Time skip about three months

We've been living in the hole in the ground for the past three months and it was always had trying to find a way into the trapdoor it was never open when I wanted it open and no one was down there when I was awake. One time I thought I heard Charlotte and Rose talking about going down there but when I listened more they never spoke of it again.

About a month after we moved into the house Peter said it would be better if they found a few people who would donate their blood so they were leaving missing people all over the place and the police to come knocking on our door. So Randall, Richard and Andrew went looking for homeless people who wouldn't be missed and druggies as well. They caught anyone that wouldn't really be missed. We kept them locked in the guest wing of the place so the vampires would hear if they tried to escape but none of them did. Because Rose had a medical degree she hooked them up to machines once a week and took the blood they would need. The people who we're doing it did not realise what was happening because the vampires drugged them every day whether it was drugs or Jasper I didn't want to know nor did I care. The vampires in the house kept them all healthy because they didn't want anything wrong with their meals either by killing them or dying because of health issues. Rose handled everything to do with the blood because she would trust any of the others. She also made sure that the humans in the house stayed healthy as well. I was sick for a week with a cold and she never let anyone else near me.

Maria loved what we had done to our house she said so one day when I was talking to her so she was making a place just like this for all of us to live in when we got there it was almost complete. I didn't find out until we were living here for about a week that the whole underground was already built and waiting for Peter to build the house over it when we moved in here. The only complaint that anyone has is Emmett hogs the gym equipment all the time which shouldn't bother anyone but us humans like using the gym a lot and Emmett has broken a few things we've had to replace the treadmill a few times because he keeps burning it out. Running on it at vampire speed will do that.

Jasper and I have gotten closer while we have been here and he has been teaching me Spanish it's not too hard to pick up and Emmett taught me how to swear in Spanish but sometimes he doesn't realise it until I call him out on it.

Just the other day he asked me:

¿Qué quieres hacer antes de convertirse en un vampiro?

(What do you want to do before you become a vampire?)

I answered back:

Yo tengo ni idea. Cada vez que pienso en algo que ya lo han hecho, pero siempre he preguntado si podría hacerse un tatuaje?

(I would have no idea. Whenever I think of something I have already done it but I have always wondered if I could get a tattoo?)

To which he replied:

Mientras que obtener el nombre Whitlock tatuado en alguna parte de su cuerpo de modo que cualquier persona que se encuentra al mismo tiempo humano sabrá que usted pertenece. Usted puede conseguir cualquier cosa que desee lo contrario.

(As long as you get the Whitlock name tattooed somewhere on your body so that anyone who meets you while still human will know who you belong too. You can get anything you want otherwise.)

I replied with:

¿Por qué tengo que obtener el nombre Whitlock en mí cuando yo nunca de tu lado? La única vez que voy a dejar de lado es cuando soy un vampiro de todos modos. María no se complace cuando oye que me hizo poner su nombre en mi cuerpo.

(Why do I have to get the Whitlock name on me when I never leave your side? The only time I will leave your side is when I am a vampire anyway. Maria would not be pleased when she hears that you made me get your name on my body.)

To which he answered with a:

Bueno, ella no estará encantado, pero cuando ella se entera de que usted quería un tatuaje que estará encantado de que no ponga su apellido en su cuerpo. Higginbotham eso no es un nombre que desea de usted para la eternidad. Sólo con mucho gusto que vas a encontrar su tatuaje mientras que usted es humano, porque cuando eres un vampiro que duele como una perra.

(Well she won't be pleased but when she hears that you wanted a tattoo she will be pleased that you didn't put your family name on your body. Higginbotham that's not a name you want on you for eternity. Just be glad that you are getting your tattoo while you are human because when you're a vampire it hurts like a bitch.)

Peter and Charlotte understood ever word we we're saying. Emmett understood a little bit of what we we're saying. He paid some attention in Spanish classes at school. None of the others had any clue.

I asked:

¿Cómo sabes que haría daño como una perra para conseguir uno como un vampiro? ¿Tiene usted uno? ¿Qué es lo que se utiliza para conseguir uno? ¿Qué tan mal le duele? ¿Cómo es que nunca he visto un tatuaje en usted? (Le pregunté a más preguntas.)

(How do you know that it would hurt like a bitch to get one as a vampire? Do you have one? What did you use to get one? How bad does it hurt? How come I have never seen a tattoo on you? (I asked more questions as well.))

Jasper showed me his tattoo. Then said:

Yo no voy a responder a ninguna de esas preguntas. El dolor es casi tan malo como ser mordido. Me ha picado mucho, así que me gustaría saber el dolor de eso. Por lo que debería.

(I'm not going to answer any of those questions. The pain is almost as bad as getting bitten. I've been bitten alot so I would know the pain of that. So should you.)

He said rubbing over my bite on my arm. To which I said:

Se debe tener muy mal herido. ¿Usted sabe cualquier persona que tiene un tatuaje?

(It must have really hurt bad. Do you know anyone else that has a tattoo?)

To which he replied:

Bueno Pedro tiene uno pero en realidad no se puede mostrar. Charlotte ha estado esperando para conseguir uno por un tiempo y es en realidad ABIT celoso que es más fácil para que usted consiga una que ella. Si quieres uno que tendría que hacerlo aquí, porque con los Volturi en busca de usted y de los Cullen también. No podemos arriesgarnos a que va a la intemperie. Además, el 'Cullen se realiza un seguimiento de los Volturi en caso de que se encuentra y no le pase a ellos.

(Well Peter has one but he can't really show it to you. Charlotte has been wanting to get one for a while and is actually abit jealous that it's easier for you to get one than her. If you want one we would have to do it here because with the Volturi looking for you and the Cullens' as well. We can't risk you going out in the open. Plus the Cullens' are being tracked by the Volturi in case the find you and don't hand you over to them.)

Charlotte then said:

Voy a conseguir lo mismo que a Bella para que como ella no tiene que sentirse como si ella es la única que tiene un tatuaje en su Whitlock. Además creo que sería una gran experiencia de unión para todos nosotros, las niñas si Rose y Angela conseguir uno también.

(I'll get one the same as Bella so that way she doesn't have to feel as if she is the only one with a Whitlock tattoo on her. Besides I think it would be a great bonding experience for all of us girls if Rose and Angela get one as well.)

Angela and Rose than asked what we were talking about because they heard their names mentioned. But Charlotte told them that she was asking Jasper if we could have a bonding experience together before I go vamp.

I told her:

Usted es una guarida de Charlotte. ¿No es usted, incluso va a decir a Rose lo que es en tanto que ella tiene tiempo para pensar en el dolor que está por venir?

(You're a lair Charlotte. Aren't you even going to tell Rose what she is in for so she has some time to think about the pain that is to come?)

To which she said:

Bella, Jasper no le dijo sobre el dolor por una razón. No hay manera que yo estoy diciéndole que hacerse un tatuaje es peor que tener las extremidades arrancadas.

(Bella, Jasper didn't tell you about the pain for a reason. There is no way I'm telling her that getting a tattoo is worse than having your limbs ripped off.)

We kept going on and on about keeping Rose informed about the pain but none of the vampires wanted to say anything about the pain. We kept speaking in Spanish so none of the others would understand what we were saying if they didn't pay attention to my Spanish lessons with Jasper and by the way their faces were going I would say that they hadn't.

"Okay I think that's enough unless you two want to throw down right here? I know you are fight over something and it's not nice to keep the rest of us in the dark about it. Charlotte do you want to tell us or would you Bella?" Emmett cut in. I swear at him in Spanish. "No swearing Bella. Now what is it about Rose that you are arguing about? The English speaking people in the room would like to know and I think I heard Angela's name thrown in a few times as well."

Jasper than said:

Isabel le dice o no se hace un tatuaje. Voy a manejar el dolor de Rose para ella, apenas se siente.

(Isabella tell him or you won't get a tattoo. I will handle Rose's pain for her, she will hardly feel it.)

"Fine we were talking about getting tattoo's and Charlotte and I were arguing about the pain a vampire feels. How is it that none of you other vampires never learnt Spanish?" I said defeated.

Then said in Spanish so he wouldn't understand me:

¿Por qué tengo que aguantar con su culo estúpido? ¿Se puede deshacerse de él por unos días? Por favor. Odio cuando me ponga en el lugar así. Nadie le digo que lo llamó estúpido.

(Why do I have to put up with his stupid ass? Can we get rid of him for a few days? Please. I hate it when I get put on the spot like that. No one tell him that I called him stupid.)

Then I said:

Voy a mi cuarto y no quiere ser molestado a menos que sea una emergencia. Que se lo digan a todos los demás.

(I'm going to my room and I don't want to be disturbed unless it's an emergency. Tell that to everyone else.)

I than stomped to my room slamming the door as I went. I can't believe Jasper sometimes it's like five steps forward, ten steps back.

I wish that I could learn another language one that he couldn't understand. Maybe I'll ask Peter or Charlotte if there is a language that he doesn't know and learn it.

A few hours later Peter came into the room and told me he can't understand Serbian and if I wanted to learn how to speak it I should come to him. He left me saying something in Serbian:

Једног дана ћеш бити мој и тај дан ће доћи када се окренуо.

(Someday you will be mine and that day will come when you are turned.)

I wanted to ask him what he meant but never got the chance because he had left the room. I stayed in the room for the rest of the day. Sometime later someone brought me some food I wasn't really hungry but I munched on it anyway. Whoever left it knew enough not to give me something that would rot in a few hours because it was just a bag of chips that I really liked and some soda.


Translations courtesy of Google Translate so if they are wrong please send me the corrections.