Глава 17.

Когда Горацио и остальная команда приехали в больницу, Тим спал. Только взглянув на Спидла, криминалисты поняли, что случилось нечто очень плохое. На лице Тима было множество порезов, либо частично заживших, либо воспаленных. На некоторые из них доктор вынужден был наложить швы. Его бледную кожу покрывали синяки всех цветов радуги.

«У него сломано два ребра, сотрясение мозга, множество ушибов. И знаете, когда он только поступил к нам, некоторые из его травм были свежие, то есть он получил их во время урагана, а часть из них были старые. Мне кажется, его хорошо избили дня за два до того».

Постепенно слова доктора доходили до сознания Тимкиных коллег. Почти одновременно в их головах формировалась картина происшедшего. Больничный, кровь в его квартире. Тима избили, и он хотел скрыть это. Он не обратился ни в полицию, ни в больницу.

Но куда он поехал в ураган? Зачем?

«Простите, вы коллеги Тимоти Спидла?» - раздался тихий голос справа. Все посмотрели на его обладательницу. Молоденькая медсестра невольно поежилась под острым взглядом голубых, зеленых и двух пар карих глаз. Глубоко вздохнув, успокаивая себя, она продолжила: «Человек, который нашел его и вызвал скорую помощь, просил передать его визитку родственникам или друзьям пострадавшего, чтобы они обязательно позвонили ему… Обязательно», - медсестра достала из кармана своего халата визитку и протянула ее криминалистам. Несколько рук потянулись к ней, но первым был Горацио. «Спасибо, мы так и сделаем», - пообещал он ей и взглянул на бумагу. «Доктор Билли Кристенсон. Детский психолог».

Горацио тут же вышел из больницы и набрал номер мобильного телефона, написанного на карточке.

- Билли Кристенсон слушает, - ответили на том конце.

- Здравствуйте, говорит лейтенант полиции Горацио Кейн. Я звоню по поводу Тимоти Спидла.

- Кого?

- Ну, парня, которого вы нашли после урагана.

- А-а-а, значит, его зовут Тимоти. Вы нашли его семью?

- Его семья, на сколько мне известно живет в Нью-Йорке. Я и другие его коллеги, криминалисты, пока что являемся самыми близкими ему.

- Хорошо, мне надо поговорить с кем-то из вас, кто хорошо знает его.

- Я его начальник, можете поговорить со мной?

- М-м-м, хорошо, приезжайте ко мне в офис.

- Когда?

- Да хоть сейчас. Все равно после урагана все заняты уборкой, так что пациентов сегодня не будет.

Через полчаса Горацио сидел в кресле напротив Билли Кристенсона. Это был приятного вида мужчина, который только достиг четвертого десятка. Обменявшись любезностями, они перешли к главному, то есть к Тимми.

– Я хотел поговорить с его близкими из-за обстоятельств, при которых я его нашел, - сказал доктор, сложив перед собой руки.

- Я слушаю вас, доктор Кристенсон, - ответил Горацио и закинул ногу на ногу.

- Я ехал домой в центре города после того, как был вынужден вернуться в наш семейный домик на берегу океана, где мы оставили на прошлые выходные кошечку моей дочки. Так вот, часть моего пути пролегало вдоль берега океана. Там я и увидел чей-то лежащий мотоцикл, сваленный, очевидно, порывом ветра. Так как его не было, когда я еще ехал к домику, меня это обеспокоило. Поэтому я остановился и спустился на пляж. Как раз в тот момент, как Тимоти, ваш коллега зашел по колено в бушующий океан. Я окрикнул его, но тот не обратил на меня никакого внимания и продолжал идти. Я побежал к воде, когда его накрыло волной. Я никак не мог его разглядеть, позвонил спасателям. Думал, что доставать придется уже его тело и то после того, как океан утихнет. Но вдруг увидел его. Он не дышал, когда я его выловил. Мне пришлось делать искусственное дыхание и массаж сердца. И это только сейчас я говорю об этом спокойно. Тогда меня пробила настоящая паника. В жизни так не пугался, - доктор передернул плечами. Горацио, наконец, вернулся дар речи:

- Спасибо, что спасли его, я… мы вам очень благодарны. Но вы сказали, он сам шел к волнам?

- Да, поэтому я хотел поговорить. Это выглядело как…

- Как попытка самоубийства, - договорил за него Горацио. Его слова оставили кислый привкус во рту.