Capítulo 3:
Romano y princesa Catarina se habían convertido en mejores amigos, y no solo iban a misa juntos. Ellos también hacían eventos en el reino de corazones para ayudar a la gente de los sectores 2-4 en todo el mundo de Cardsdale, y algunas veces después de la misa Romano invitaba a Cata a salir. A pesar de que estaban prohibidos a seguir viéndose, los amigos de la infancia siempre lo pasaban bien juntos, ayudándose con las cosas. Incluso cuando podía, Romano se aseguraba que Cata estuviera bien.
Siempre hay cosas que las amistades enfrentan para saber si pueden superarlas juntos, y esta es una de esas. Era el año 1236 a las 10:00 de la mañana del dia domingo. Romano y Catarina eran preadolescentes en este instante en la historia, aunque tomaba tiempo para que ellos crecieran porque estaban viviendo al cuidado de sus familias. Romano no había visto a su mejor amiga desde la noche anterior cuando la dejo en el castillo del reinado de Corazones.
Ese dia, Romano decidió que iba a ver a su amiga, y recogerla para ir a misa de las 12:00 del dia. Cuando llegó al castillo, algo no le pareció bien. En ese momento, Romano presintió que algo malo le pasó a su amiga. Decidió ir dentro del castillo porque sentía terror al pensar en este presentimiento.
"Cata, stai a casa?!" Romano le gritó en Italiano.
No había respuesta, y la puerta estaba sin llave. Más bien tirada en el piso, entonces Romano decidió entrar. El castillo de Corazones era enorme, con una corte que era inmensa que tenía una fontana al medio. Ese dia, cuando Romano entró estaba como si alguien totalmente borracho probablemente fue y lo destruyó. El primer pensamiento de Romano era que fue Francis Bonnefoy,(Francia), el rey de diamantes por alguna razón.
Romano pensó en algo que le dio más miedo, y gritó de nuevo "CATA! Ci sono io, Lovino. Mi puoi ascoltare?!" De nuevo no había respuesta, entonces Romano la empezó a buscar.
5 minutos más tarde
Romano la había buscado por todos lados a Catarina, de arriba hasta abajo. No había ningún rastro de ella en toda la corte, sin embargo la única parte donde él no había revisado fue en la pieza de ella. Romano había escuchado llantos que venían de esa pieza. Cuando llegó haya, Romano tocó la puerta. La puerta estaba sin llave, pero decidió tocar la puerta hasta que catarina le diera permiso para que pudiera entrar.
"Principessa Cata…?" Romano dijo, mientras que tocaba la puerta. "Ci sono Lovino, posso entrare?"
Todavia no habia respuesta de Cata, y en ese momento Romano no sabía lo que le fue por la mente. Recibió un impulso que le dijo que debía entrar a esa pieza, y eso era justamente lo que hizo.
Catarina estaba parada en frente de la ventana de la pieza, todavía con su ropa de dormir. Ella estaba mirando hacia afuera, llorando. Romano jamas la habia visto asi, y se preocupo por ella. Èl se acercó a su mejor amiga, y le tocó el hombro. Catarina se dio vuelta, y lo miró. Sus ojos llenos de lágrimas, su cara no se veía tan feliz como lo era todo el tiempo que él la conoció. Romano miro los ojos verdes de Catarina, y la abrazó como le dijeron. Ella igual abrazo a su amigo, queriendo que no la soltara del abrazo. Catarina estaba llorando desconsoladamente mientras que su amigo la abrazaba.
Romano no podía entender porqué ella estaba tan triste, y le preguntó"Cata, che successo? Perché stai piangendo?".
"Solo prometeme que no me vayas a dejar sola, yo te necesito más que nunca, Lovi. No me detestes por lo que te tengo que decir, pues no fue mi culpa." Catarina le dijo a Romano, llorando. Romano todavía no entendia ¿que queria decir con eso?
"Cata, calmati. Sediamoci, e tu mi puoi dire che successo. Ci sarò sempre con te quando hai bisogno di me. Noi sempre saremo melhore amici, e non potremo mai smettere di starlo. Perché dovrei odiarti?" Romano le dijo a Catarina con un tono de reaseguramiento en su voz, soltandola del abrazo.
Romano todavía la tenía de la mano a Catarina cuando fueron a sentarse a la cama de ella. Por alguna razón, Cata no quería sentarse ahí.
"Fue horrible, Lovi. No quiero sentarme ahí…" ella le dijo a Romano, empezando a llorar de nuevo.
Romano se dio cuenta que Cata le tenía miedo a algo, pero no sabia que era. No la iba a forzar a que se sentara ahí, pero decidió que le sacaría las frazadas a la cama para estar seguro mientras que Cata cerró sus ojos firmes. Romano vio algo como si le hubiesen pegado a su mejor amiga hasta dejarla sangrando.
"Che successo, Cata?" Le preguntó una tercera vez.
Esta vez, Cata no pudo aguantar más, y gritó "Él me lo había hecho!"
"Catarina, io non può capire che stai dicendo, chi ha fatto che?" Romano le preguntó de nuevo confundido. Algo malo definitivamente le había sucedido a Catarina, y ella no le quería contar. Se acercó a ella, y la abrazó otra vez.
"Va tutto bene, Cata. Sono qui, non c'è bisogno di essere spaventata più. Non devi dirmi cosa successo." Romano susurro en el oído de su amiga.
Ella todavía estaba llorando, sus lágrimas mojando el uniforme de Romano. Al mismo tiempo estaba tiritando de miedo.
"Él había abusado de mi, Lovi. Él me ha robado la dignidad!" Cata grito, todavía estaba abrazando a su mejor amigo cuando dijo eso.
"Chi è il bastardo che ti ha invaso, Catarina? Che successo? Quando?" Romano preguntó, él no podía creer que alguien pudo haber abusado de una niña inocente como Catarina, aunque a todos los países le sucede.
Se sentía culpable, él le había preguntado si quería quedarse con él la noche anterior, ella dijo que no. ¿Que paso? Romano tenía sentimientos mixtos de este problema, y sorprendentemente eran similares a los que tenía Catarina. Pensó en que si no la hubiese dejado sola esa noche, nada de lo que estaba pasando en ese momento hubiese pasado. Romano solo pudo imaginarse cuánto miedo tenía su amiga en ese instante.
Catarina tuvo que juntar todo su coraje para decirle a Romano que le había pasado sin llorar. Soltó a Romano, y él le limpió las lágrimas de la cara.
Cata afirmó las manos a su amigo, y dijo "Fue Roger Bonnefoy, él abusó de mi tal como lo dijo tía Nayita aquella vez en la fiesta….. Sucedio despues que me habías dejado aquí a noche. Estuve a punto de acostarme y…. el vino aquí como un loco, y él solo… le trate de decir que pare millón de veces, pero no había funcionado…. No me escuchó… era demasiado tarde, y el abuso de mi." cata le dijo, empezando a llorar de nuevo (Nota Histórica: El condado de Foix invadió a Andorra dos veces, cuatro años aparte. La única diferencia entre esta historia y el evento histórico es que Andorra tuvo que superar solita.)
Cata estaba llorando lagrimas de dolor, y detestación a este punto. "El es el hermano del rey de diamantes, Francia. También mi vecino del otro lado de los pirineo." Dijo, y puso sus manos en su cara. Romano tratando de consolar a su amiga, la abrazó de nuevo.
"Sta bene, Cata. Io starò sempre con te, e io so che non era colpa tua. Lui sempre invade le regioni vitale della gente, e non aveva nessun diritto di ti fatto, Catarina. Il mio padre, Antonio mi aveva proteggiato sempre da lui, e Francia non ha mai avuto di invadere me. Mi dispiace tanto che ti successo, Catarina." Romano le dijo, mientras que Catarina lloraba. Romano sabía que era lógico que Cata no quería quedarse en su propia casa esa noche.
"Cata, vuoi tornare a casa mia stasera?" * guarda il tempo * "possiamo andare a la milza in seguito." Le preguntó, Aún sosteniendo a Catarina en el abrazo.
Ella lo miró y Romano pudo decir que estaba muy cansada. Ella se las arregló para asentir con la cabeza "sí" antes de cerrar los ojos, quedándose dormida en los brazos de su amigo. Romano llevó a su amiga en brazos para la casa de Antonio, donde todavía estaba viviendo.
Cuando Bella vio a su hijo postizo con Cata en sus brazos, le preguntó "Romano, Que le sucedió a la princesa?"
"Ha bisogno di dormire qui lei, mamma. va bene?" Romano le preguntó, y
Bella le dijo que "sí, pero no se si a tu padre le guste la idea."
Romano entró a su casa, y la llevó a la pieza de él. No le podía decir a Toño, ni a Bella lo que le sucedió porque podría despertar en cualquier momento. Además que Antonio se podría enojar con él por desobedecer lo otra vez, trayendo la hermana de la mujer que estaba tratando de separar a la familia Aragonesa-Castellana a la casa de él cuando le dijo a Romano que no se juntara más con ella.
Él la puso en la cama, y estaba a punto de irse cuando de repente "¿Lovi…?" Susurro Catarina.
"Si." Le dijo, dándose vuelta. Romano fue al lado de su amiga, y se sentó en el suelo.
Cata lo miró, y le dijo "no me quiero quedar sola, tengo mucho miedo." Él decidió que iba quedarse con su amiga, y se paró.
Romano se acostó al lado de Cata, y ella puso su cabeza en el hombro de su mejor amigo. Romano tenía el brazo envuelto alrededor del hombro de Cata, y estaban tomados de la mano. Ambos se durmieron así. Duró alrededor de 3 horas con el llorar ocasional procedente de Cata.
Cuando Toño, y Bella se enteraron de lo que había sucedido con Cata. Toño decidió que era buena idea mandarle una carta a Aurembiax, maldiciendo la por dejar a su hermana sola, y por el tema de la independencia. También se sentía obligado a mandarle una carta al rey de corazones, que era el padre de Cata. Acerca de el asunto que Romano lo desobedeció, tuvieron una discusión de nuevo. Antonio se tuvo que conformar con que Catarina se tenía que quedar con ellos. Bella lo tomó menos violento y mando a Catarina a bañarse después que despertó. Bella hizo gofres de arándano al estilo belgo, y una taza de café para Catarina, ya que le encantaban los gofres que hacía. Cata se comió después de su ducha.
Por los siguientes cuatro años, Romano fue a ver a Cata cuando pudiera, o cuando no tenía ganas de ordenar su pieza. Se pasaba todo el dia con su mejor amiga, y Foix le había mandado largas cartas de "amor" a Cata cada día, de cada mes, de cada año. Romano las leyó todas, y las hacía tira igualmente. Él sabía que ella las votaría también por miedo, y asco. ¿Como puede ser tan malo? Romano todavía se pregunta eso hoy en dia. Foix ya le había arruinado la vida a Catarina ¿que más quería de ella? Todas las cartas que Romano había leído eran muestra que Foix estaba claramente obsesionado con ella solamente porque sucedió algo entre ellos una vez. Romano juro que iba a darle una lección de no molestar a Cata cuando lo viera.
Un dia, Romano estaba en la casa de Cata, almorzando con ella. Cuando de repente sonó el timbre, y Romano dijo "Cata, io ho intenzione di aprire la porta. Si puoi andare a nasconderti solo nel caso, eh." Tomándole la mano a Catita. Eso era porque tenía terror de que pudiera ser Foix de nuevo.
"Esta bien, Lovi. Me voy a la otra pieza." Cata le respondió, parándose de su silla.
Romano la besó en la frente, y cata se fue a la otra pieza a esconderse. Romano fue a la puerta principal del castillo, y la abrió. Era el mismo mensajero que fue cada mañana con las cartas del "bastardo francés". Romano se paró en la puerta, brazos cruzados, y estaba frustrado con la situación.
Romano miro al mensajero en descreimiento, cuando dijo "Lasciami indovinare, Altra letra da il tuo capo?"
"Oui, esto es para Andorra. Se encuentra en casa?" El mensajero le preguntó con acento francés, pasándole la carta como siempre. Romano recibió la carta, pero él todavía estaba irritado. Tanto así, que el mensajero le preguntó "te molesta algo? Quien eres ya que siempre estás aquí?"
"sì! lei sta qui, ma lei non vuole venire. Lei sta uscendo con qualcuno, Catarina e la mia ragazza. Si, qualcosa molto grave sta succedendo qui, è che il vostro capo abuso di la mia ragazza, maledizione!" Romano grito lleno de furia, defendiendo a Cata.
El no podía pensar en que decirle, más que tratarla como su novia. Solo fue improvisación para sacar a Foix de la vida de Catita para siempre. Romano tuvo que esconder el resto de lo que iba a decirle porque estaba esperando enfrentar a Foix, para decirle a él.
Hubo un minuto de silencio entre ellos dos, antes que Romano continuó lo que iba a decir "Tu puoi dire al vostro capo che interrompe l'invio di queste carte a Catarina? Puoi dirle che Lovino Vargas ti comandi per favore. Lei sta con molta paura."
"Seguro, se lo diré a mi jefe. Hasta luego." Le respondió el mensajero francés, dándose vuelta, y yéndose.
"Non ti vedrò mai nella mia vita!" Romano se dijo cuando el mensajero ya se había ido.
Entró al castillo, y le dijo "Va bene, Catarina. Puoi venire fuori!"
Cata fue donde él con la cara de preocupación diciendo "quien era, Lovi?"
"era il servant di Foix. Quello che viene qui con quelle lettere stupide ". Romano le respondió, comiendo de su pedazo de pizza.
Si, Romano le había enseñado a Catarina como hacer pizza, y ella aprendio muy rapido. Cata se sentó en frente de su mejor amigo, todavía está preocupada por lo que paso con el mensajero.
"Que ha pasado, Lovi?" Le preguntó. Romano tomò la carta que estaba en el bolsillo de su chaleco.
"Altra carta stúpida." Le dijo, abriendo el pedazo de papel. Romano leyó la carta, sus ojos llenos de furia. Al final, hizo tira la carta y la boto al piso. Catarina vio que su amigo estaba furioso cuando golpeó su mano en la mesa.
Ella tomó la mano de Romano, y la hizo tocar la mejilla. "Oye, no tenias que leerla, Lovi."
"se io non leggo le lettere, chi le leggerà, Catarina? io so che tu hai paura di quel bastardo. Mi sento in colpa per lasciarti sola l'ultima volta." Romano le dijo, su mano tocando la mejilla de Cata.
Ella cerró los ojos, pensando en lo que Romano le había dicho. "Credo che sia l'ultima volta che arriva il messaggero." Continuo, y los ojos verdes de Catarina abrieron de un instante en shock.
Catarina le sonrió a su mejor amigo, diciendo "¿Que le habías hecho, Lovi?"
Ella sabe de la personalidad tsundere que tenía Romano cuando se trata de hombres, entonces estaba un poco preocupada.
Romano tomo la mano de Cata, y la beso. Le dijo "io ho ditto il messaggero per gli dire Foix che tu sei la mia ragazza."
Cata puso sus manos encima de su boca para evitar gritar de alegría. En vez de eso, dijo "funciono? Espera, Lovi. Nosotros no somos novios, somos amigos de la infancia."
"Che pensi tu se si comportano come se fossimo una coppia quando siamo cerca di Foix?" Le preguntó Romano a su mejor amiga.
Catarina inclinó su cabeza de confusión. Romano no quería que Catita sufriera como sufrió 4 años antes, y quería protegerla a todo costo. Aunque se arriesgue su vida haciéndolo. Él la quiso como una amiga, una amiga muy cercana en ese momento.
"Cata, vuogli essere la mia ragazza falsa?" Romano pregunto, tomando la mano de Cata. Ella lo siguió mirando en confusión. Cata nunca había expresado lo que sentía por Romano tampoco. Ella lo trató como su mejor amigo.
"Que estas diciendo, Lovi?" Le preguntó, parándose, y recogiendo los platos.
Romano la siguió a la cocina, y puso los vasos en el lavadero que estaba al lado de ella. Se dio vuelta para mirarla.
"Sto dicendo che se facciamo una coppia ipotetica, lui non potrà inviarvi queste lettere stupide. Così potrò proteggerti, Catarina." Romano le dijo, dandole su idea del plan.
Él le pasó los vasos, para que ella los labara. Él pensó que Cata comprendió lo que estaba diciendo, y Cata puso una cara de miedo.
"Lo sai che io non ti vai fare nulla cosa di male, Catarina. Io ho stato qui, e ti ho aiutato quando lui ti avete fatto questo. Io sai che tu hai la fobia a queste cose. Noi non lo faremo fino a quando tu sei pronti, anche noi non possiamo farlo hasta quando siamo sposati per la religione. La volta che Foix ti aveva invasato non è la prima volta, perché non fosse stato per amore." Romano dijo asegurando. (Eh, Romano tiene razón aquí, solo se debía y todavía se deben hacer esas cosas en matrimonio.)
"Creo que acepto tu idea, Lovi. Sere tu novia postiza." Cata le respondió, lavando los platos "gracias por respetarme." Romano miró a su amiga por un ratito, hasta que terminó. Cata lo miró de vuelta, y continuó diciendo "nadie me había protegido así además de mi hermana."
Romano se acercó a su mejor amiga, y hizo que lo mirara a los ojos.
"Prego, e come che lo devo fare. Cata. Tu devi dirmi se lui ti cerca di fare qualcosa di male. Giuro che lui pagherà se ti fa qualcosa. Devo andare, ma sto qui di nuovo domani." Romano le dijo, dándole un beso en la frente a Catarina.
"Muchas gracias por ayudarme en esto, Lovi." Cata le respondió, tomando la mano de su mejor amigo y lo llevó a la puerta de su casa.
Romano abrió la puerta, y se dio vuelta. "Ciao, Catita." Le dijo a su mejor amiga, dándole un beso en la mejilla "Ci vediamo domani, eh."
"Chao, Lovi. Seguro que voy a decirte si me hace algo." Cata le respondió, señalando chao a Romano cuando se fue de la casa de ella.
Ambos niños pensaron en cómo la amistad de ellos había superado una de las cosas más horribles que pudiera pasarle a una nación. De ahí que Cata se había enamorado de Romano, pero no sabía cómo decírselo.
Part 2
El dia siguiente vino más rápido de lo que Romano había pensado, y se estaba arreglando para ir a ver a Cata. De repente, estaba a punto de salir cuando sonó el timbre. Romano abrió la puerta, y le sorprendió que Cata justamente apareció al otro lado de la puerta. Romano vio que su mejor amiga estaba toda machucada, y llorando. No era como cuando Foix abuso de ella ¿O si?
Ella estaba afirmando sus muñecas, que le dolían a morir por la cara de dolor que tenía. El primer instinto que tuvo Romano era abrazarla, pero después que vio las heridas que tenía en las muñecas no podía creerlo. Catarina de pronto se desmayó en brazos de Romano por falta de sangre. Era lógico, la caminata entre las casas de ambos era larga, y para no mencionar a las montañas pirineo. El la tomo en brazos como la había tomado 4 años antes, y la llevó a dentro de la casa de Toño.
Romano se dio cuenta de que Cata necesitaba dónde dormir por algunos días, y ella sabía que no podía irse a la casa de Toño cuando quisiera, pero era la única opción que tenía porque no tenía a nadie más para pedirle ayuda. Sus padres también estaban fuera del reino.
"Mamma Bella, io ho bisogno di bende, maledizione! Catarina è molto grave!" Le gritó a su "mamà".
Él tenía un sospechoso en su mente, uno que ya la hizo sufrir una vez. Romano no estaba seguro si era la persona que tenía en mente, pero solo pensandolo lo puso de mal genio. Bella fue al salon, y le pasó las vendas a Romano. Él le curó las heridas a Cata mientras que ella dormía. Las heridas de ella no eran abiertas, ni tan grandes. Sólo parecía que ese alguien le habia hecho mas daño severo. Él juró por la lealtad que le tenía a Cata que iba a sacarle la re ñacle a Foix y entonces hacer que fuera anexado si era él. Romano se sentó al frente de Cata, y miro como dormía.
Él pensó que Cata no había comido antes de llegar allá, y decidió prepararle lo que sobraba de los churros que habían comido ellos para el desayuno sabiendo que a ella le encantaban igual que él. También le preparó un vaso de leche. Él llevó las dos cosas a la mesa central del salon. Se sentó de vuelta al lado de su mejor amiga, y espero hasta que despertó…
Un rato mas tarde
Romano vio los ojos verdes de Catarina abriéndose despasito, y caminó hacia donde estaba ella, y se sentó en frente de ella. Catarina le sonrió cuando lo vio yendo a donde estaba ella, pero su cara aún estaba triste cuando susurró.
"¿Lovi…?" Miró hacia abajo ella, continuando "él me lo hizo de nuevo… Foix abuso de mi otra vez…"
Romano sabía que era Foix, era la única razón que Cata pudiera estar llorando. Él abrazó a Catarina mientras que ella lloraba lágrimas de angustia mojando el uniforme de él de nuevo.
"Sta bene, Cata. Che successo questa volta? Era lui era quello che ti ha ferito?" Romano susurró en el oído de su mejor amiga.
"Él se puso celoso de ti, Lovi." Cata dijo, tratando de limpiar las lágrimas de su cara. Sus muñecas le dolían, y Romano le ayudó con eso.
"Cata, perché non andiamo a la mia camera da letto? Così tu mi puoi dire che cosa ti ha fatto quel bastardo?" Le dijo, tomando la de la mano.
Catarina estaba de acuerdo con esta idea, y Romano quería saber qué había sucedido a Catarina. El enojo, y frustración que tenía él con aquella situación se estaba avanzando lentamente. Romano de repente tuvo una fuerte sensación de actitud defensiva hacia Cata. Él sintió la necesidad de protegerla, y estaba decidido a hacer lo que fuera necesario para mantenerla a salvo. Cuando llegaron a la pieza de èl, Romano hizo que Cata fuera a sentarse en la cama de él mientras que cerraba la puerta.
Romano fue a sentarse al lado de ella, y dijo "non devi preoccuparti, Catarina. Dimmi che cosa successo."
"Sucedió cuando te fuiste, fue lo mismo que la otra vez. La única diferencia era que esta vez no estaba solo…" ella paró un ratito, tiritando de miedo. Ella tragó, y suspiró un suspiro grande.
Al igual que la otra vez, Cata tuvo que sacar el coraje que tenía en el corazón de ella para mostrarle las heridas que tenía a su mejor amigo. Cuando vio que sus heridas estaban curadas, miró a su amigo que le dijo "io ti ho aiutato con gli tue lesioni, Catita. Quello bastardo francese ti puoi avete ucciso-e! Era lui che ti ha fatto queste lesioni?
Ella lo miró con una sonrisa pequeña, después con lágrimas formando a través de sus ojos verdes le dijo "¡Eso… Eso fue su majestad, rey Francis Bonnefoy de diamantes!"
Romano reconoció ese nombre ¡era el de Francia! El mismo que le trato de hacer lo mismo con él antes que la conociera. Romano debía saber que Francia estaba metido en esto. Ya que no podía tener a Romano por culpa de Toño, decidió invadir a Cata!
"Quello bastardo ti ha fatto questo, Cata?!" Romano gritò, ira y rabia fluían a través de sus ojos color miel.
Romano ni siquiera estaba enojado con Catarina, estaba enojado con ellos por hacerle eso a ella.
"No, Foix lo hizo. El rey me retuvo cuando lo hizo. Me ató las manos a la espalda para que no pudiera moverme. Foix se alzó sobre mí, y me preguntó por qué no había respondido a ninguna de las cartas. Le dije que no quería tener nada que ver con él porque es nada para mí. Foix me golpeó y me dijo antes de que me invadiera "¡eres mi chica, mi niña! ¡Tienes que rendirte, y pagarme tributo a partir de ahora! "Eso fue cuando supe que era demasiado tarde ... Yo ... era horrible, Lovi ... Me han marcado la vida, ¡yo ... los odio!"
ella terminó su historia en llantos de dolor, y angustia. Romano estaba lleno de ira al escuchar cómo sucedió todo. ¿Cómo no podían tener compasión por una niña tan inocente? ¿Cómo podrían ser tan pervertidos así? ¡No tenían derecho a hacerle eso a ella! Esas fueron las preguntas que Romano se estaba haciendo mientras que abrazaba a Cata tranquilizando la. Cata trato de abrazarlo de vuelta, botando lágrimas en su uniforme.
Romano dijo, culpa sobrepasando todas las otras emociones que tenía dentro de su corazón "lo so, ed io lo odio troppo, amore mio. Tu mi hai, e io ho avuto l'audacia di abbandonarti quando sapevo che stai in peligro. E 'colpa mia che questo ti successo."
Él soltò a Catarina del abrazo, tomándola de las manos. jurando por la amistad que tenían ambos, le dijo "pagherà lui per questo che ti ha fatto! Io detesto che ti ha fatto questo, e so che loro non hanno pietà. Così ti giuro, Cata per la nostra amicizia prohibita che lui pagherà!"
"No tienes que jurar ante eso, Lovi. Solo prometeme que vais a darle una paliza. No te culpes por lo que me hicieron, tenías que irte después de pasando el dia en el castillo. A mi no me molesta porque eres mi mejor amigo, pero a veces pienso que te cansais." Cata le dijo a su mejor amigo, mirándolo. "Lo importante es que estais aqui conmigo ahora, ayudandome a salir de esta. Supongo que los dos odiamos al rey de diamantes ahora por lo que nos hizo…?"
Cata paro por un segundo, pensando en lo que Romano le había dicho. Una parte de lo que dijo su mejor amigo le pareció curioso, y preguntó sonriendo "me has dicho mi amor, Lovi?"
"Sì, Cata. io ho deciso di dirti questo perché ti ho tanto amore. Mi non stancherò mai di proteggerti. Io ho intenzione di fare tutto possibile per proteggerti, anche se devo andare a la guerra con loro. Devo dirti che ora mi vergogno a dire che ho fatto parte del Regno di diamanti una volta nella mia vita." dijo Romano, todavía tomando las manos de Cata.
Él la miró en los ojos verdes que tenía, y se dio cuenta que ella se sentía un poquito mejor porque sus ojos brillaban cuando le dijo eso.
Cata le respondió "Te quiero, Lovi. Te quiero mucho, o sea cómo no he de quererte? Sacrificas tus días protegiéndome cuando mis padres no están en el reino, y eres mi amigo desde que éramos niños. mira ahora me salvaste la vida. Tenías razón, Lovi. Ellos qu-querian acabar conmigo, y si no hubiera venido para acá… m-me hubiesen ... Pues no puedo imaginar mi vida sin usted. "
Romano se dio cuenta de que también estaba cansada su mejor amiga, y la mandó a acostarse. Cata se levantó y fue a donde la cabecera de la cama. Al igual que la vez pasada que ella fue a la casa de Antonio para más de un día, le pidió Romano si quería acompañarla.
"¿perché non puo?" pensó, entonces él se estiró al lado de su mejor amiga.
Cata también estaba mirándolo a él, y Romano podría decir que Cata se puso feliz. Él se sentía un poco mejor, aunque tenía un poco de rabia contra Foix por haber abusado de ella. Romano decidió no mencionar ese nombre en ese momento porque él sólo quería tener paz con su mejor amiga, Catarina. Romano se movió más cerca a Catita y besó su frente.
"Io non può immaginare la mia vita se non ti avessi incontrato. Questo é perché ho salvato la tua vita, perché ti… ti amo, Cata." Le susurro.
Cata puso su cabeza sobre el uniforme de Romano y cerró los ojos. Romano se quedó mirándola. Romano tenía su brazo apoyado del hombro de cata, y vio su sueño por unos minutos antes de que él se quedó dormido. Romano intentó sacar de su mente lo que sucedió a Cata, pero había una pregunta que él mismo se hacía "Perché lui dovra essere un cretino e fare questa cosa orribile come quello a una ragazza innocente come Catarina Castillet?"
Un par de días después
Cuando Romano había escuchado que Ludwig y su esposa habían regresado al castillo, decidió llevar a Cata a su casa. Catita estaba de acuerdo con esa idea, ya que no había visto a sus padres en tan largo tiempo. Entonces los dos se fueron al castillo con Antonio, que también tenía que ir a trabajar con su hermano, Gabriel -Portugal- . Ludwig y Elena estaban sentados en sus tronos, esperando a que Catarina regresara a casa. Ellos se habían enterado de que su hija fue abusada por el as de diamantes por la carta que Toño les mandó a través de las palabras de Romano. Los reyes ya estaban preocupados por lo que le había pasado a su hija.
Cuando Catarina y Romano llegaron a la sala donde estaban ellos, la reina levantó su cabeza, y sonrió al verlos juntos a los dos amigos. Ella tocó el hombro de su marido, que tenía su cabeza postrada encima de su mano, pensando en lo que sucedió.
"Qui sta vostra figlia! " dijo Romano, caminando con Catita.
Él la tomó de la mano. Ludwig levantó su cabeza de la posición en que la tenía, mientras que Romano soltaba la mano de cata para que fuera donde su madre.
"Muchas gracias a toda tu familia por cuidar a nuestra hija, Romano." Elena le dijo a Romano, mientras abrazaba a Catita.
Ellas no se habían visto en harto tiempo, entonces fue una alegría para ambas el reunirse.
"Prego… e voi sapevate che quello stupido bastardo francese gli ha fatto cosa di male a Catarina altra volta!?" Les respondio Romano.
Esto hizo que Elena y Ludwig se miraran, y Catita escondió su cara en el vestido de su madre.
"No, no lo sabíamos. Cuando sucedió?" La reina le preguntó a Romano, mientras trataba de calmar a su hija que tenía tanto miedo.
"Successo il sabato passato per la sera, quando io l'avevo lasciato in casa. Domenica per la mattina, io mi sto venuto qui per stare con lei, ma lei aveva andato a la mia casa… stabia piacendo la pobre perché quello bastardo francese gli aveva fatto cose molto brutale con il suo fratello, il re Francesco Bonnefoy di diamanti!" Romano le responde a la reina, un tono de tristeza mezclado con ira en su voz.
Ludwig levantó su cabeza al escuchar ese nombre en una frase tan desesperante ¿¡como pudo haberlo traicionado así!? "Que le hizo ese maldito traidor a mi hija!? Le preguntó Ludwig a Romano, un tono furioso en su voz.
"Foix aveva invasato la tua figlia, ma il re l'aveva tenuto quando lo aveva fatto. Gli legò le mani dietro la schiena in modo da non potersi muovere. Foix torreggiava su di lei, e li ha chiesto perché non aveva risposto a nessuna delle lettere. li ha detto che non voleva niente a fare con lui perché era niente per lei. Foix li ha colpita a Catarina, e lui gli ha detto prima che gli invaso "sei la mia ragazza, la mia ragazza! Hai bisogno di rinunciare e pagarmi tributo da adesso!" In quel momento ha capito che era troppo tardi." le dijo Romano, repitiendo la historia que Cata le había contado ese día a èl.
Ludwig estaba furioso con la situaciòn en la que estaba su hija, y miró a su esposa que estaba igual de furiosa con aquella situación. Catita se paró, y fue al lado de su amigo.
"Lovi me había curado las heridas que me había hecho, por favor no lo echen." Dijo ella, sabiendo que Romano era un antiguo residente del reinado de diamantes antes de mudarse al reinado de corazones. Ludwig y Elena se miraron, y miraron a los niños.
"Nosotros no vamos a echar a Romano porque él siempre te fue fiel como amigo, a pesar de que esta amistad está prohibida. Hablando de Aurembiax, se supone que ella debería haber estado en su casa contigo. Si tenemos que arreglar lo que hicimos hace muchos años atrás." Dijo Elena "Tenemos que cancelar tu matrimonio con Alfred Jones, el príncipe de diamantes-espadas…"
Ella miró a Cata mientras que ella tiritaba de miedo. Hasta ahora no sabían ambos niños que Catarina estaba comprometida al reinado que le había hecho tanto daño. A Romano le vino otro presentimiento que Cata se había puesto mal con esta noticia, y la abrazó.
"Va bene, Cata. Loro hanno detto che tu non vai ti sposati con Alfred…" Romano susurro en el oído de cata, sosteniendola mientras que ella temblaba de miedo.
Después miró a Ludwig, y a su esposa. Enfurecido con lo que estaba pasando, romano dijo "Ché? … Alfred e Catarina? Non può capire, lui non l'aveva nombrado mai nella nostra amicizia di tanto tempo, lui sta innamorato della mia mezza-sorella, Maria Fernandez . Ci sono io che gli escribo di lei. Vuoi debate arreglar questo, lei non si può andare al regnato di diamanti perchè quelle bastardi francesi li potranno fare casa di male altra volta, maledizione! Se vuoi deccidate che andiamo a la guerra con loro, Sono disposto a combattere in contra di loro in onore di Catarina! Sono disposto a morire proteggendola! Io giuro che il Asso di diamanti pagherà per questo!"
"Era porque queríamos mejorar las relaciones de nuestros reinos, no pensamos que esto iba a pasar. Ambos no sabían de este compromiso fallado porque aún no habían nacido. Yo creo que es lo mejor que cancelamos este compromiso porque aunque ustedes cuatro son amigos, me di cuenta de que ella no lo quiere así como te quiere a ti, Romano." Elena le dijo "yo se que ella no se puede ir allá, no mientras que ese maldito infeliz está vivo. Creo que jamás perdonaría a foix por lo que le hizo a mi hija. Por eso, Cata no se debe casar con Alfred."
Cata soltó a Romano, y le dijo a su madre "Lovi es solamente mi mejor amigo, ma. Si, lo quiero, pero no así.…"
lo chistoso es que mentía, porque desde que Romano la empezó a ayudar que se estaba enamorando de èl.
"No se de eso, Catita… ustedes se ven tan lindos juntos. Me di cuenta de la amistad especial que tienen ustedes." Elena dijo, parándose de la silla de ella.
Ella fue a donde estaban ambos niños, y le dijo a Romano "te doy permiso para estar en la armada que estará en el campeonato de guerra que pronto estallara entre diamantes y corazones. Ya que tu padre y tu tío están en el estadio, tu los puedes acompañar."
"Grazie, mi regna. Io ti prometto che io vuo fare tutto possibile paura che lui pagherà per gli cose di male che li ha fatto alla principessa." Romano le dijo, inclinándose hacia la reina.
"De nada, mi'jo. Puede pararse ahora." Le dijo Elena, sonriendo. Él la obedeció, y se paró.
Romano miro a Catarina que tenía una carita de pena, y le dijo "che successo, Catita?"
"Es que no quiero perderte, Lovi. Usted es el único amigo que tengo, no quiero que sacrifiques tu vida por mi culpa." Cata le dijo, el poquito de coraje en su corazón saliendo a la luz cuando continuó diciendo "quiero ir contigo, yo fui la víctima. Déjeme por lo menos decirle que pare!"
"No, Catita. Ti può succedere cosa di male di nuovo-e… puoi asta morire nella guerra." Romano le dijo, mirándola a los ojos verdes esmeraldas que tenía.
La verdad era que él tampoco la quería perder porque él ya estaba sintiendo algo más profundo por ella. En realidad, le dolió el corazón cuando la reina le dijo que ella ya estaba comprometida. Por eso reacciono asi de mal.
Elena interrumpió la conversación entre ambos amigos, y dijo "perdóneme por interrumpir, mi'jito. Si Catita es la próxima reina de corazones, es importante que tenga experiencia con el ejército y la armada. Es el deber de ella."
"Va bene, mi regna. Lei può andare con noi, ma si li successe cosa di male per colpa di lui. Io mi assicuro che sia annessa per il suo fratello." Romano le dijo a la reina.
Elena miró a su marido, y le dijo "deberíamos enviarle una nota a ese infeliz?"
"Ja, voy a mi oficina a escribirla. Tu vais a informarle a los soldados que va a ver un ataque en contra de esos infelices!?" Le ordenó Ludwig a su esposa, parándose y yendo camino a su oficina.
"Si, en seguida, mi rey." La reina le respondió, mirándolo irse.
Cuando se fue el rey, Cata le dijo a su madre "como lo soporta, mamá? Dijo, después de tantos años juntos."
"Simple, mijita. Yo tengo las cualidades que tu padre no tiene, y yo le obedezco cuando me pide que haga algo. Yo estoy a cargo de cuidar de ti, y tambien estoy a cargo de la Marina y las finanzas del Reino. tu padre es más frío de personalidad, y como rey lo respetan. El está a cargo de la armada, y del reino entero. Nosotros nos ayudamos el uno al otro como pareja, y cuando estamos gobernando el reino. Tu un dia tienes que gobernar el reino tú misma, y tu esposo te tendrá que ayudar a hacerlo. No vas a casarte con la realeza de diamantes como nosotros lo planificamos. Ya no tiene sentido ese compromiso." Le dijo la reina a su hija, besando su frente. Elena se fue a avisarle a la armada de la noticia.
Cata miró a Romano tiernamente, y fue adonde él. Lo abrazó diciendo "Gracias por decirle a mi madre lo que me pasó, Lovi."
"Prego, Catita. Tu sai che io ho intenzione di proteggerti, e vado mantenere la promessa che ti ho fatto-e." Romano le dijo, abrazándola.
"Si, lo se. Pues me lo has repetido varias veces, Lovi. Lo que me da miedo es que allá, en el reino de diamantes te acusaran de traición y de liquidación de información. Te podrían hasta…" le dijo Catita, sus ojos llenándose de lágrimas.
Romano soltó a su amiga del abrazo, y le tomó las manos. Él la miró aseguradamente, diciéndole "quello non va succedere, Catita. Non ti devi preoccupare, noi faremo che loro pagheranno insieme, ti prometto. Niente di male ci succederà se siamo insieme."
"Ojala no nos pase nada malo a nosotros, Lovi." Dijo Catita, mirándolo. "Que pasa si algo nos llega a pasar, y nos separamos?"
"Non importa cosa succede, saremo sempre i migliori amici. Ho qualcosa per te, Catita. Se qualcosa di male ci succede, e ci diventiamo separare. Lo tieni con te per ricordarmi, ed io farò la stessa cosa." Dijo Romano, extendiendo la mano en su bolsillo, y sacando una pequeña caja. "Aprela, Catita." Le dijo, pasándole la cajita.
Catita la recibió, y la abrió: a dentro estaba una argolla de amistad que era de plata, y que tenía un corazón cristalino. Dentro de la argolla decía "amicizia per sempre".
"Lovi, no me estáis pidiendo matrimonio, cierto? Um… es que… no se que decir, es precioso." Preguntó Cata, mirando el anillo.
Ella miró a su amigo que le dijo "Non, Catita. È un anello di amicizia. Voglio che tu sappia che avremo sempre questi anelli per mantenere viva la nostra amicizia." sacando el anillo de la cajita.
Después de unos segundos, continuó diciendo "La nostra fedeltà e amicizia è ufficiale ora, Catita. Ti conosco da quando eravamo bambini, e so che hai un cuore d'oro tutto quel tempo ti ho conosciuto. Voglio dire che sei la ragazza più bella che conosco. Sono serio, non ho mai incontrato nessuno così come sei tu-e." Romano le puso el anillo en el dedo anular de la mano izquierda a su mejor amiga.
"No se que decir, Lovi. Es que usted siempre estuvo a mi lado, y siempre me apoyó en todo. Incluso si está prohibida esta amistad." Cata le dijo, todavía tomada de la mano con Romano.
Ella le besó la mejilla a su mejor amigo, y lo abrazó. "¿Vamos a ser amigos por toda la vida? Ahora, si nos separamos, nuestra amistad seguirá viva."
Romano la abrazó de vuelta. A él le importaba mucho la situación en que estaba su amiga, pero no se dio cuenta que se estaba enamorando de ella.
"Si, Catita. Sarai la mia amica per sempre. La mia vita nel regno dei diamanti era un brutto follia, dannata! Questo è stato colpa da Antonio perché mi ha spinto in giro per tutto il tempo. Credo che mamma Bella aveva ragione quando disse che avevo bisogno di una vita sociale, e ora ho la migliore vita sociale con te come la mia migliore amica." Romano susurró, todavía abrazándola.
Sintió que Cata soltaba un suspiro pequeño, y ahí supo que ella estaba feliz otra vez. Ella lo soltó, y le dijo "vamos a ver qué está haciendo mi madre?"
"Niños, vengan acá!" Gritó Ludwig en su acento alemán. Romano tomó a Catarina de la mano, y la llevó a donde su padre.
Cuando llegaron al balcón donde estaba Ludwig, Cata le dijo "que necesitáis, papá?"
"Ja, quería platicar algo con ustedes." Ludwig dijo, dándose vuelta.
Caminó hacia ella, y cata le dijo "mandaste la carta?"
"Ja, recien la mandé. Catarina, se trata de tu deber como la próxima reina de Corazones." Ludwig dijo, abriendo la puerta que iba al balcón. Los tres caminaron afuera, y se veía todo el reino.
"¡Wow!" Ambos niños gritaron, sorprendidos por la vista. De verdad se veía muy bonita la vista desde ese lugar, y además se veía el sol muy bello sobre el reino.
Cata miró a su papà, y le dijo "¿todo eso voy a gobernarlo cuando sea más grande?" Ella estaba un poco asustada porque creía que no iba a poder hacerlo, al otro lado pensaba en el poco de coraje que tenía dentro de todo el miedo que dominaba su corazón.
"Ja! Como heredera de la casa real de corazones, serás la gobernadora de todo esto meine tochter." Ludwig dijo, mirando a su hija. "Ya mandamos el aviso de que no hay matrimonio entre tu y el príncipe, Alfred Jones. Solo falta que respondan, y el compromiso será anulado."
Justo en ese momento llegó la paloma mensajera con una carta que pertenecía a Ludwig. Catarina y Romano lo miraron, y cata le preguntó "¿Papá, qué dice la carta?"
"La verdad es que das ist nicht gut porque aunque si estamos oficialmente en la guerra, ellos no dejaran tranquila a mi hija hasta que se case. No con el amigo de ustedes, ese matrimonio ya no sucederá." Ludwig dijo, mirando a su hija. Le dio pena tener que decirlo.
Romano ya sabía que iba a decir el rey, y le dijo en un tono enojado "Ora quello bastardo francese mi ascolterà per l'ultima volta! Lui non puoi fare questo, maledizione!"
Èl se dio vuelta y se iba ir cuando Cata le preguntó "Lovi…?"
"Se lui pensa che ha diritto di abusare di la mia ragazza, e forzarla a sposarsi con lui… Cata, io devo fare giustizia per questo!" Romano le dijo, dándose vuelta para mirarla.
"Voy contigo, Lovi. Amigos para siempre, recuerdalo." Cata dijo, yéndose donde su amigo. Ludwig estuvo a punto de protestar, pero miró como estaba su hijita de feliz. Si decidió avisarle a su esposa que los vigile, Elena lo obedeció.
15 - 20 minutos más tarde
Ellos tres fueron al castillo de Foix a cabalgata para llegar más rápido, y se demoraron 15 minutos. Mientras viajaban, la ira de Romano ya estaba avanzando porque Foix forzó a que Cata se casara con él.
Cata trató de no llorar de terror cuando tocó el timbre de la casa de Foix.
"Foix, Je veux te dire quelque chose d'important!". Ella gritó cuando se escuchó la voz francesa al otro lado. Catarina tenía un poco de confianza bajo todo el miedo que tenía dentro de su corazón. "Tengo que decirle que me deje sola primero, Lovi. Yo fui víctima de él, y si Foix intenta algo. seguramente te voy a llamar."
Ella tenía razón, ellos no podían entrar a la casa de él, y declararle la guerra. Cata abrazó a Romano y él le devolvió el favor. Así es como funcionaba su relación, siempre se abrazaban cuando algo salía mal, tranquilizandose mutuamente. Esto fue seguido por ellos resolviendo el problema que tenían.
Romano la soltó del abrazo, y le dijo "sto sicuro che va star tutto bene, Catita. Amici per sempre, io lo ricorderò per tutta la mia vita." Le besó la frente.
Catarina fue donde su madre, y le dijo "mamá tengo mucho miedo de enfrentarlo, pero siento que debo por lo menos intentarlo."
"Se que estais asustada, Catita. Se necesita mucho coraje para enfrentar al hombre que abusó de ti." La reina dijo, abrazando a su hija antes que entrara a esa casa.
Los dos se quedaron mirando a Catarina que se dio vuelta, y se fue. Elena y Romano rezaban para que le fuera bien a Cata, y justo cuando pensaron que todo salió bien a Romano le vino otro impulso. Él hizo lo que su instinto quiso que hiciera, y saltó la reja. ¿Qué significan esos impulsos que les dan a Romano y a Catarina? Bueno, se podría decir que les están llegando sus poderes mágicos. Poderes que nunca supieron que estaban ahí cuando eran niños porque eran muy chicos para entender lo que significaba la magia en el mundo de Cardsdale.
"¿A donde crees que vais, Romano?" La mamá de Catarina le dijo, mirándolo en shock.
"Per salvare Catarina!" Romano le dijo, corriendo hacia la puerta. Él no podía recordar lo rápido que corría, pero logró romper la puerta. Tal como Romano pensó, Cata estaba sentada en un sofá que Foix tenía en su sala de estar, llorando de nuevo.
Ella lo miró con lágrimas corriendo por su cara, diciendo "LOVI, ÉL ESTÁ HACIENDO OTRA VEZ. ¡INTENTÉ DECIRLE, PERO NO ME ESCUCHÓ!"
Acerca de que estaba haciéndole el as de diamantes, estaba a punto de abusar de ella por tercera vez. Esta situación era como una puñalada en el corazón para Romano, el verla sufrir con sus ojos propios hizo que su personalidad fuerte saliera a la luz.
Sacando su espada, Romano gritó "COSA DIAVOLO STAI FACENDO ALLA MIA CATITA, BASTARDO INFELICE!"
Foix se paró de donde estaba, y gritó en francés "ROMANO, QU'EST QUE TU FAIS IcI!?" Sacando su espada también, gritando "TU N'ES PAS BIENVENUE DANS LE ROYAUME DES CARREAUX-PIQUES!"
Foix se parecía mucho a su hermano, Francis. La única diferencia era que su pelo fue afirmado por un moño. Tenía el uniforme de colores entre naranjo y amarillo, con zapatos negros. Él era mayor que Romano y Catarina también, o sea que ellos tenían 12 años, y Foix tenía 16 años de edad.
"Lovi, no quiero que luches contra él. Yo no quiero que te mueras…" Cata dijo, corriendo al lado de su amigo.
Romano la mandó a que se ganara atrás de él, y él se paró frente a Foix, mirándolo de modo feo, y le dijo "IO LI AVEVO PROMESSO QUALCOSA, E ORA IO DEVO MANTENERE QUELLA PROMESSA! COMBATTERÒ PER DIFENDERE L'ONORE DELLA MIA CATITA!"
"C'EST ÇA, AH! MAIS Il Y A UN PETIT PROBLÈME … ANDORRE E MON TERRITOIRE! ÇA ME FAIT PLAISIR DE TE DONNER UN COUP DE PIED, ET DE LA GAGNER!" Foix le dijo, apuntándole con su espada "TU N'EST PAS RIEN D'AUTRE QU'UN TRAÎTRE DANS LE ROYAUME DES CARREAU-PIQUES!"
Ya se pudo escuchar los ruidos de las dos espadas pegándose, y ambos estaban muy enfurecidos. Sus manos temblando, y estaban sudados. Romano cruzó la espada de él con la de Foix, mirándolo. Sus ojos llenos de ira, y rabia cuando le dijo "POSSO CHIEDERTI UNA COSA?! PERCHÉ MALEDIZIONE PERCHÉ POTRAI ESSERE MOLTO STUPIDO COME ABUSARE DI UNA RAGAZZA INNOCENTE COME LEI?!" Apuñalandolo una vez, y tratando de protegerse de las puñaladas que daba Foix. "LEI TI HA DETTO CHE LEI HA UN FIDANZATO, E TU NON SEI ALTRO CHE UN PERVERTIDO PEZZO DI MERDA!"
"ELLE NE M'AVAIS DIT RIEN… BON, SI ELLE À UN PETIT AMI, OU EST IL?! JE VOUDRAIS LUI DIRE …" no pudo seguir lo que iba a decir porque Romano lo pescó del cuello de su camisa, y lo tiró lejos. Foix se paró, y corrió hacia Romano siguiendo la lucha. Foix estaba sacando en cara lo que le hizo a Catarina mientras seguían peleando.
Esto hizo que dentro del corazón hubiera más rabia, seguido por la actitud defensiva hacia Catarina. Romano siguió luchando contra el que le hizo daño a su mejor amiga tambien, gritando "TU PROBABILMENTE NON HAI ASCOLTATO, E NON RENDEVA CONTO QUELLO CHE LEI TI HA DETTO PERCHÉ ERI TROPPO IMPEGNATO ABUSANDO DI LEI PER CAPIRE CHE STAVA SUCCEDENDO!" Haciendo que la espada de él se cruzará con la de Foix un par de veces mas. Romano no dejó que Foix hablará cuando continuó de gritarle en Italiano "CATARINA E LA MIA RAGAZZA, E VUOI LI HANNO RUBATO LA SUA DIGNITÀ! VUOI DUE FANNO UN PAR DI BASTARDI FRANCESI CHE HANNO DELLE OCD! Non hanno niente altro da fare che invadere le regioni vitali di persone innocenti come noi!"
"JE NE T'AI FAIS PAS RIEN, ROMANO! CATARINA E A MOI!" Foix gritó, apuñalando a Romano. Esto hizo que se callera al piso.
"¿¡NO, QU'EST QUE TU AS FAIS!?" Cata le gritó a Foix, tratando de ir donde su amigo. Fue acorralada por Foix, quien corrió hacia ella.
"Estas bien, Lovi!?" Cata gritó. No había respuesta de Romano, y eso hizo que Cata se preocupara por su amigo. "LOVINO!"
"Tu vas être mienne, Andorre. Personne ne peut pas l'arrêter maintenant!" Foix le gritó en Francés. En ese momento, Foix había llegado al sillón y… ¿cacharon, cierto?
"LAISSE MOI, FOIX. JE T'AI DIT ARRÊTE…..!" Cata le respondió en Frances, no alcanzando a terminar lo que iba a decir porque él la besó apasionadamente.
Toda la escena fue interrumpida cuando Elena entró, gritando "¡SUELTA A MI HIJA, MALDITO IMBECIL! ¡CREISTE QUE PODIAS TOCARLA Y SALIRTE CON LA TUYA, AH!"
"Gracias, mamá… trate de pararlo, el no me escuchó!" Cata le dijo cuando Foix se bajó de encima de ella. Ella estaba muy asustada con esto ya que era una niña adolescente cuando él le hizo daño las dos veces.
"Phtt, Tu ne m'avait pas arrêtée. Je vais continuer, jusqu'à le jour que tu est ma femme, Catarina!" Foix le gritó "je t'aime, mon chérie…" no pudo proceder porque Cata le pegó una cachetada.
"ET JE NE T'AIMERAI JAMAIS, AU CONTRAIRE … JE TE DÉTESTE! Je préfère rester avec mon meilleur ami avant de rester avec quelqu'un qui est malade dans tête comme toi!" Cata le gritó, sacando su propia espada.
"AH OUI, C'EST QUI CA?! ES CE QUE C'EST PEUT-ÊTRE … ROMANO VARGAS!?" Foix le gritó, sacando otra vez su espada para pelear con ella. "AH NON, C'EST TRÈS TRISTE PARCE-QUE PERSONNE NE PEUT PAS DÉSOBÉIR LES ORDRES QUE JE DONNE! JE T'ORDONNE DE ME MARIER!"
"TU NE PEUX PAS FAIRE CA AVEC MOI, FOIX! JE NE SUIS PAS UN OBJET, JE SUIS UNE PERSONNE, UNE NATION COMME TOUT LES AUTRES! LAISSE MOI FAIRE MA VIE, FOIX! J'AI JUSTE UN PEU DE DIGNITÉ QUI RESTE PARCE-QUE TU M'AVAIS VOLÉ LA DIGNITÉ!" Cata le respondió furiosamente, mientras que las dos espadas se golpeaba violentamente. Las manos de Catarina y Foix estaban temblando, y estaban los dos respirando profundamente. Dolor y odio fluían a través de los ojos esmeraldas de Catarina mientras que peleaban ambos.
"OUI, JE PEUX FAIRE TOUS-QUE JE VEUX AVEC TOI PARCE-QUE TU EST A MOI, TU SERAS TOUJOURS A MOI! OUBLIE LE, IL E JUSTE UN TRAÎTRE! VIEN AVEC MOI, JE SUIS L'AS DES CARREAUX!" Foix le gritó, igual de furioso. Él trató de apuñalarla, pero había una fuerza mágica que no lo dejo. Con eso se puso más enojado, y peleó más violento con ella.
"COMMENT EST-QUE TU AS LE DROIT DE ME DEMANDER À OUBLIER MON AMI D'ENFANCE, ET MON AMI DE TOUT LA VIE! JE NE PEUX PAS JAMAIS OUBLIER LOVI, ET JE NE VEUX PAS L'OUBLIER NON PLUS! NOUS AVONS FAIT UNE PROMESSE, ET JE DOIS LA GARDER AVEC TOUT MON COEUR!" Cata le gritó, defendiendo su amistad con Romano. "AH, OUI. PENSE TU QUE UNE PRINCESSE N'EST PAS PLUS HAUTES QU'UN AUS!?"
"TU L'AIME, C'EST ÇA!? RESPONDE MOI MAINTENANT, CATARINA! EST QUE TU L'AIME!?" Foix le preguntó, y miró a donde estaba Romano mientras peleaba con Catarina. Se llevó la sorpresa más grande. Las heridas que Romano tenía milagrosamente se habían curado, y solo estaba inconsciente. Él miró a Catarina "COMMENT EST-CE C'EST POSSIBLE … IL ÉTAIT BLESSÉ?"
"OUI, JE L'AIME TRÈS FORT! PLUS QUE TOUT AUTRES CHOSE DANS CE MONDE! NOUS SOMMES DES MEILLEURS AMIS POUR TOUT LA VIE!" Cata le gritó, mientras que las espadas se pegaban.
Romano despertó sin saber lo que ocurrió, y cuando vio que Catarina estaba batallando con Foix reaccionó de lo más rápido que pudo. Recogió su espada, y corrió hacia Foix gritando "LASCIALA ORA, BASTARDO IMBECILE! IL TUO FRATELLO MI HA STATO TRATANDO DI FARE QUESTO TUTTA LA MIA VITA QUANDO HO STATO QUI, MA LUI NON HA MAI AVUTO DI INVADERMI PERCHÈ IL MIO PADRE, TONIO MI AVEVA PARTEGGIATO SEMPRE!"
Foix paro de pelear con Catarina, y se dio vuelta. Él miro a Romano, y le gritó "OUI, MAIS CA N'Á PAS RIEN A FAIRE AVEC QU'EST QUE CE PASSE ICI!"
"Anda fuori con la tua figlia, ed Io combatto con lui, Elena. E molto peligroso per lei si sta qui." Romano le dijo a la reina, empezando la lucha de nuevo.
Catarina no iba a dejar que su mejor amigo luchará contra Foix solo, así que le dijo a su mamá "está bien, mamá. Yo le ayudare a Lovi, no lo dejaré luchar solo. Vaya para afuera usted, yo la llamo si pasa algo."
"Está muy bien eso, mijita. Usted algún día va a ser una reina que nos dará mucho orgullo a todos." Elena le dijo a su hija, besándola en la frente. Esto hizo que los ojos verdes de Cata brillaron de felicidad.
"¿Hablas en serio, mamá? ¿Piensas que sería un orgullo que yo fuera reina de corazones?" Catarina le preguntó a su mamá. Ella miró a donde estaba Romano, y vio que Foix estaba a punto de apuñalarlo en el pecho. "Lo siento, mamá. Debo ayudarlo!"
Elena abrazó a su hija, y dijo "Te deseo mucha suerte, hija mía."
"Gracias, mamá." Catarina dijo, abrazándola de vuelta. Después que su madre la soltó, Catarina se dio vuelta…
Ella corrió hacia donde estaban ambos peleando, gritando "¡Amigos por siempre!"
"Catita, Io credo che tu stai fuori con la tua mamma." Romano le dijo, aùn tratando de protegerse de la espada de Foix.
"Jamás te dejaré solo, Lovi." Cata respondió, tomándole la mano a su amigo.
Cuando Catarina hizo esto, una fuerza mágica los levantó hacia el cielo. La fuerza los separó, y ellos se transformaron a sus uniformes alternativos. El pelo de Catarina fue soltado del moño que siempre tenía. El uniforme de ella era una blusa roja, y más escotada que tenía corazones al medio. Cata traía puesto un cinturón negro, y una falda blanca. La falda tenía corazones rojos al lado izquierdo. Parte de su uniforme era guantes rosados en sus manos, y botas cafes.
El uniforme de Romano era parecido al de Toño en "el jefe España y ChibiRomano". Las diferencias son que el de Romano tiene una camiseta khaki debajo de su polera amarilla que era manga larga con corazones en los hombros. También tenía un pañuelo blanco con un corazón rojo sosteniéndolo, Él también tenía un chaleco rojo, y un cinturón negro en la cintura. Romano llevaba un par de pantalones blancos, que tenía corazones rojos en el lado derecho.
Ambos no podían creerlo cuando tocaron el piso de nuevo, mirándose el uno al otro. Incluso Foix se quedó boca abierta cuando los vio transformándose.
"Che sta succedendo?" Romano le preguntó a su amiga, todavía tomado de la mano con ella.
"No lo se, Lovi. Lo único que sé es tenemos que luchar contra él." Catarina le respondió.
Ella sacó su espada, y le apuntó a foix. Romano hizo lo mismo. Sus caras mostraban determinación cuando se acercaron a Foix. "¡Amici per sempre!" Gritaron ambos, empezando la lucha de nuevo.
De pronto se escuchaban los ruidos de las tres espadas pegándose, los tres furiosos. Sus manos temblando, y los corazones de ambos adolescentes estaban palpitando rápidamente. Romano y Foix se estaban echando garabatos mientras peleaban, y Catarina estaba intentando de ayudar a su mejor amigo. La sangre corría por los dos lados con cada puñalada que recibían, y la vista de Romano y Foix estaba nublada por culpa de las heridas que tenían. Los dos niños tenían un objetivo en este encuentro, esto era por el honor de Catarina.
"QUESTO HA MOLTO CHE FARE CON QUELLO CHE STA SUCCEDENDO QUI, MALEDIZIONE! QUANDO IL TUO FRATELLO HA CAPITO CHE NON POTEVA ABUSARE DI ME, VOI AVETE DECISO ABUSARE DI LEI INSIEME!" Romano le gritó a Foix, empujándolo al piso. Romano caminó al lado de él, y dijo "CHE HA FATTO LEI PER MERITARE CHE LORO LI HANNO FATTO QUESTO!? …. LEI NON HA FATTO NIENTE, E INNOCENTE!"
"JE DEVRAIS TE TUER POUR TRAHISON, ROMANO!" Foix dijo, estaba amenazando de muerte. Foix lo tiró al piso, y ellos de pronto se estaban peleando a puñetazos, y cachetadas.
"NON MI DA UN DANNATO SE MI UCCIDI OGGI, ALMENO IO PUÒ DIRE CHE L'HO CONOSCIUTO COME DOVREBBE ESSERE! IO LA PROTEGGERÒ CON LA MIA VITA!" Romano le dijo, cuando Foix le pegó.
En ese instante, Foix se alzó sobre Romano y estaba a punto de apuñalarlo. Cuando Cata se dio cuenta, ella corrió lo más rápido que pudo.
"¡LOVINO, AHÍ VOY!" Ella dijo, empujando a Foix de encima de Romano. Ellos fueron rodando. En este proceso Foix apuñaló a Cata cerca de su corazón, y ambos se golpearon en la cabeza con la muralla.
Romano se paró, y corrió hacia donde estaban ellos. La herida estaba sangrando, y ella estaba inconsciente. Creyendo que Foix había acabado con la vida de Catarina, Romano estaba más furioso de lo que estaba antes de ese instante. Lo miró con cara de disgusto cuando se paró, dándose vuelta. Romano corrió hacia Foix, y agarró el cuello de su chaleco.
"GUARDA QUELLO CHE HAI FATTO, CAZZO DI BASTARDO FRANCESE! È MORTA A CAUSA TUA, MALEDIZIONE!" Le gritó, tirando lo lejos. Romano caminó hacia Foix de nuevo, esta vez respirando profundamente. Se podría decir que estaba furioso ante la idea de perder a su mejor amiga, sus ojos marrones de miel estaban llenos de rabia. Romano puso mucha fuerza cuando pegó a Foix una y otra vez, gritando "CATARINA E L'AMORE DELLA MIA VITA, E TU L'HAI UCCISA! HAI DOVUTO COSTRINGERLA A SPOSARSI CON TE! TUTTO QUESTO É COLPA TUA PERCHÉ SEI COSÌ STUPIDO PENSARE CHE TI AVREBBE MAI AMATO DOPO QUELLO CHE IL HAI FATTO!"
Romano ya se estaba cansando de desquitarse con Foix, y él estaba herido emocionalmente y también physicamente. Se enojaba fácilmente con los hombres, pero no fue capaz de matar. Solo su mafia es capaz de hacer eso, y Romano detesta llamarlos. Los países no mueren como las personas, se necesita ser anexado para que un país se muera. Francia tiene que hacerlo, no Romano. Lo que hizo él para terminar la lucha fue que le pegó una patada a Foix hacia arriba, haciendo que su cabeza se quedará atrapada en el techo de su propia casa.
La voz de Foix no se escuchaba cuando amenazaba a Romano, gritando "DESCENDE MOI D'ICI, ROMANO! JE TE DÉTESTE, JE VAIS TE TUER LA PROCHAINE FOIS QUE JE TE TROUVES PAR ICI!"
La mayor preocupación de Romano era su amiga del alma que pensaba que podría estar muerta, así que no le importó lo que dijo Foix. Fue donde estaba ella, y la miró con ojos lagrimeando. La herida de Catarina se sanó al menos un poco, pero ella no se movía. Estaba inconsciente, durmiendo profundamente. Romano le revisó si tenía pulso en el corazón, y si lo tenía pero estaba latiendo despasito.
"Va star tutto bene, Catita. Tu non puoi morire oggi, amore mio." Romano dijo, acariciando el pelo de su mejor amiga. La besó en la frente, y la recogió. Sus manos estaban sujetando los hombros, y las piernas de Catarina. De pronto ambos niños regresaron a sus uniformes normales
"Resta con me, Catarina. Non mi abbandoni ora, non puoi morire." Le suplicò, viéndola que no se muriera. Él corrió lo más rápido que pudo, dejando a Foix atrapado ahí. Salió del castillo de Foix, gritando "MI REGNA, LUi HA FARITO CATARINA! LEI SI POTRÀ MORIRE SE NON ANDIAMO AL DOTTORE ORA!"
Elena no podía creerlo cuando vio su hijita en brazos de Romano, y corrió hacia ellos. "¿Cómo sucedió esto, mi'jito?" Le dijo ella, mirando a su hija.
"Te puó dire quando andiamo a casa? … Ah madonna mia, anche lui mi ha ferito. Quel fottuto bastardo francese pagherà se lei muore oggi!" Romano gritó, quejándose por las heridas que tenía. Romano decidió llevarla a Catita con él en su caballo, así la podía vigilar que no se muriera.
Ellos se demoraron menos de quince minutos para traspasar al castillo de Corazones, donde Ludwig estaba esperando ansiosamente por la llegada de ellos. Cuando vio que su hija herida, estaba furioso y preocupado.
"Ti dirò cosa successo alla tua figlia in seguito, solo qualcuno va a prendere il dottore, diavolo!" Romano gritó, bajándose de su caballo. Él bajó a Catarina con cuidado, y la tomó en brazos.
Elena fue donde Romano, y pusó su mano en el hombro de él. "Hay que ser fuerte, mi'jito. Hasło por ella, no le hubiese gustado que sufrieras así por ella. Usted llévela a su recamara, y yo llamaré al doctor." Le dijo ella, sonriéndole.
Romano obedeció las órdenes que le dio Elena, y llevó a su mejor amiga a su pieza. Cuando llegaron, él la puso encima de su cama. Él se sentó al lado de ella, y le tomó la mano donde estaba la argolla de amistad. Sorprendentemente estaba caliente la mano de ella, y no heladas como cuando uno se está muriendo. Romano le besó la mano, y después la frente. Él se sentó de vuelta, y se notaba que estaba aliviado cuando suspiró.
"Va star tutto bene, Catita." Le susurró…
De pronto llegó el doctor a la pieza, y Romano se paró a recibirlo. El doctor pasó a la pieza de Catarina, y le dijo a Romano "tengo entendido que la princesa sufrió una puñalada?"
"Si, e molto grave la lesione della principessa. Un bastardo del regno di Diamanti li ha fatto questo, ma lei mi ha stato cercando di salvare la mia vita." Le dijo Romano, llevando lo adonde estaba Catarina.
El doctor lo mandó a que saliera un rato mientras curaba la herida de Catarina, y primero no quiso. Quería quedarse con su mejor amiga, pero sabía que el doctor tenía que hacer su trabajo. Se fue afuera de la pieza, y ahí estaban los dos lados de la familia unidos, a pesar de que Antonio y Aurembiax se detestaban.
"Che stai facendo qui, bastardo di pomodoro." Romano le dijo a su papá, cruzando sus brazos.
"Calmate, Romano. Escuchamos lo que pasó, y queríamos saber como le sucedió esto a Catarina." Antonio le dijo, con su sonrisa que siempre tenía.
Romano cerró la puerta, y se dio vuelta. Sus ojos estaban llenos de tristeza, y rabia. "vuoi davvero sapere cosa li successo!? ... Catarina è in quella stanza al momento, combattendo per la sua vita a causa del cazzo asso di diamanti! Io dovevo essere in quella stanza adesso, lui avrebbe dovuto uccidermi invece! Stava per uccidermi, ma Catarina ha salvato la mia vita, damnit!"
"No te culpes por lo que le pasó, mi'jito. Usted hizo bien al defenderla." Elena le dijo. "Sabemos que él es el culpable de toda esta historia."
Justo ahí, el doctor salió de la pieza. Romano se dio vuelta para mirarlo, y los dos lados de la familia se acercaron a Romano para escuchar lo que tenía que decir el doctor.
"¿Es usted el novio de la princesa, Catarina Castillet de Corazones?" Le preguntó a Romano, preocupado por la situación de Catarina.
"No, io sono il migliore amico di lei. Come sta, dottore?" Romano le preguntó, queriendo saber cómo estaba ella. Él presentía que algo no estaba bien con su mejor amiga, y le dijo "dimmi ora se ha qualcosa di male con lei."
El doctor sacó unos papeles que tenía sobre la condición de Catarina, y dijo "Y ustedes son la familia de ella?"
"Si" dijeron todos juntos… La reina se acercó más al doctor, y dijo "no quiero perder a mi hija, por favor dime que no la mató ese desgraciado."
"Bueno mi reina. La buena noticia es que le cure la herida de su hija, y se está recuperando. Lo malo es que está en un coma, y está muy débil. La otra noticia que tengo que darles es que ella perdió al hijito que estaba esperando." dijo el doctor, un poco triste cuando les dio la noticia.
La última noticia que les dio el doctor dejó a todos helados, nadie sabía qué Catarina estaba embarazada. Romano estaba más confundido que nadie porque ella no habló nada de esto con él, ni con nadie.
"quanto tempo era incinta Caterina? Che diavolo sta succedendo qui, non mi ha mai detto di questo?!" Le preguntó al doctor, cruzando los brazos.
El doctor sacó el test de embarazo, y le dijo "según este test, tenía una semana de embarazo, seguro no te lo dijo porque ni siquiera ella lo sabía. Lamento su pérdida."
Cuando escuchó que Catarina tenía una semana de embarazo cuando perdió la guagua, recordó lo que le había pasado a ella la semana anterior. "Io non sono il padre di quel bambino che stava dentro della mia amica… ¡Era quel bastardo francese che ti ho detto, dottore. La lasciò incinta quando abusava di lei la scorsa settimana!"
"Ese infeliz la dejó embarazada?!" Aurembiax gritó, furiosa con la situación. Ella estaba a cargo de Catarina, y ella como hermana sintió que la había fallado.
"Si. Era lui il padre di quel bambino che ha perduto Catarina." Romano le dijo a Aurembiax.
"Si pudiera, yo misma lo mataré con mis propias manos, mi'jito! Como se atrevería a dejar a mi hija embarazada sin que ella lo quiera!? Yo no creo en el aborto, pero esta vez es para mejor!" Elena le respondió a Romano, persignándose. Ella se dio vuelta para donde estaba su marido, y le dijo que fuera a su lado.
Ludwig fue al lado de su señora y dijo "¿qué pasa?"
"¿Doctor, podemos ir a ver a nuestra hija?" Elena suplicó, sus ojos llenos de lágrimas. Ludwig la abrazó, tratando de consolarla.
El doctor les abrió la puerta de la pieza , y todos entraron. "Cuidado que está muy delicada la princesa." Les dijo el doctor, cerrando la puerta.
Toda la familia fueron adonde estaba Catarina, y Antonio dijo "ay, si estuviera mi Nayita. Ella podría arreglar este problema, pues ella era doctora."
"Tu sai che lei non vuole parlare con te perché tu stai a punto di fare quello che Foix li ha fatto alla mia Catita, bastardo di pomodoro!" Romano le accordò a su padre de cómo había terminado la relación entre él y una mujer araucana a la cual amaba con toda su alma, ella se llamaba Nayare Ayinray.
Ludwig y Elena fueron a donde su hija estaba durmiendo profundamente, y Elena tocó el pelo de su hija. Las lágrimas fluían, y ella se tapó la cara. "Mi hija no se lo merecía, era inocente!" Ella gritó en llantos, abrazando su marido.
Ludwig abrazó a su señora, diciendo "ja, lo se. ¿Porque le pasan estas cosas a Catarina? … no lo se, pero si algún día de estos me lo encuentro por aquí, te juro que lo voy a matar con mis propias manos."
"Yo igual, mi amor ¿y si usamos nuestro poder mágico para ver si funciona? Hay que hacer algo para salvarla, Ludwig." Elena suplicó, abrazandolo de vuelta. No quería que su hija estuviera así.
Ludwig le dijo "yo creo que sería una buena idea que Romano nos ayudará con esto, él sería el único que nos podría ayudar, ja. Ellos son inseparables, y además que se nota que él la quiere mucho."
"Si, lo se. Él siempre estuvo con ella, en lo bueno y en lo malo. Además no olvides lo de los poderes mágicos que ellos tienen, y la prophecia de ellos." Elena le susurró en el oído de su marido, no queriendo que nadie supiera.
Elena fue donde estaba Romano, y le dijo "¿querés ayudarnos despertar a Catarina, mi'jito?"
Romano se dio vuelta en shock para mirarla, y dijo "aspetta, mi stai dicendo che c'è un modo per svegliarla dal coma? Farò tutto per aiutarti, ma cosa dobbiamo fare?"
"Si, hay una solución. Se necesita magia, ella necesita del poder del reino de Corazones." Le dijo, poniendo su mano encima del hombro de Romano. "Usted es el único que puede despertarla."
Romano fue con Elena a donde estaba Catarina, y preguntó "che devo fare?"
"Tenemos que transferir nuestra energía positiva para que ella se recupere, usted debe tomarle la mano." Elena dijo, parándose al frente de él.
Romano le tomó la mano que estaba la argolla de amistad que le había regalado, y también le tomó la mano a Elena mientras que ella tomó la mano a su hija y también la de Romano.
"Bueno, mi'jito. Ahora te voy a decir que ustedes dos tienen un poder que hace que las heridas se sanen, y también pueden presentir cuando el otro está en peligro. Todo esto yo lo vi cuando defendieron mutuamente a la amistad y lealtad que se tienen." Le dijo, mirándolo. "También esto que le regalaste esa argolla de amistad, y ella puso su vida en peligro para proteger la suya, mi'jito. Todo esto es cuestión de la magia de nuestro reino. Se que usted es el mejor amigo de mi hija, pero quizás no te das cuenta de que en realidad te estás enamorado de ella."
Esto hizo que los ojos de Romano se abrieran de shock, mirando a su mejor amiga. Ella todavía estaba durmiendo profundamente, y parecía que regresaba el color de piel normal que tenía ella. Después miró a la reina, y cerró los ojos. Él estaba pensando en lo que le dijo ella por un ratito ¿quizás era una posibilidad que él estaba enamorado de Catarina?
"La verità è che io non lo so, mi regna ... non dovrebbe morire oggi, non lo sopporterò. Ho un grande dolore dentro nel mio cuore perché non la voglio perdere. Potrà essere che tu hai ragione mi regna, lei sarà sempre il mio amore infantile. Ho sempre amato Catarina, dal primo giorno che l'ho conosciuto, e farò quel bastardo maledetto la lascerà sola! Catarina, ti amoooooooo, ti ho sempre amato!" Romano gritó, deseando que Catarina lo escuchará.
Cuando Romano confesó sus sentimientos verdaderos hacia Catarina, toda su energía mágica, además de la magia que la reina había lanzado mientras hablaba con él sobre su amor por la hija de ella, había trasladado al cuerpo inconsciente de Catarina. Elena y Romano se vieron debilitados por esta transfusión, pero ...
"¿Lovi? …" cata susurró, abriendo sus ojos verdes lentamente.
Romano dio vuelta la cabeza, y cuando la vio despierta estaba en shock. Él se paró de su silla, y la abrazó fuertemente diciendo "Catita, sei sveglia? Menomale, ho pensato che ti avesse perduto per colpa di quel cazzo di bastardo francese."
"Donde estoy, Lovi? Lo último que recuerdo fue que usted estaba a punto de morir, y yo lo saqué de encima de usted. Luego fui rodando, y me pegue en la cabeza contra el apared." Le dijo ella, abrazandolo de vuelta. De pronto sintió una punzada donde estaba la herida. "¡Ay, me duele el corazón! ¿Mamá, que me pasó?"
"Stai nella tua stanza, Catita." Romano le respondió, soltando la del abrazo. Se sentó al lado de ella, tomándola de la mano. Primero miró a Elena como si quería decir "¿le decimos ahora? ¿Le dices tu, o le digo yo?"
Catarina miró a su mejor amigo con una cara confundida, diciendo "¿Que me pasó, Lovi? ¿Quien me hirió?"
Romano la miró de vuelta con una cara de tristeza. La reina le dijo que él tenía que decirle lo que le pasó, y sabía que ella se asustaría con esto. Por el otro lado era su amiga, y ambos ya se decían todo.
"Era Foix, quel bastardo ti ha fatto questo. Nella quella battaglia, quando vuoi abbate girato, e tu hai colpito sulla testa. Ti ha pugnalato molto vicino al tuo cuore, e ho pensato di averti perduto, Cata. Ho calciato il suo culo in tuo onore perché non potevo sopportare quel pensamento che tu hai sacrificato la tua vita per salvare la mia, e mi stava uccidendo. ti ho portato a casa, e la tua madre ha chiamato il dottore. il medico curò la tua ferita, e disse che dovresti stare a letto per un paio di giorni perché questo ti ha fatto diventare più deboli." Le dijo, abrazándola de vuelta sabiendo que ella todavía tenía miedo de Foix desde la primera vez que abusó de ella.
Mientras tanto en casa de Foix:
Francis había buscado a su hermano por todo el reino, y no lo encontraba. Necesitaba hablar con él sobre planes de ataque contra las fuerzas del reino de corazones, y cómo deberían pelear contra ellas. Cuando llegó a la casa de Foix, había olor a sangre fresca además que vio que había sangre derramada por todas partes. Oía una voz familiar desde el techo de la casa amenazando a alguien, pero no se escuchaba bien lo que estaba diciendo.
"Roger, au est tu? J'ai besoin de te parler?" Francis dijo, entrando a la casa de su hermano.
"Francis, descende moi d'ici!" Foix gritó desde el techo, pero no se escuchaba.
Francis fue donde creyó oír la voz de Foix, y cuando lo vio que estaba atrapado en el techo, dijo "qu'est s'était passé, pourquoi est tu laba? Attendez, Je vais te sortir de la." Él tiró las piernas de su hermano, mientras que Foix hacía un esfuerzo de sacar su cabeza fuera del techo. Esto hizo que Foix por fin saliera de ese hoyo.
Estaba todo machucado, y la sangre corría por el cuerpo de él. Estaba lleno de ira, y quería vengarse del que le hizo esto. "Devine qui a décidé de revenir après un long temps!" Foix gritó, cruzando sus brazos.
"Je ne sais pas, mon frère. Seulement dis moi qui t'avais fait ça." Francis le preguntó otra vez más.
"C'était le fils a Antonio Fernandez-Carriedo! Je le déteste, et je vais le tuer pour trahison!" Foix gritó, sus ojos que normalmente eran azules ese día parecían que había fuego que estaba quemando a través de ellos.
Francis cruzó sus brazos, diciendo "lequel, il a beaucoup des enfants." Él estaba muy confundido con lo que estaba pasando con su hermano ¿Porque se puso tan enojado, y porque estaba todo machucado?
"C'était Lovino Vargas, il m'a blessé. Il a venu ici, et nous avons eu une discussion parce qu'il m'a volé ma femme!" Foix gritó, paseándose de un lado a otro.
"Tu n'as pas une femme, Roger. Tu as juste 16 ans, et tu es très jeune pour être sposer." Francis dijo, tratando de razonar con su hermano.
El enamoramiento de Foix con Catarina le hizo ignorar las palabras de su hermano, y él gritó, alterando la situación "Oui, j'ai une femme. Elle s'appelle Catarina de Castellet-Beilschmidt! Je l'ai trouvée avec Romano. Nous avons eu une bataille ici, et il m'avait blessé! J'étais a point de le tuer, mais Catarina m'a poussé hors de lui. J'ai fini par la poignarder à place. Elle est si stupide, pourquoi voudrait-elle faire si elle devait être avec moi parce que je l'ai fait mon territoire!"
"Tu t'avais couché avec elle deux fois par la force, elle ne voulait pas. L'amour ne peut pas être forcé, et j'imagine qu'elle te déteste maintenant." Francis le respondió, sacando en cara lo que vio con sus propios ojos. "Et peut-être elle ne t'aimes pas parce-qu'elle aime Romano."
Foix caminó hacia la puerta, y la abrió. "sortez de ma maison maintenant si vous êtes sur l'équipe de Romandorra! Vous êtes mon frère, vous devriez avoir mon dos à ce sujet!"
"Qu'est que tu veux faire, Roger?" Francis le preguntó, no queriendo irse de la casa de su hermano.
"Je pense qu'il est très fâché avec moi maintenant, et il va venir par ici. Dans ce moment, on va essayer de lui séparé de Catarina. Je vais le mettre dans le donjon du château, et je vais avoir ma revanche." Le dijo, sacando la espada de él. Foix puso una cara de determinación, y gritó "CE JOUR LÀ, ROMANO VA MOURIR!"
En el castillo de Corazones
El pecho de Catarina le punzó después de que Romano le dijo lo que le pasó, fue como si Andorra La Vieja hubiese recibido una bomba - Andorra la vieja es la capital de Andorra, entonces sería el corazón de Catita.
Ella se puso una mano en la parte donde Foix la apuñaló, y dijo "¡ayayay, me duele, Lovi! ¡Me duele el pecho, eh!"
"Ricorda che la tua lezione e molta grave, Catita." Romano le recordó, y envolvió su brazo sobre el hombro de su amiga.
Aurembiax fue donde Antonio, diciendo "sabes que fue tu culpa que mi hermana está así!?"
Antonio se dio vuelta en shock, y le gritó "¡¿Que estáis diciendo!? Tu fuiste la que abandonó a tu propia hermana!"
"¡Pero quien estaba a cargo de la guardia y de impedir que entren al castillo!?" Aurembiax gritó, enojandose con él.
Antonio no podía creer lo que estaba escuchando. Él cruzó sus brazos, gritando "¡Mira, preciosa… yo se como hacer mi trabajo! ¡Tal vez usted es la que no está haciendo bien el papel de hermana mayor, pues fíjese que ella ha pasado por algo peor de lo que usted pudo imaginarse y ella os necesitaba en el momento que abusaron de ella!"
Aurembiax se enojó más con él, y le pegó. "¡No me vengas a decir como tengo que criar a mi hermana, pues mira cómo estáis criando a tus hermanos menores! ¡Mira quien habla, Antonio. Ellos piensan que les estas haciendo daño!"
"¡Hay una diferencia, pues yo todo lo que he de hacer para mis colonias lo hago para protegerlas!" Antonio gritó. Él miró a Romano, mandandolo diciendo "Romano, nos vamos a la casa!"
Romano lo miró con cara de disgusto, y dijo "¡non vedo lasciarla sola, eh! ¡Io l'amo, e non puoi vederlo a causa de questa maledetta lotta che hai avuto ANNI fa!"
Elena habia escuchado esta discusión que Antonio y Aurembiaix tuvieron, y dijo "ese muchacho tiene toda la razón. Ellos dos se quieren, y ustedes siguen peleando por nada! ¿porque no paran de pelear ustedes dos?"
"¡Madre, no se involucra en mis asuntos. Él lo inició cuando me quitó el derecho de ser una nación soberana! …" Aurembiaix le gritó a su mamá, enojandose con ella. "¡Pues yo pienso que Fernando nunca se debería haber casado con Isabel!"
Ludwig igual se puso al medio del conflicto de Aurembiax y Antonio cuando gritó con toda su fuerza "¡No le falte el respeto a su madre, Aurembiax! ¡Su hermana está herida gravemente, y necesita descansar!"
"¡Ustedes no entienden lo que sucedió el día de la boda de mi hermano por culpa de él!" Aurembiax gritó, apuntando hacia Antonio.
"¡Mi familia solo la ha estado intentando de proteger, usted es una malagradecida!" Antonio gritó, acercándose a ella.
"¡¿Hahaha, protegiendo!?" Aurembiax preguntó, riendo sarcásticamente. "Haciendome pagar más impuestos que el resto de la familia… ¡¿puedes explicarme que parte de eso es forma de protección?!"
"¡Nein, das ist nicht gut für deine schwester, Aurembiax!" Ludwig gritó en Alemán, yendo en la dirección de la puerta. La abrió, y apuntó hacia afuera. "¡Larguense de aqui los dos si tienen asuntos pendientes! A, y Aurembiax … He de platicar contigo de algo, pero en seguida cuando te hayas tranquilizado."
"¡Romano … hola, nos vamos a casa inmediatamente, ok!" Antonio le ordenó a Romano, intentando mantener su sonrisa de siempre.
Romano lo miró feo, y dijo "io non vado a casa con te alora, Catarina ha bisogno di me."
"¡No me vas a contradecir como siempre esta vez, Romano! ¡Vamos a casa ahora mismo!" Antonio le gritó. Después se dio cuenta que todos lo miraban, y dijo "sabes que, tengo que seguir trabajando. Te paso buscando después, pero vas a tener que cuidar de tus hermanos…"
"¿perché non può prendersi Maria di loro? è abbastanza grande lei per fare questo, maledizione!" Romano le preguntó mientras miro a Catarina, quien estaba intentando dormir. A él no agradó mucho que su padre, o hermano mayor interfiera en la relación entre él y Catita. "¿¡Che, tu non vai lasciare che lei starà con l'amore di lei egualmente come lo stai facendo con me, bastardo di pomodoro?!"
Esto hizo que Antonio y Aurembiax se fueran afuera de la pieza
Ludwig y Elena se dieron vuelta. Ludwig paseándose de un lado a otro, pensando en lo que acaba de pasar. Elena fue donde su hija, y la besó en la frente.
Los ojos de Catarina se abrieron, y dijo mareada "¿mam… mamá?"
"Shhh, duerme Catita. Usted está muy frágil, no puede esforzar mucho. Romano está aquí con usted como siempre, y nosotros también estamos aquí contigo. Bueno, nosotros tenemos que ir a organizar el campeonato." Elena le susurro, acariciando el pelo de su hija.
"Esta bien, mamá. Ustedes tienen un reino que gobernar, además tengo a mi mejor amigo aqui conmigo." Cata dijo, mirando a su madre. "¿Cam… Campeonato? ¿Ah, el Campeonato de guerra (juego de naipes)?"
Elena le sonrió a su hija… Quería intentar abrazarla, pero se acordó que estaba débil. "Si, es una tradición que tenemos en el universo de Cardsdale." Le dijo a su hija, besando su frente."Ya, hijita. Descanse aquí, Romano te cuidara mientras que nosotros vamos a hacer nuestras cosas."
"Non ti preoccupi, mi regna." Romano le dijo a la reina aseguradamente "Io staro qui con lei, vuoi devi andare allo stadio donde giochiamo alla guerra delle carte."
Elena sonrió, mirándolos. Antes de que se fuera, ella dijo "gracias, Romano. No se que haríamos sin usted. Ay, es que ustedes hacen bonita pareja. Si yo estuviera a cargo de cuidar a Catarina, a usted le daría la bendición para que se case con mi hija incluso. Desafortunadamente, son los desgraciados de Antonio y Aurembiax quienes tienen que hacerlo. Pero si algun dia deciden casarse bueno está la iglesia que siempre van juntos."
"Mamá!" Catarina gritó, sentándose rápidamente. Se arrepintió después porque el pecho de ella le punzó, y se acostó de nuevo. "Si quisiera tener una amistad y relación normal con Lovi, pues yo lo quiero con toda mi alma. Yo quisiera que todo ese odio que se tienen mi hermana y Antonio pare de afectarnos."
Elena quien estaba a punto de salir de la pieza se dio vuelta de nuevo, y dijo "tu padre estará hablando con ella ahora, y le va a intentar decir que pare de pelear con él."
"Ojala asi sea, mamá…." Catarina dijo, suspirando.
Después que Elena se fue, ella miró a Romano tiernamente diciendo "¿Lovi…?"
"¿Che successo, Catita? ¿Stai bene?" Le contestó Romano, mirándola a los ojos verdes que tenía.
Catarina intentó abrazarlo sin que le doliera la herida, y dijo "gracias por salvarme la vida una vez más, Lovi."
"Catita, niente di che dicesano il bastardo di pomodoro e la tua sorella mi farà cambiare idea di mantenere la mia promessa." Romano le dijo, tomando las manos de su mejor amiga y haciendo que se sentara. "Io ti dirò qualcosa che ho capito quando ho pensato che lui ti ucciso."
Catarina lo miró confundida, y dijo "por supuesto que si, tu sabes que me puedes decir todo. ¿Para qué son los amigos?"
Romano le dijo, mirandola "Io ti ho amato dal primo giorno che tu hai andato alla gelateria della mia mamma,"
Cuando Catita escuchó esas palabras de su amigo del alma, abrió los ojos de felicidad.
"Yo también estoy enamorada de usted, Lovi. Empecé a sentir algo más por usted desde que me empezó a ayudar, pero no sabía cómo decírselo. Pensé que usted no sentía lo mismo al inicio, pero siempre me cuidó y me respetó. Claro que tiene sus tendencias de coquetear con todas las mujeres del reino, y es gruñón con los hombres. A mi no me molestan esas cosas porque lo conozco de toda la vida, e incluso me hace reir. Una vida junto a usted sería paradiso porque es mi mejor amigo desde que éramos niños…." Fue interrumpida cuando de repente, Romano se inclinó hacia ella. Él dándole un beso.
Catarina se alejó rápidamente debido al shock. Esto hizo que Romano volteara la cabeza avergonzado, pensó que le había hecho algo malo a ella. Catarina se dio cuenta de lo que acababa de pasar, mientras recuperaba el aliento. De repente, ella sintió que tenía que devolverle el favor.
Ella dijo, sus ojos se agrandaron en felicidad junto con un poco de miedo y nerviosismo "¿Lovi ...?" Haciendo que Romano se volteó para mirarla.
Catarina se inclinó hacia Romano, y lo besó de vuelta. Ambos se sorprendieron al principio, pero pronto cerraron los ojos. Catarina sintió que una de las manos de Romano le rodeaba la cintura, y una de ellas le atravesaba suavemente sobre el cabello. Esto hizo que el corazón de ella latiera más rápido ya que ambos respiraban ligeramente. Catita envolvió sus brazos alrededor de los hombros de Romano mientras lo acercaba más a ella. Ella siguió cada movimiento que hacía Romano hasta que de repente, hubo una chispa repentina entre ellos dos que no habían sentido antes. La verdad siempre se recordaron de ese momento hasta hoy en día porque era perfecto. Sabían que si estaban juntos, nada podía detenerlos ni siquiera Antonio y Aurembiax. Durante esos pocos minutos que compartieron, el miedo de Catarina jugó una gran parte del beso en sí mismo. De repente, no se sintió tan asustada, y probablemente fue porque sabía que Romano nunca la lastimaría. Sin embargo aunque estaban sentados en la cama de Catarina, ella sintió que no era el momento adecuado porque ella aún tenía muchísimo miedo de que pasara algo más entre ellos dos. Romano tampoco quería herir a su mejor amiga incluso más de lo que ya estaba. Él trató de tener cuidado porque sabía que a veces se dejaba llevar, especialmente si usaba su rizo Italiano.
Cuando soltaron el beso, Romano miró a Catarina tiernamente, diciéndole "Io amo che tu hai un cuore di oro, e non hai mai avuto problemi con qualcuno. Mi piace quando sei felice tutto il tempo come quando ti ho incontrato la prima volta. Non mi piace quando stai piangendo, e non mi piace che ti ha fatto questo il bastardo francese. Catarina, c'è qualcos'altro che devo dirti."
Esto hizo que Catita le tomara la mano a Romano, y hizo que tocara la mejilla de ella. Sonriendo un poquito, ella cerró sus ojos verdes suspirando. "Yo soy feliz solamente cuando estoy junto a usted, Lovi. Quisiera que ellos pararan de pelear, así podemos estar juntos como dios manda…." Pausó un rato cuando se dio cuenta de que Romano tenía que decirle algo. Abrió los ojos de shock, y dijo "¿que me querías decir, Lovi?"
Romano tuvo que pensar antes de decirle lo otro que les dijo el médico, y cuando encontró las palabras perfectas dijo "¿Catita, Sai come ti ho detto cosa ti ha successo nel combattimento?"
Catita lo miró confundida, y le dijo "si, me acuerdo perfectamente."
Romano dijo, tomando las manos de Catita "beh ... c'è qualcosa di più che ti successo quando ti ha pugnalato lui."
"¿Qué más pasó, Lovi?" Catita dijo queriendo saber más de lo que pasó ese día.
Los ojos de Romano mostraron una forma de preocupación cuando dijo "Catarina, eri incinta di una settimana quando ti ha successo questo, quel maledetto bastardo ti ha lasciato incinta."
Esta noticia hizo que el corazón de Catarina se hundiera, y le dolía mucho. sus ojos comenzaron a llenarse de lágrimas de tristeza al saber que a lo mejor estaba esperando hijo de Foix. "¿Qu...Que, estoy …. Lovi, voy a ser mamá?"
Romano le señaló un "no" y dijo "tú hai perduto quel bambino, Catita."
Catarina intentó comprender lo que le dijo Romano, y le dijo "Quisiera no estar tan asustada, pero esto de las invasiones de Foix hacia mí me marcó la vida." Ella bajó su cabeza, haciendo que Romano se preocupara por ella.
Él le puso una mano en el hombro de ella. "¿Stai bene, Catita?" Le preguntó.
"Si, estoy bien. Es que estaba pensando, Lovi." Le contestó. Ella derramó lágrimas de sus ojos verdes diciendo "Foix arruinó un sueño que tenía desde que era niña."
Romano la abrazó, acariciando el pelo de ella. "Non piange mai, Catita. mi puoi dire que era il tuo sogno?"
Catarina lo abrazó de vuelta por un rato hasta que paró de llorar de angustia. Ella lo soltó del abrazo, limpiando sus lágrimas. Le tomó las manos a Romano, y le dijo "yo quiero ser mamá algun dia, pero no así Lovi. Siempre quise casarme como dios manda primero, de blanco y por amor de verdad."
Romano la miró, y intentó comprender lo que le dijo ella."Tu non sai come io voglio aiutarti fare che questo sogno e una realtà, ma tu sai che noi non siamo come gli persone normale." Le contestó
Catarina lo miró igualmente con la sonrisa que tenía siempre cuando estaba con él, y dijo "Si, ya lo se. La única que pudo salvarse de esta es tía Nayare, supo frenar a tío Antonio con mucho coraje. ¿En serio, te casarías conmigo después de lo que Foix me hizo?"
"Ti sposerei in questo momento, e disobbedire a Antonio se dovessi farlo. Te ho detto il giorno che ti ho trovato piangendo nella tua stanza che non è mai stata colpa tua, Lui è stato sempre il colpevole da questa storia. Preferirei prendere le cose lentamente perché so che sei ancora spaventata," Romano le dijo, asegurando la que todo iba a resultar con tiempo. "Ma ho una idea che possiamo fare insieme, Catita."
Catarina lo miró asustada, y dijo "¿que es la idea, Lovi?"
"¿E se scappassimo insieme per qualche giorni? quindi possiamo dimenticarci di tutta questa merda, e così posso prenditi cura di te correttamente senza che quello stupido bastardo di pomodoro che mi lo proibisce." Romano le preguntó, besando la mano de Catarina. "saremo anche riposati per competere nel torneo di guerra, non credo che commeccera oggi."
Catarina lo miró inocentemente, a ella nunca se le había ocurrido esa idea de escaparse con él. Bueno estaban las veces que se juntaban en esa iglesia cuando iban a misa juntos, pero ahora que se declararon esta idea era absurdo y extraño al mismo tiempo.
Ella tuvo que pensarlo un poquito, pero después de unos minutos dijo "yo se donde podemos irnos, Lovi."
Romano sonrió un poco, y le dijo "¿questo e un si, Cata? ¿Voglio scappare con me?"
Catarina le señaló un "sí" con la cabeza, y dijo "Sí, quiero escaparme de todo esto que nos está pasando. Podría mostrarte de donde soy yo, podemos irnos a mi casa en Andorra. "
Los ojos color miel que tenía Romano se abrieron de felicidad al igual que los de Catarina. Romano le puso detrás de la oreja de Catarina un mechón de pelo que tenía en la cara, y la miró aseguradamente.
"Solo per qualche giorni, non possiamo scappare per sempre." Romano le dijo, sonriendo. "Penso che la tua mamma va capire che noi abbiamo bisogno di giorni de repuesto."
Catita lo abrazó de pura emoción y le susurró "bueno ya, Lovi. Nos vamos a la noche a mi casa en Andorra…?"
Romano la abrazó, y le besó la mejilla. La soltó del abrazo, y le tomó la mano besándola.
Romano miró a Catarina a los ojos verdes, señalando un "sí" con su cabeza. "quando si addormentano, allora possiamo andare." Le dijo asegurando la que todo iba a estar bien, y besó la frente de ella.
Ambos se estiraron ahí como siempre en la cama que usaba Catarina cuando se iba ver a sus padres. Catarina se acurruco cerca de Romano y se durmió sonriendo, y él le besó la frente, y la sostuvo en un abrazo mientras que Catarina enterró su rostro en él uniforme de Romano, abrazándolo también. Romano la observó dormir así por un tiempo hasta que se cansó y se durmió.
Mientras tanto, en el reino de Diamantes-Espadas
Las noticias corrieron como relámpago a través de los pueblos de ambos reinos, y la gente empezaba a rumorear entre ellas. Los rumores llegaron a la heladería de Sara, y ella se preocupó por sus dos hijos que se fueron al otro lado de la frontera. Justo ese dia, Alfred y Mattie habían ido a tomarse un helado.
Ella fue a la mesa de ellos, y se sentó. "¿come va il gelato?" Les preguntò, y puso sus brazos cruzados en la mesa. Su cara mostraba algo de preocupación al saber que su hijo podría estar en peligro.
"Bruh, tus helados son los mejores del reino!" Alfred gritó, comiéndose el barquillo de helado.
Mattie notó la cara preocupada que tenía Sara, y le preguntó "¿está bien?"
"Ho sentito un rumore. ¿Vuoi hanno sentito parlare di Lovino?" Sara dijo en una voz desesperada, sus ojos llenándose de lágrimas.
Alfred y Mattie se miraron el uno al otro en shock.
Mattie le tomó la mano a Sara, y dijo "calm toi la, cuéntanos más sobre el rumor."
"Ho sentito dire che hanno abusato di Catita, e ora ho sentito che ci sarà un campionato di carte da gioco contra il regno di cuori." Sara les dijo a ellos, un tono de angustia y miedo a través de su voz.
Mattie y Alfred estaban en shock total cuando escucharon esta noticia, y Alfred dijo "¿bro, se sabe quién fue?"
"Alcune persone dicono che era Lovino, e altri dicono che Foix l'ha fatto. Qualcuno ha visto che hanno andato al castello di Foix, e tornare al regno di Cuori. La seconda volta che li hanno visti, sembrava che Catita fosse ferita." Sara dijo, llorando de pena. "Non avrei mai dovuto lasciare che Antonio lo portasse con sé quando lo hanno portato fuori dal regno."
Mattie se paró de su silla, y fue a abrazarla. "Todo va a salir bien, no te preocupes eh."
"Yeah bruh, nosotros sabemos que no fue él. Probablemente fue nuestro tío Roger, él estuvo siguiéndola desde que pisó estas tierras por primera vez." Alfred dijo, parándose y yendo a votar la basura. Después fue a sentarse. "Nosotros vamos a averiguar qué fue lo que pasó."
"Oui, señora Vargas. Le mandamos una carta cuando lleguemos a casa eh." Mattie dijo en su voz tímida que tenía.
Sara los miró a los dos hermanos, y dijo "grazie mille, ragazzi. È da un po 'che Lovino mi ha mandato una lettera e mi sono preoccupato della sua situazione. ¿Sanno che Antonio e Aurembiax non li lasciano stare insieme, cierto?" Limpiándose las lágrimas de la cara
Ellos dos dijeron que "sí" sabían del asunto amoroso de Romano y Catita, y Mattie dijo "mais c'est dommage la, ellos merecen estar juntos eh."
"Si, non e giusto che loro hanno difficoltà nella sua relazione. Penso che Antonio e Aurembiaix dovrebbero avere più considerazione con loro, sono bambini e meritano di essere felici insieme." Sara dijo, parandose. "Io vedo laborare, quelle gelati non si fanno soli."
"Nosotros te avisamos si pasa algo, Sara." Alfred dijo, parándose igualmente con su hermano.
Mientras tanto, en el reino de Corazones
Aurembiaix estaba plantando tomates en el jardín de la casa de ella, que era una extensión de la casa de sus padres al igual que la casa de Fernando e Isabela, y la casa de Antonio y su familia. Ella todavía estaba afectada por lo que pasó en la casa principal, y maldecía mil veces a Antonio por hacerla sufrir. Ella paró un segundo, y se miró la mano izquierda donde tenía su anillo de matrimonio. Ella puso sus manos en su cara y empezó a llorar de pena.
Ludwig tenía que hablar con su hija sobre el asunto de Catita, entonces fue a verla.
"Aurembiaix, he de platicar contigo sobre algo." Le dijo, abriendo el portón de la casa.
Ella se paró, y limpió sus lágrimas rápidamente y fue a saludar a su padre. "¿Déjeme adivinar, viene a hablar de lo que sucedió en el palacio principal?" Preguntó, abriendo la puerta.
"Ja, adivinaste correctamente. Usted no debe de estar batallando con él, es señorita y además es una de las princesas de Corazones." Ludwig le dijo a su hija, entrando al jardín.
Aurembiaix cruzó sus brazos, y gritó "¡él ha iniciado la batalla, él me arruinó la vida! ¡Si quiere hablar de esto, es con Antonio no conmigo!"
"¡No me subas la voz, y preferiría escucharlo de ti. Tu hermana con ese niño no tienen nada que ver con ese asunto!" Ludwig gritó, llegando a la altura de su hija. "¿¡Donde mierda estabas cuando abusaron de Catarina!?"
"Catarina … ¡CATARINA! ¡Ustedes solo se preocupan de ella, no tienen idea de lo que me sucedió a mi!" Ella gritó, sacudiendo su cabeza.
Ludwig intentó razonar con su hija, diciendo "ella es la menor, eso es porque te puse a CARGO DE ELLA!" Él gritó furiosamente. "¡¿Donde estabas cuando ese infeliz de Francis y su hermano se aprovecharon de ella?! No me vengas con que fuiste a batallar a los Moros porque ya los derrotamos."
"¡Me casé!" Aurembiaix gritó. "¡Me casé hace 3 años con un tío que me hizo creer que estaba enamorado de mi, pero no era cierto!"
Ludwig la miró, cruzando sus brazos. "No te creo, Aurembiaix. Si te casaste, nosotros con tu madre debíamos habernos enterado de alguna forma."
"Pues yo os iba a decir, papá." Aurembiaix le dijo, agachando la cabeza de ella.
"Si tienes marido, ¿dónde está, Aurembiaix?" Ludwig preguntó. "Quiero conocerlo."
"N-no puedo, papá…" Aurembiaix dijo, llorando de rabia. "Él está en su casa, hizo algo muy malo."
Con Alfred y Matthew …
Alfred y su hermano se despidieron de la señora Vargas y se fueron de vuelta al castillo, y todos los soldados estaban entrenando para el campeonato de guerra de naipes al mando de Arthur, Roger, Victoria, y Francis. Alfred estaba shockeado y miró a su hermano diciendo "bro, no sabía que las cosas iban a empeorar así de rápido?"
"Yo menos, eh." Mattie dijo tímidamente. "Y yo soy el futuro As de Espadas…"
Arthur los escuchó conversando, y fue donde estaban ellos sonriendo un poco. "I think it's about time you joined us for some proper training then."
"¿De que se trata esta guerra de naipes, bro?" Alfred dijo, estaba algo confundido con la situación en que se encontraban ellos.
Arthur se agachó del porte de ellos, y les dijo "Some bloody wanker from the kingdom of Hearts has tarnished the relations between the two kingdoms. Vamos a hacer que pague con su vida por traición, eso les aseguro."
A Alfred le empezó a gustar él resolver las cosas con violencia, pero él le preguntó "bruh, se puede saber que es el nombre de él, y que hizo de malo?"
"Ustedes lo conocen, boys. Él vivía aquí antes de que se fuera al reino de Corazones." Arthur dijo, y puso una cara determinada cuando continuó diciendo "his name is Lovino Vargas y él fue al reino de Corazones a liarse con tu prometida. Eso hizo que pasara este campeonato de guerra de naipes."
Matthew y Alfred se miraron en shock cuando su tío les dijo eso. "¿Prometida?" Preguntaron en conjunto
Con Aurembiaix y Ludwig…
Ludwig miró a su hija en shock, la verdad era que tenía emociones mixtas sobre lo que le dijo ella. "Dime que no tienes nada que ver con él hombre que abusó de tu hermana, Aurembiaix."
Aurembiaix agachó su cabeza y después de un rato lo miró con lágrimas en sus ojos cuando dijo "sí, papá. Roger es mi marido y abusó de Catita…" Ella lloraba de pena cuando le dijo eso a su papá.
Ludwig estaba de furia con está situación, y gritó "que se te pasó por la mente cuando decidiste casarte con él?!" Cruzando sus brazos. Esas fueron las únicas palabras que pudo decir en ese momento.
"Él abusó de mí también, papá…!" Aurembiaix gritó furiosamente "él dijo que me amaba, y no fue así! Ese hombre solamente me usó para acercarse a Catarina, y también me llevó a la fuerza!"
"¿Cómo y Cuando pasó esto?" Ludwig le preguntó a mi hija, paseándose de un lado a otro. "¿Y porque no nos dijiste a nosotros?"
"Le dije que fue hace 3 años atrás, en la fiesta de navidad que tuvimos. Ahí fue donde lo conocí, y me estaba cortejando en esa fiesta." Aurembiaix dijo. "Me llevó a su casa después que tuve otra pelea con Antonio, y ahí fue mi primera vez. Luego nos casamos, y ahí fue cuando empezó a cambiar… no les dije de nada a ustedes porque no pensé que iba a cambiar tan drásticamente de actitud. Lo siento, papá…"
Ludwig sacudió su cabeza y dijo "no me pidas perdón a mi, a la que tienes que decirle perdón es a tu hermana."
"lo pen…" iba a decir "pensaré" pero decidió cambiar de idea cuando vio la cara de mi papá. "Está bien, papá. Le pediré perdón a Catarina."
Mientras tanto…
"Yes, te ibas a casar con Catarina De Castellet-Beilschmidt: la princesa de Corazones." Arthur dijo, cruzando sus brazos. "Pero este ese traidor fue al reino de Corazones para liarse con ella, y arruinó nuestro plan."
Alfred y Matthew lo miró, sus ojos azules estaban abiertos de shock. "Mais, que c'est tú dis-la?" Matthew dijo en Francés. "Alfred nunca amó a Catarina, él está enamorado de la hija de Antonio."
"Yeah bruh, y me voy a casar con María Fernández." Alfred dijo en protesta a lo que dijo Arthur. "Es Romano quien siempre estuvo enamorado de Catarina, from day one."
"Don't ever say that traitor's name again." Arthur dijo. "Ese nombre no es bienvenido en el reino. A y otra cosa, no te vas a casar con ella porque es hija de Antonio!"
Alfred cruzó sus brazos y gritó "I'm the future king of Spades, puedo hacer lo que quiera! I'm not gonna let you do the same thing Antonio and Aurembiaix are doing to our friends!"
"Not yet you aren't!" Arthur gritó furiosamente. "Tú mamá todavía está viva, y ella también dice que no deberías hacer eso."
"PAREN DE PELEAR!" Mattie gritó lo más fuerte que pudo. "There has to be some kind of misunderstanding here because j'ai connu Romano depuis longtemps-la, ça fait que je ne pense pas qu'il a fait quelque chose de mal. »
Arthur y Alfred lo miraron en shock porque había hablado en tres idiomas y no tuvo problemas en hacerlo. "Yo digo que nosotros dos le deberíamos mandar una carta a Romano, pidiéndole que por favor nos explique lo que pasó. Ahí él nos diría la verdad y no tendríamos que ir a la guerra contra el reino de Corazones." Matthew continuó diciendo.
"Romano tried to kill Roger, y ahí ya empezó el campeonato de batalla de naipes." Arthur dijo. "Ya no hay vuelta atrás, niños."
Alfred y Matthew se miraron en shock y Alfred dijo "That's bullcrap, dude. Uncle Roger must have done something wrong because Romano would never kill anyone!"
"Yeah, eh. Nosotros lo conocemos hace mucho tiempo, y no intentó asesinar a nadie." Mattie dijo en su voz inocente. "Él no es él culpable de está situación."
De repente ambos escucharon a Victoria gritó "ARTHUR, COME HERE!" En inglés, y él As de Espadas se tuvo que ir a entrenar para lo que se venía.
Horas más tarde, con Romano y Catita…
El sol ya se estaba entrando y los ojos de Romano se abrieron lentamente, Lo primero que vio cuando se despertó fue la sonrisa de Catita. Ella estaba acurrucada entre los brazos de él, durmiendo profundamente. Romano la vio dormir hasta que finalmente abrió los ojos verdes esmeraldas que tenía.
"Ciao, Catita." Romano dijo, besando la frente de ella. "Come stai?"
"Estoy bien, mi amor." Ella dijo, sonriéndole inocentemente. Se quedó pensando cuando dijo eso y después de un rato, Catita dijo "Lovi…?"
Romano la miró, sonriendo. "Che successo, Catarina?" Le preguntó, preocupado por ella.
"Nunca le había dicho "mi amor" a usted, pero usted se me acaba de declarar…" Catarina dijo, sentándose. Romano se sentó frente a ella y ella continuó a decir "¿que significa para nuestra relación de amistad?"
Los ojos de Romano se abrieron de shock y después de felicidad, y le dijo "io voglio chiederti una cosa, Catita."
"Que me quería preguntar, Lovi?" Le preguntó Catita, mirándolo algo confundida.
Romano tomó las manos de Catarina, y pensó que debería intentar preguntarle en castellano. "te gustaría ser mi novia oficialmente, Catita?" Le preguntó después de un momento.
Los ojos de Catarina se llenaron de lágrimas, señalando "sí" mil veces sonriéndole. "Sí me gustaría ser la novia de usted, Lovi." Le dijo, y le dio un beso en la mejilla, abrazándolo. Él la abrazó también, y sintió que él corazón estaba latiendo normalmente.
Romano la soltó del abrazo y le besó la frente, diciendo "mi devo andare a casa, ma io volerò per te amore mio." Una pequeña sonrisa en su cara al saber que su novia estaba sonriendo de nuevo. Él tocó la mejilla de Catarina, haciendo que lo mirara.
Sacó un poco de pelo que tenía en la cara, y los ojos de ella le brillaban de felicidad. "Posso baciarti, amore mio?" Le preguntó. "Solo un bacio per sigillare il nostro corteggiamento…"
Catarina le dio un "sí" sabiendo que él nunca le haría lo que le hizo Rogar Bonnefoy.
Romano besó a Catarina suavemente tal como se lo señaló, sus manos estaban rodeando la cintura de ella mientras la acercó más a él. Catarina cerró sus ojos, y sus labios seguían el ritmo en que se movían los de Romano mientras puso sus brazos alrededor de los hombros de él. Sus corazones latian en conjunto y armonía mientras se acercaron el uno al otro. Catarina pudo besarlo con un poquito más de confianza, pero no se sintió preparada para enfrentar su miedo. Romano pudo darse cuenta de que ella lo estaba besando con más confianza, pero tampoco le quería hacer daño a su novia ni quería avanzar hasta que ella estuviera lista.
Cuando soltaron el beso, Romano le besó la frente y dijo "ci vediamo piu tardi, amore?" Intentando recuperar el aliento.
"Por supuesto que sí, Lovi?" Ella le dijo, sonriéndole inocentemente. Catarina también estaba recuperado el aliento después del beso, y dijo "te amo, Lovi."
"ti amo più di qualcosa in questo fottuto mondo, Catita." Romano dijo, parándose de la cama. Romano fue al lado donde estaba Catita y la abrazó, acariciando el pelo de ella.
Catarina se paró, y lo abrazó de vuelta. Después lo soltó, diciendo "nos vamos más tarde, mi amor." Ella le sonrió, y lo acompañó a la puerta principal de la casa central del castillo.
"Ciao, amore…" Romano le susurró, besando la mejilla de ella.
"Chao, Lovi…" Catarina le dijo, señalando un "chao" cuando se fue Romano a su casa. Después fue arriba a su pieza y le empezó a escribir una carta a su mamá. En esta carta, ella le dice en detalle el porqué decidió huir con Romano a su casa en Andorra.
Mientras tanto, Romano subió calladamente a la pieza de él cuando llegó a su casa. Cuando entró a su pieza, encontró una carta que venía del reino de Diamantes-Espadas. La abrió, y era de Alfred y Matthew. Cuando él la leyó, no podía creer porque ahí decía que él ya estaba condenado a muerte en ese reino por un intento de homicidio. Él sospechó que Roger inventó una mentira de que él lo intentó matar ese día, y estaba consciente de que ahora era una guerra entre él y Roger Bonnefoy.
End of chapter…
