Cachito 8:
(Mientras todos duermen, los Dork Warriors se la juegan para pillar el libro mágico.)
RITZ: La isla Daguerreo fue establecida durante la edad de oro de los RPG, al igual que la propia Academia. Es la más grande en nuestro mundo... durante la Segunda Guerra de las Consolas muchos manuales y guías fueron puestos aquí como monumento. Y ya que la colección seguía creciendo, se hicieron planes para añadir mas plantas subterráneas.
VIVI: ¡Esto esta repleto de libros! Es como poco alucinante.
RITZ: Este es el sótano 3 de la Isla Daguerreo. Se supone que los de secundaria no les es permitido ir más adentro. Para evitar robos se han instalado...
VIVI: ¡Eh, este de aquí es muy difícil de encontrar!
(Al moverle de su sitio una flecha salio disparada... para ser cogida al vuelo por Terra.)
RITZ: …Un montón de trampas, iba a decir. Tener cuidado.
RYDIA: Esto parece sacado de un castillo de videojuego.
TIFA: ¡Estáis de broma! ¡Podías haber muerto en una de esas!
RITZ: (al talkie) Aquí Ritz. Hemos pasado el sótano 3.
VIVI: ¿Pero por que hemos venido aquí abajo? (pausa) ¿Qué? ¿Para un libro mágico?
GARNET: Pues algo así, venga, ayúdanos Vivi-sensei...
VIVI: Tifa... ¿No me decías que no hiciéramos trampas relacionadas con la magia?
TIFA: Es una emergencia, así que ahórrate el sermón, porfa. Si no, algo horrible pasara.
VIVI: ¿Quizá se enteraron de lo de mi tarea final? Ahora quieren ayudarme, ay...
FIONA: Eh, Ritz-chan, ¿Cuánto nos queda, eh?
RITZ: Me encargue de coger este mapa de la guarida de profes. Ahora estamos aquí. Si vamos al sótano 11 y nos metemos por este pasillo, deberíamos encontrarnos el libro.
TIFA: Buf, parece que nos vamos a tirar unas 4 horas ida y vuelta. Ahora son las... siete.
FIONA: O sea que deberíamos llegar a tiempo para ir a la camita. Mañana hay clases.
TIFA: ¡Bien, así la clase no se disolverá! Ni harta de coca-cola voy a repetir primaria.
(Siguen descendiendo sótanos. Llegan a uno sin suelo, hay que andar por los estantes.)
TIFA: Jope, esto es condenadamente grande... como vamos a encontrar un solo libro...
VIVI: ¿Se supone que hay que andar encima de los estantes? A quien se le ocurre...
FIONA: Esto se ve muy alto... si te caes te puedes partir la crisma...
RITZ: ¡Cuidado con esa plancha!
FIONA: (crac) ¡Waaaaaa! (¡Zas!)
(La chica Clavate ha usado su látigo de gimnasia como cuerda a lo Indy Jones.)
VIVI: Hala, que látigo mas útil te has traído, Fiona-san. ¿De donde lo sacaste?
FIONA: Me le dio Trepe-sensei con mi primer trofeo de gimnasia. Le llevo a menudo.
VIVI: ¡Ah, el estante se nos va encima!
(Rydia se les quita de encima con el comando-Patada del Monje, Terra recoge libros.)
RYDIA: Quizá seamos penosas estudiando, pero nadie nos ganaría en un combate.
FIONA: ¿Eso también va por mí? Pero me preocupo por Vivi-sensei...
VIVI: ¿Qué narices son estas chicas? Ese movimiento de antes... no era humano...
TIFA: Naaa, pierde cuidado. El enano va a mi ritmo cada mañana. No hay nada que...
GARNET: ¡Eh, que Vivi se va a despeñar!
TIFA: (le recoge) ¿Qué te pasa hoy, canijo? Me estas dando vomitera con verte.
VIVI: Es que mis habilidades atléticas se debían al refuerzo mágico...
TIFA: ¡AAAAG, resulta que este mocoso se ha vuelto un inútil total! Por que le traje...
GARNET: Tifa, considerando que dijiste lo mucho que odias los niños, le tratas bien.
TIFA: ¡Y que quieres que yo le haga! ¡Este inútil se ha quedado sin ma...! ¡ARG!
GARNET: ¿Sin que?
TIFA: ¡Mierdaaa, no puedo irme de la lengua! ¡No tenia que haberle traído!
RINOA: Hay una zona de descanso ahí delante, así que podéis sacar los bocatas.
RYDIA: ¡Ya era año, he esperado mucho-aru! Es como estar en un picnic-aru.
TERRA: (ñam) En las montañas de Mobliz [FF6] había árboles gigantes y tal. Aru.
VIVI: Eh, Tifa. Lo he notado desde que entramos. Esta zona no es normal. He sentido un poder etéreo enorme. Y no ha podido ser mi magia, ya sabes...
TIFA: ¿No será el libro ese?
FIONA: ¿Qué estáis murmurando vosotros dos? Sois sospechosos.
GARNET: Se llevan muy bien hoy... será por que Vivi se mete a la cama de Tifa.
TIFA: ¡Garnet! ¡Este tipo siempre se me escurre sin permiso!
VIVI: Aun así, Tifa-san se parece mucho a mi hermana. Huelen igual y todo.
Por toda respuesta, le encasqueta un bocata en la bocaza para callarle. Tras una ligera discusión, avanzan por un precipicio de estantes, un lago, y hasta un conducto de aire.
TIFA: Ritz-chan, a ver si nos dices cuando llegamos...
RITZ: Solo un poco mas. Es algo que quedara en los anales de los Dork Warriors que hayamos llegado tan lejos. Venga, el libro esta al final de ese conducto.
(Abren la plancha y llegan a un espacio abierto con un altar muy majestuoso.)
RYDIA: ¡Wuuu, esto ya lo había visto, en la Pleitechion en casa de Bartz [FF5]!
TERRA: Se me parece a la habitación donde mora el jefe final o algo.
TIFA: Y pensar que una cosa así estaba debajo de la Academia. Que mundo este.
VIVI: ¡Mirar, ese es el libro! ¡No puedo creerlo, el legendario Tomo Artema [FF2]!
TIFA: ¿Quieres decir que esa cosa funciona de verdad?
VIVI: ¡Que si funciona! ¡Es un texto que enseña a superar el nivel de la magia Última! Es verdad que te proporciona un +7 en Inteligencia solo con poseerlo, pero no es tan...
GARNET: Vivi-kun parece entender de estas cosas... ¡Vamos por el!
VIVI: ¡Quietaaas! ¡Un libro tan poderoso debe de tener alguna trampa alrededor...!
(El suelo se abre y caen en un hoyo no muy profundo, con un... tablero de Twister.)
TIFA: ¿De que va esto? Tiene silabas en cada círculo...
(Y entonces, aparición rimbombante del enorme Gear del viejo Bal, Calamity [XG].)
CALAMITY: ¡Jo, jo, jo, si queréis llevaros el libro deberéis superar mi prueba!
TODAS: ¡WAAAAA!
CALAMITY: Primera pregunta. ¿Cuál es la traducción inglesa de 'dificil'?
VIVI: Calmaros. Parece que si respondemos, nos dejara escapar. ¡Pulsad las teclas!
FIONA: Pero sensei, no se si nos acordamos del vocabulario...
VIVI: ¡No os lo puedo decir yo, seria hacer trampa!
(Pulsan las silabas de 'dif-fi-cult', pero la mole esa no ha terminado.)
CALAMITY: Pregunta dos. ¿Cuál es la traducción de 'Corte Cruzado'?
VIVI: ¡Venga, Tifa, ya sabes que es eso que hace zas, zas y ras!
TIFA: ¡Hasta yo se eso, enano!
CALAMITY: Pregunta tres. ¿Cuál es la traducción de 'beisbol'?
TERRA: Venga, si nos estuvimos dedicando a eso durante la clase.
Pulsan las silabas acertadas, pero no pueden soltar los botones hasta el final. Empieza a parecer un verdadero juego de Twister... se les acaban las extremidades, y el tiempo.
CALAMITY: Ultima pregunta. ¿Cuál es la traducción inglesa de 'Monje'?
FIONA: Ah, ya la tengo. ¡Tifa, préstame la pierna un momento!
(Pulsa la silaba 'mon', se estira para pulsar la letra 'k', y Tifa resbala en la silaba 'key'.)
FIONA: ¿? ¿Mon... key?
CALAMITY: ¡Es incorrecto! ¡Desaparecer!
(El robot gigante machaca el suelo del Twister y las chicas caen a lo desconocido...)
RYDIA: ¡Tifa, eres una monaaaaaa...!
