Trama: Cuando está solo en su casa, o cuando no puede dormir mientras su pequeño amante ronca sonoramente, Yuki Eiri se aburre. Así que le habla a Shuichi... ¡A su manera…! Eiri x Shu

Disclaimer: Soy dueña de mí misma, lo que en realidad no es nada de malo, ¡Para empezar!


21 de Noviembre

NO estoy haciendo un berrinche.

Ganar en Scrabble con "Quantize"¹, "Q" en una "letra de triple puntaje" y "Z" en una "palabra de triple puntaje", NO es ser bueno en eso, es "ser un bastardo con suerte" (¡"Bad Luck" mi culo!). De todas maneras, ¿dónde aprendiste esa palabra, maldito mocoso?

–¡Eres tan mal perdedor, Yuki!

¡Mentira! Me gusta ganar, eso es todo.

Da igual, prefiero que pienses eso a que de verdad entiendas la verdadera razón de mi molestia.

A partir de mañana en la mañana, vas a estar fuera por tres días completos. Dos conciertos en Fukuoka.

–¿Me vas a echar de menos?

–¡Claro que no! ¡Habrá tres días de paz! ¡Y si quieres hacerme un favor no vuelvas nunca, maldito mocoso!

–¡Yuki, bastardo! ¡¿Cómo puedes ser tan cruel?!

Tres días de paz, ¡puedes apostarlo! Estoy tan acostumbrado a tenerte molestándome todo el tiempo que la sola idea de pasar tres jodidos y largos días solo en mi silencioso apartamento me aterra. Si tuvieras la más mínima idea de lo mucho que te voy a echar de menos, probablemente morirías de un ataque cardíaco.

Una rápida mirada a la esquina inferior derecha de la pantalla me hace darme cuenta que son sólo las doce diez de la madrugada (aunque has estado roncando por lo menos por una hora), lo que significa que aún tenemos algunas horas para nosotros antes de que K irrumpa en la habitación y te apunte con su mágnum para hacerte salir de la cama. Voy a despertarte y asegurarme de hacerte recordar a quién perteneces mientras estés fuera... *sonrisa malvada*


¡Gracias por leer! Les guste o no esta historia, ¡los reviews son siempre bienvenidos! :-)

Oh, ¡¿Es necesario que aclare que no soy la dueña de Scrabble tampoco?! ;-)
(Por cierto, Q y Z valen 10 puntos cada una)


Notas finales de la traductora

¹No quise traducir esta palabra porque no conozco las reglas del Scrabble y no podría haber hecho una adaptación apropiada, si quieren saberlo, quantize significa cuantificar (una palabra algo complicada para Shûichi).

Jo, este capítulo se me hizo cortísimo, creo que desde ahora he empezado a traducir mejor :D, además conseguí un buen diccionario on-line de sinónimos. De todas formas si no han leído el original dudo que se den cuenta de las diferencias respecto a otros capítulos.

De todas formas creo que a partir de los capítulos siguientes se va poniendo cada vez más gracioso (aunque hasta ahora lo ha sido), se dan varias situaciones que vale la pena traducir.

Sí, me divierte bastante esto.

¡No olviden dejar reviews!