Una pieza de rompecabezas
Tritanio 0.08%
Fósforo 0.004%
Aluminio 1%
Duranium 0.09%
Recomendación: Elepsi V se recomienda como un activo de alta prioridad y debe revisarse para su admisión a la Federación de inmediato.
Informe detallado de minerales de Elepsi V
Comisión de Minería Tellarita
"Es un idiota".
"Sí", estuvo de acuerdo Amanda, acurrucando cuidadosamente el bonsai en una caja que contenía suéteres y calcetines.
"Es un imbécil tan grande que ni siquiera puede reconocer su propio culo, tal es la naturaleza de su imbecilidad".(1)
Amanda resopló. "El sentimiento, si no la sintaxis, es correcto".
"¿Son las copas de vino tuyas?".
"Sí". Jacob los agregó a la caja. "¿Qué es esta cosa?".
Amanda miró a Jacob agitando una estatua de bronce de Un, Il. Ella hizo un puchero. Era uno de sus favoritos. "Eso es suyo". Jacob se dejó caer con la caja con sus copas de vino. Ella no lo detuvo. "¿Por qué lo aguantaste por tanto tiempo?".
Amanda dejó de empacar, se quitó el flequillo de los ojos e hizo contacto visual con Jacob, que ahora estaba de pie por encima de ella. "Porque pensé que lo amaba, supongo".
"Amor". Jacob resopló. "Eres tan…"
"¿Ciega?".
"Indulgente. Si me hubiera hecho eso, pondría una solicitud inmediata para dos pintas de su sangre y al menos su oído por su falta de lealtad".
Amanda resopló. "No fue desleal", dijo, y se odió un poco por defender al hombre que la destripó emocionalmente hace tres días. "Simplemente no está listo para el compromiso".
"¡Y eso es otra cosa!", dijo, señalando con un dedo el escritorio vacío que era suyo. "¿Cómo se atreve a echarte del apartamento? Él es el que te dejó, deberías quedarte con él".
Amanda suspiró. "No quiero el apartamento".
"Bueno, tal vez lo quiero. ¡Mira esta vista!" Amanda suspiró, ignorando a Jacob para reanudar su embalaje. Es cierto que le encantaba el apartamento. Le encantaba la vista, le encantaban las pequeñas tiendas y el mercado de fin de semana y la panadería y...
"No quiero el apartamento, porque no voy a estar aquí para vivir en él", dijo en voz baja, y se estremeció cuando Jacob reaccionó.
"¡¿Qué?! ¿A dónde vas?", gritó Jacob, dejando caer una caja de libros.
Amanda hizo una mueca, recogiendo las cosas que su hermano menor dejó caer. "Existe una oportunidad de estudio de campo a través de la universidad, un grupo de expertos transculturales en el cuadrante beta. Tengo un pasaje reservado, y no volveré en un año, así que todo funciona. No necesito el apartamento, así que él puede tenerlo".
Jacob tomó otra caja de libros y la apiló sobre los demás. "¿Y cuándo, exactamente, lo decidiste?".
"El día después de que me dejó".
"Es el rey de los pendejos. No mires atrás".
Amanda murmuró su acuerdo, contenta de que Jacob no lo riñera o cuestionara su razón para huir de la Tierra tan pronto, pero su hermano la entendió. Cuando la última caja fue sellada y empacada en el transporte, se paró en la puerta y pensó en la facilidad con que se podía llevar dos años de su vida en pequeñas cajas ordenadas.
"Mandy, ¿lista para irnos?".
"Sí", gritó ella hacia el tramo de escaleras. "Muy, muy lejos".
:::: ::::
Siete meses después, Amanda no podía imaginar querer un apartamento con vistas a un parque nublado o una panadería o algo que no estuviera justo aquí en la pequeña aldea agrícola a orillas de Elepsi V. Se sentía rejuvenecida, completamente enamorada del pequeño planeta y sus habitantes. Como era su tradición en el quinto día más pequeño del calendario lunar, caminó por las brillantes costas rosadas de la playa sur hacia un grupo de pequeñas chozas con un regalo para uno de sus maestros.
Los niños pequeños jugaban cerca de la orilla mientras sus padres comenzaban a cosechar los cultivos de algas marinas que se extendían a kilómetros por la playa, la mayoría de ellos demasiado tímidos para reconocerla formalmente, pero algunos valientes levantaban las manos al cielo en señal de saludo. Amanda intentó devolver el gesto, pero su protector solar y la bolsa que llevaba le impidieron ser completamente efectiva.
Cuando finalmente llegó a su destino, Wyna estaba esperando en la puerta.
"¡Oweka'll, Amanda!", saludó, con los brazos en el aire, mostrando el torso verde y azul.
"Oweka'n", respondió, levantando la bolsa de fruta que traía consigo. "Um'weulil saa witku".
"Dassanu", respondió la anciana, con el rostro lleno de rayas de color naranja y verde, una señal segura de que la anciana elepsi estaba satisfecha con su regalo. Sus manos, viejas y forradas en delicadas redes verdes de espuma de mar, como encaje entre los dedos, se envolvieron alrededor de la bolsa de fruta y la invitó a entrar a la cabaña, Amanda la consideraba una de sus aulas favoritas.
Amanda se quitó las sandalias en la puerta, agradecida de estar fuera del sol, que golpeaba la mayoría de los días con la fuerza del Sahara. Se quitó la cubierta para el sol, un poncho improvisado hecho de seda rigeliana, y lo depositó en un gancho cerca de la puerta, colocado especialmente para Amanda, la humana que vestía ropa. Amanda sabía que la elepsi la encontraba simple en comparación con las redes y rayas tecnicolor que decoraban su propia piel. A veces sentía que era un personaje en un antiguo video en blanco y negro caído en un vibrante planeta tecnicolor, con camaleones brillantes por vecinos.
"¿Shahellitutu k'tl?", preguntó Amanda, dejándose caer al suelo en una posición de medio loto, curiosa por lo que su tutor nativo había planeado para ella hoy. Desde que se había hecho amiga de la mujer elepsi, Amanda había aprendido más sobre el dilecto unt'Elepsi que con cualquier recurso en la base de datos de la Federación. Quizás en un año podría tener suficientes datos recopilados para terminar su disertación.
"Evaa", Wyna señaló un PADD, que mostraba un video de dos elepsi en lo que parecía ser una obra de teatro. Amanda estaba fascinada por las artes escénicas de Elepsi. La pigmentación era parte de la semántica y la sintaxis del lenguaje, incluso los fonemas en sí mismos, y realizar una narración en unt'Elepsi sería imposible para la mayoría de los humanoides sin los orgánulos que cambian de color que se encuentran en la segunda capa de la dermis. Amanda observó fascinada cómo Wyna reproducía el video, destacando cómo exactamente el actor en el escenario lentamente cambiaba del azul al naranja intenso del atardecer, con solo la piel de las rodillas y los codos de un amarillo tenue, lo que indica la profunda desesperación y el anhelo bajo sus palabras. Tomó notas frenéticas, tratando de seguir cómo el naranja adelantaba al azul de una manera tan lenta, casi como el amanecer en la Tierra, le dio a todo el intercambio un significado diferente.
Se sentaron juntas durante una hora, comiendo la fruta que Amanda trajo y Wyna mostrando ejemplo tras ejemplo de unt'Elepsi. Cada semana compilaba su información y la enviaba de regreso a sus colegas en el proyecto de Traductor Universal, pero en lugar de ser programada en el TU, se quedaba archivada. Era la mayor frustración de este increíble proyecto: Amanda podía recopilar una biblioteca de información sobre unt'Elepsi, pero no habían descubierto cómo traducir los matices visuales del idioma a través del TU.
Los usuarios terrestres del estándar tenían el mismo problema. Una inclinación de la cabeza, un gesto de la mano o un tono de la voz significaban una cosa u otra, y una combinación de los tres algo totalmente diferente. Los cadetes de la Flota Estelar, los nuevos presentadores de video y los maestros a menudo pasaban por un programa de reentrenamiento que Amanda sarcásticamente llamó El estándar más estándar. El estándar que todos los usuarios del estándar entenderían, sin los gestos, expresiones idiomáticas y matices culturales que todos los seres naturalmente aportan a cada intercambio comunicativo.
"Pero no es eso lo que queremos, ¿el lenguaje universal?", le preguntó una vez Jacob, poco antes de que ella se fuera a Elepsi V.
"No existe tal cosa", dijo Amanda, agitando las manos, tratando de hacer su punto durante la cena. "El proyecto de Traductor Universal es nuestra mejor oportunidad para dar a millones de culturas de un millón de mundos la oportunidad de comunicarse en pie de igualdad. El TU podría traducir cualquier dialecto de cualquier mundo no contactado, no requiere capacitación y no es necesario desnudar los idiomas y las culturas del usuario".
"Y debes atravesar la mitad de la galaxia para hacerlo".
"Elepsi es solo una pieza para un rompecabezas muy grande, Jacob".
"¡Wyna!", una voz llamó afuera de la choza. El hijo de Wyna, Mer, estaba parado en la puerta, ambas manos en el aire, pero su rostro estaba manchado de amarillo pálido angustiado. Tan pronto como Mer vio a Amanda, se volvió un violeta violento, el color que más había visto en Elepsi.
Desconfianza. Peligro.
Amanda entendió su posición como una extraña humanoide monocromática que vestía ropa, pero había pasado muchos meses con Wyna, y Mer la veía ahora como una extraña visitante a la que le encantaba escuchar historias. La llamaban "Federación tum suum" o "Pequeña Federación" con más azul en su piel que púrpura, así que eso era un progreso. La mayoría de sus vecinos entendieron que no estaba tratando de ser engañosa, simplemente no podía cambiar los colores y tenía una necesidad física de ropa para protegerse de los elementos.
Mer comenzó a hablar rápidamente, su piel parpadeaba preocupado entre amarillo pálido, púrpura y azul tinta. La cara de Wyna se volvió de un amarillo comprensivo alrededor de los párpados.
Amanda palideció. "¿Casundu?". ¿Qué pasa?
"Problemas", articuló Wyna en un vacilante estándar. "Problemas de la federación". Le entregó el PADD a Amanda. En estándar, y luego en caligrafía unt'Elepsi, las palabras presentaron el giro de acontecimientos más horrible.
Elepsi había sido admitido en la Federación en virtud de la recién creada Cláusula XII de la Ley de Protección del Desarrollo Secundario, y la Federación envió emisarios para facilitar el estatus de miembro en período de prueba, bajo la dirección del Imperio Tellar.
Precisamente, como Amanda había aprendido a lo largo de los meses, era exactamente lo contrario de lo que quería el liderazgo de Elepsi.
"Usoo fendua'a qua qua", dijo Mer, su rostro ahora completamente rosado.
Wyna asintió con tristeza, su rostro y su torso brillaban entre violeta y rosa. "Eswakiray k'tl soo'dua". Pero, ¿qué podemos hacer si no nos escuchan?
Amanda frunció los labios. Si alguien pudiera hacerlos escuchar, Amanda estaba segura de que podría encontrar una manera de hacerles entender.
Tenían solo siete días para resolverlo, antes de que la comisión minera tellarita tomara el control del planeta.
Notas de traductora:
Bueno, este fue uno el primer capítulo —el único de hecho— sin Sarek. Pronto aparecerá y esto será más interesante.
Esto es muy tonto, pero me tardé bastante en darme cuenta que al reacomodar las siglas de Universal Translator (UT) al español se fomarba TU (Traductor Universal). Necesito dormir más si algo tan tonto como eso me hizo reír.
Curiosidades lingüísticas:
Odio los putos juegos de palabras en otro idioma, son un dolor en el culo. Es muy complicado adaptarlos al español, que tengan sentido y encima se conserve el juego.
(1) "An asshole so large, he can't even see his own asshole, such is the nature of his assholeishness."
"Un imbécil tan grande que ni siquiera puede ver su propio imbécil, tal es la naturaleza de su imbecilidad". Esa es la traducción literal, también podría decir: "Un gilipollas. tan grande que ni siquiera puede ver su propio culo, así de grande es su gilipollez". Pero no estaba segura de que tanto se comprendía el sentido de la frase y cuanto se conservaba el juego de palabras.
Asshole puede ser imbecil, gilipollas, pendejo, idiota, etc., etc., etc. En pocas palabras, pude haber adaptado la frase con la más variopinta variedad de insultos que se me pudieran ocurrir, pero me forcé a que tuviera un cierto sentido acorde al juego original.
¡Ese es el maldito problema de que el español tenga tanta variedad de insultos no comprendidos por todos!
Y ahí voy de necia a intentar un español neutro cuando no puede existir tal cosa si quieres mantener una cierta identidad en el lenguaje. Por eso me tarde tanto esta vez.
Mi primer intento fue: "Un pendejo tan grande que ni siquiera puede encontrar su propia verga, así de grande es su pendejes".
Ok, no, me inventé esa traducción ahora, solo es para que entiendan el problema. Al final puse lo que puse porque no encontré una mejor adaptación que además coincidiera con la respuesta de Amanda.
Aunque fue divertido pensar un insulto distinto para cada asshole de Jacob, fueron dedicados especialmente a esa puta palabra, aunque no fueran tantos.
