Translation chapter for chapter titled "MEETING"

Isla Latin: Insula nomen meum O'Conner. Ego filiam natu maximam Salem, proferens amicam, et filii tui. Et occisus est in perfide contra filiam et ire necesse videtur filium tuum filii scelesti techinis.

Isla English: My name is Isla O'Conner. I am the eldest daughter of Salem, and the girlfriend of your son. I killed the rogue daughter but seems your son must go against the rogue son.

James Latin: Voluntas mea fiet. potest dici quod filius meus disceptatione irritarentur.

James English: My pleasure. my son can deal with this altercation.

Isla Latin: Non est periculum, Danvers. Patres et matres in sua potestate impius, rapinamque reddiderit Chase maybe participes. Et ecce ego interficiam filium ligatum ad filios, i un de soruce ut non defluet cum aetate et usu virtutis. Sed iam sunt, per pugnam, et vos crastino ei fiet in eo iuvare potest ad semel.

Isla English: Not this threat, Danvers. Chase has stolen his fathers and maybe his mother's power share. He will kill your son, I un-tied the sons from the source so that they would not age and wither with the use of the power. But you already are, by tomorrow Caleb will be in a battle and you can help him for once.

James Latin: Volendo se viribus meis?

James English: By willing him my power?

Isla Latin: Quod sic.

Vis ad se servare filium

Isla English: Yes.

Are you willing to do as such to save your son?

James Latin: nullum

James English: No

Isla Latin: Rerum, quod sit conatus. Filii autem seniorem covina iuvencus adgnovitque minas conversus est, et in nobis. Ego iuvencus adgnovitque minas senioribus meis. Chaleb recuso mori sine venatione eundum.

Isla English: Evelyn, let it be known that I tried. Alert the coven of elder Sons he has turned against us. I will alert my elders. I refuse to allow Caleb to die by Chase, I must go.