Samedi 27 janvier 1996

Chère Marie,

Non, ben finalement, je ne t'ai pas écrit hier.

Il s'en est passé, des choses, encore. Je me demande quand j'aurai à nouveau une journée normale...

Hier, la réponse des avocats de Harry est parue au journal. Apparemment, ils auraient menacé l'éditeur-en-chef de fermeture du journal s'il ne publiait pas leur communiqué à la Une, comme il accepte de publier les horreurs de Dumbledore. La puissance économique et judiciaire de Harry a rempli son rôle, puisqu'un journaliste s'est occupé de sa réponse :

Harry Potter : « Perturbé et suicidaire ? C'est exactement ce que Dumbledore voulait que je sois. »

S'est ensuivi un article expliquant que le bilan dont les extraits ont été publiés jeudi matin est tout à fait vrai, mais qu'il date du 21 décembre dernier. Si normalement, une date aussi proche (à peine un mois d'écart) suffit pour garantir la véracité du bilan, il s'est passé beaucoup de choses depuis, dont notamment la découverte de nombreuses compulsions et influences, ainsi que des sortilèges de mémoire, qui font que le bilan publié jeudi paraît presque positif au vu de ce qu'on a voulu que Harry soit.

Un nouveau bilan a été effectué avant-hier (on n'a pas précisé qui l'avait fait), un mois après la levée de toutes ces influences négatives, et on peut voir que Harry, au naturel, est loin d'être aussi perturbé qu'on veut bien le croire. Au contraire, il est même un adolescent remarquablement mature et épanoui, compte tenu de son vécu. Ça, ça ne vient pas de Hermione ou moi, donc soit les avocats ont rédigé l'article à la place du journaliste et ont pris quelques libertés d'interprétation, soit ce journaliste est plus neutre que le reste de l'équipe éditoriale du Prophet.

L'article se termine par une déclaration des avocats de Harry, qui rappellent que Harry, même Lord, est avant tout un étudiant de Hogwarts, qui aspire à réussir sa scolarité, à faire des projets d'avenir et à profiter de la vie comme n'importe quel adolescent de son âge, et qu'il n'y parviendra que si on le laisse tranquille. Cette histoire est suffisamment délicate pour les parties impliquées comme ça, et s'amuser à régler ses comptes via article interposé est très peu digne d'une personne ayant eu l'aura de Dumbledore. S'il n'a effectivement rien à se reprocher, qu'il laisse donc la justice faire son travail tranquillement sans y mêler l'opinion publique.

Et prends toi ça, vieux manipulateur ! En tout cas, l'opinion publique du château commence à tourner en faveur de Harry. Son discours de mercredi et ses réponses publiques polies par rapport aux attaques plutôt dures des avocats de Dumbledore font leur effet. Je suis curieuse de savoir ce que ça donne à l'extérieur. D'ailleurs, Harry n'a reçu absolument aucun courrier de lecteurs, ni en bien, ni en mal. Sans doute a-t-il profité de la révision des protections sur Hogwarts pour ne pas recevoir ce genre de courrier...

Hier soir, on a eu notre premier cours de vieux breton. C'est assez déroutant. J'ai toujours appris une langue qui avait une certaine familiarité : l'allemand parce que c'est la langue maternelle de ma mère, l'anglais parce que si on parle allemand et français, ça va tout seul, le latin pour l'étymologie du français, l'italien est un croisement entre le latin et le français, le chinois n'a rien à voir avec les langues indo-européennes, mais repose sur des idéogrammes qui aident pas mal à l'assimilation... Et là, le vieux breton. Qui n'a rien à voir avec l'anglais, le français, ou aucune langue que j'ai jamais apprise. C'est perturbant, je dois dire. C'est le même alphabet que le nôtre, mais là s'arrête la ressemblance. Même les assemblages de lettres donnent des sons différents.

Draco a l'air de savoir ce qu'il fait. Ses livres d'apprentissage sont en effet des méthodes pour apprendre à lire le vieux breton, comme les livres qu'on aurait pu avoir au collège ou au lycée en cours de langue vivante. Les jeux et les illustrations ludiques en moins. Mais bon, je ne suis pas sûre que j'aurais supporté d'avoir à apprendre des petits dialogues sur la rentrée scolaire et comment je me rends à l'école tous les jours et le contenu de mon emploi du temps... Dans les trois heures de cours d'hier, une fois qu'on a vu la prononciation des syllabes particulières, on a attaqué directement avec la syntaxe : l'ordre des mots change le sens de la phrase, alors il faut savoir ce qu'on veut vraiment exprimer. Et ça a apparemment une influence importante sur la conjugaison et les accords... Gros morceau donc.

Enfin, c'est une langue nouvelle, qui m'ouvre à une nouvelle culture, donc tu sais que ça m'intéresse. Et puis il y a la motivation de lire les héritages de Merlin et Viviane, derrière, alors ça aide encore plus.

Ce matin, au journal, pas de contre-attaque de Dumbledore ou de ses avocats. Juste des réactions des lecteurs par rapport à ce qu'ils ont lu ces derniers jours. J'ignore comment les lettres ont été choisies (est-ce qu'elles représentent bien la majorité des courriers reçus, ou est-ce que c'est une sélection très parti pris des éditeurs ?), mais la plupart affichent sans condition leur soutien à Dumbledore, qui a tant fait ces dernières années, et qui ne saurait être accusé d'une telle ignominie (suis contente d'avoir retrouvé ce mot au tréfonds de mon cerveau de plus en plus rempli d'anglais, tiens...). Selon ces lecteurs, Harry ne serait qu'un adolescent troublé qui ne sait plus comment affirmer qu'il existe et qu'il est meilleur que tout le monde.

C'est assez amusant, finalement : certains de ces courriers ont été écrit par des parents d'élèves de Hogwarts, qui n'hésitent pas à préciser que leur précieuse progéniture leur raconte les frasques du « jeune Potter » à l'école, ainsi que l'absence curieuse de punition, encourageant le sentiment de favoritisme de façon assez malsaine. Selon ces parents, leurs enfants sont excédés par l'attitude de superstar de Harry, et ont hâte de voir leur directeur lavé de tout soupçon.

Ce n'est pas drôle en soi, tu me diras, mais de nombreux étudiants mentionnés ainsi dans les lettres de leurs parents sont venus nous voir à différents moment de la journée pour expliquer qu'ils ne sont absolument pour rien dans les déclarations de leurs parents, et qu'ils soutiennent Harry, ils savent bien qu'il ne ment pas, et non, ils n'ont aucune envie de voir revenir Dumbledore s'il a vraiment fait tout ça, ce qu'ils croient de plus en plus. Certains ont même été jusqu'à écrire une réponse furieuse à leurs parents.

Ce matin, ça a été notre premier cours de médicomagie. Là, c'est Harry et moi qui avons joué les profs, grâce à l'enseignement de Helga Hufflepuff et nos lectures des écrits de Galaad. Mais Draco a apporté son éclairage sur la magie noire, Neville sur les plantes médicinales, et Hermione sur tout l'aspect mental. Donc finalement, c'est assez équilibré, et même si c'est pour l'instant surtout Harry et moi qui transmettons nos connaissances, on devrait finir par arriver à une sorte d'équilibre, avec chacun sa spécialité.

Là, nous sommes en fin d'après-midi, à la bibliothèque. J'ai fini mes devoirs en cours, qu'ils soient pour la semaine prochaine ou plus tard, et du coup, j'en profite pour t'écrire. Ces derniers temps, je continue à dormir avec Harry, et je ne peux donc pas écrire juste avant d'aller me coucher comme j'en avais l'habitude. Ça devient chaque nuit un peu plus facile de dormir avec lui, je vais finir par en avoir autant besoin que lui... Heureusement que je travaille vite, ça me laisse du temps pour ça. Ce serait dommage que j'abandonne ce journal.

Je crois que je t'ai tout raconté pour ces deux dernières journées, je vais te laisser, et je vais continuer à travailler le gaélique.

Bisous ma belle !


Notes de l'auteur :

Je n'ai aucune connaissance en gaélique, à part le peu de gaélique irlandais que j'ai appris lors de mon stage de fin d'étude il y a quelques années... Ce que j'ai mentionné dans ce chapitre est donc juste, mais mes connaissances s'arrêtent là ;)

Et aussi, désolée pour le jour de retard dans la publication. J'ai passé hier un examen médical qui devait être bénin, et j'aurais du être hier soir à la maison pour publier le chapitre comme d'habitude, mais il y a eu des complications, et je suis finalement rentrée il y a moins de deux heures... Le temps de publier ce chapitre, de boire un peu, et dodo pour récupérer... si vous avez commenté ces derniers jours, je répondrai demain quand je serai un peu plus en forme :)

À lundi prochain!

MAJ le 19/11/2017 : Correction du "gaélique breton" (qui n'existe pas...) en "vieux breton". Après quelques recherches (que j'aurais pu faire plus tôt...), le gaélique est une langue typiquement irlandaise (les Gaels...), et une variante existe en Ecosse, où les Gaels se sont baladés un peu. Je n'ai toujours aucune connaissance du vieux breton, et je me suis servie des infos disponibles sur la page Wikipédia du breton, en partant du principe (peut-être erroné) que la langue n'a pas suffisamment évolué pour que la syntaxe en soit complètement bouleversée. Si c'est faux, s'il y a un bretonnant qui passe par là, je serai ravie de corriger ça avec de vraies informations :)