um dia eu vou morrer

Um dia eu chego lá

E eu sei que o piloto automático

Vai me levar

Eu devia sorrir mais

Abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Tudo o que vier eu fiz por merecer

Eu devia sorrir mais

Abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Fácil de falar, difícil fazer

Eu devia sorrir mais

Abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Fácil de falar, difícil fazer

Quase toda vez que eu vou dormir

Não consigo relaxar

Até parece que meus travesseiros pesam

Uma tonelada

Eu devia sorrir mais

Abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Tudo o que vier eu fiz por merecer

Eu devia sorrir mais

Abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Fácil de falar, difícil fazer

Eu devia sorrir mais, abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Fácil de falar, difícil fazer

Eu devia sorrir mais, abraçar meus pais

Viajar o mundo e socializar

Nunca reclamar

Só agradecer

Fácil de falar, difícil fazer

Eu nunca fiz questão de existir

Não queria incomodar

Um dia acho um jeito de aparecer

E você nota

(Piloto automático)

Você notar

(Piloto automático)

Você notar

Aki : o que vocês acharam ?

Carolina/isadora : 10!!!

Aki : obrigado

Isadora : aí vez Carol

Autor : só que antes de Carolina falar a porta é aberta e na porta está Cyntia e Emília

Cynthia : eu falei estamos perto de achar ele

Aki : achar quem ?

Emília : achar você ak--PERA Aki

Cynthia : meu Deus Aki me fala que isso não é um sonho porque se for eu não quero acordar

Aki : você não tá sonhando Cyntia

Emília : mas o que vocês estavam fazendo

Aki : um espécie de The Voice e eu tava ganhando

Cynthia : legal mas a gente tem que esperar as outras meninas chegarem para ver que você tá bem depois eu falo com Smith também

Aki : ok mas vocês querem participar também

Cynthia/emília : pode ser

Autor : depois de concordarem eles ficaram cantando e se divertindo a noite toda e felizes e animados

Continua

Até o próximo Capítulo (•ᴗ•)(•ᴗ•)(•ᴗ•)(•ᴗ•)(•ᴗ•)