A teď si pospěš! Máme štěstí, že babička s tvou matkou i sestrou si dnes ráno vyrazily na nákupy. Při troše štěstí tu nepříjemnou situaci vyřešíme dřív, než se všechny vrátí z Londýna."

.

Směle do toho a časový paradox je na světě

.

„A k čemu nám ten obraceč vlastně bude?" vyzvídal Scorpius, když po dědečkově boku kráčel k velké kované bráně, oddělující jejich pozemky od okolního světa. „Předpokládal jsem, že ten auťák jenom opravíš a pak ho vrátíme zpátky do garáže."

„Skvělý plán," přisvědčil Lucius. „Krom jediné malé chybičky – nejsem totiž automechanik."

„Opravit kouzlem, jsem myslel," upřesnil jeho vnuk.

Nejstarší z Malfoyů k němu obrátil tvář. „A to vás ve škole neučili, že veškerá redintegrační kouzla vyžadují poměrně přesnou znalost tvaru i funkce opravovaného předmětu? – Na mou věru, ta instituce je už zase zralá na hloubkovou inspekci!"

„Dědečku, a nešlo by, abychom se vrátili do minulosti, kde mi nedovolíš to auto vzít, takže všechno, co následovalo, by se vlastně vůbec nikdy nestalo?" uvažoval Scorpius nahlas.

„Šlo. Za předpokladu, že bych ve stejné době nevedl obchodní jednání s lektvaristickým konsorciem. Schůzku takového významu nemůžu v čase anulovat jen proto, že jsi neodolal pokušení vytahovat se před svými spolužáky."

„Já se nevytahoval! – No, možná trošku…" připustil chlapec váhavě. „Ale jenom proto, že mě James tak naštval!"

V ten okamžik ho pevná ruka uchopila za rameno a přinutila zastavit. „Scorpiusi Hyperione, dobře poslouchej! My Malfoyové pocházíme ze staré a mocné kouzelnické rodiny. Vždy se najde někdo, kdo nám bude závidět, pomlouvat, nebo nás zkrátka jenom nebude mít rád. Ale to jsou jejich postoje a jejich problémy. Ne tvoje. Řečeno příslovím: Raraši trojčí, ale draci klidně letí dál. Rozumíš, co chci říct?" Šedé oči staršího muže na chlapce hleděly s nečekanou vážností.

Scorpius se kousl do rtu. „Asi ano, dědečku. Příště se to pokusím zvládnout líp, slibuji."

„Dobrá. V tom případě nám zbývá pouze vymyslet, jak pomocí obraceče času v minulosti ukrást naše vlastní auto a dostat ho do garáže dřív, než s ním stačíš vyjet a proměnit ho v hromadu šrotu," nastínil Lucius další plán.

...


Prohlášení: Povídka nebyla napsána za účelem zisku. Postavy a svět patří J. K. Rowlingové a aktuálním držitelům autorských práv. Duševní vlastnictví překladů jmen, názvů a míst náleží Pavlu a Vladimíru Medkovým, kteří její knihy o Harrym Potterovi přeložili do češtiny.