«МАЛЫШКА»
по CSI: MIAMI.
Автор: Polina
Disclaimer: все права на персонажей сериала принадлежат его создателям
3
Хаммер остановился, не доезжая до дома нескольких метров. Из машины вышли мужчина и женщина. Достав пистолеты, они осторожно пошли вдоль изгороди. По бокам длинной и широкой улицы стояли стройными рядами, утопая в зелени, домики, похожие друг на друга как капли воды. Где – то неподалеку слышался лай собаки. Дорожка, выложенная кирпичом, нагрелась под лучами солнца. Горацио остановился и посмотрел на женщину. Темные очки полностью скрывали его глаза.
- Элина, держись позади меня. Ладно?
Женщина пожала плечами.
- Как скажешь.
Они продолжили движение. Подойдя к калитке, лейтенант остановился и осмотрелся. Во дворе дома никого не было. Газета на ступеньках. Свернутый шлаг, лежавший на траве, напоминал змейку, решившую погреться на солнышке. Аккуратным движением, старясь не создавать шума, Горацио отворил дверцу и вступил во двор. Элина последовала за ним. Пистолеты были наготове. Они медленно стали приближаться к входной двери. Женщина подняла газету и указала на дату на первом листе. «Вчерашняя», - подумал Кейн, увидев число. Горацио попытался заглянуть в одно из окон, но висевшая там занавеска не давала возможности что – либо разглядеть. Он насторожился. Предчувствие чего – то нехорошего не отпускало его. Женщина опустила пистолет, стоя на против двери.
- Может быть никого нет? – спросила она и посмотрела на Кейна.
Лейтенант призадумался. Неожиданно раздался щелчок.
- Ложись! - мгновенно сообразив, крикнул он и оттолкнул Элину от двери, падая вслед за ней.
Прозвучал выстрел. Щепки осыпали одежду Горацио. В двери зияла огромная дыра. Приподнявшись на одно колено, Кейн осмотрелся. Видимой опасности не было. Он поднялся и подал руку Элине. Горацио осторожно приблизился к отверстию в двери и заглянул в него. Послышался еще один щелчок. Мужчина резко отпрянул от двери в том самый момент, когда через отверстие вылетела очередная партия дроби. Он обернулся.
- Элина, пригнись, - скомандовал Кейн. – Я попробую зайти через задний двор. Оставайся здесь и вызови подкрепление.
Лейтенант, пригнувшись и выставив вперед пистолет, быстро пробежался вдоль стены дома и свернул за угол. Горацио присел и осмотрелся. На заднем дворе никого не было. Он медленно прошел вперед до двери, ведущей в дом и хотел заглянуть во внутрь. Дверь резко открылась и ударила лейтенанта по рукам. Он выронил пистолет. Из дома вылетел мужчина, держа в руках двуствольное ружье. Увидев Кейна, он резко направил ствол на него, но Горацио оказался проворнее. Он со всей силы толкнул бородатого, от чего тот выронил свое оружие. Лейтенант навалился на преступника, старясь сковать его движения, прижимая его лицо и руки к земле. Но нападавший не сдавался. Он ударил Горацио локтем в грудь, оттолкнув от себя, схватил ружье и побежал к забору. Кейн немного опешил, вскочил и устремился за мужчиной. Преступник запрыгнул на забор, ухватившись руками за верхний край, и выронил ружье. Горацио, подбежав, схватил его за ноги и стал тянуть на себя. Не удержав равновесия, они оба упали. Лейтенант больно ударился головой о землю, но все же не отпустил убегавшего. Преступник, пытаясь освободиться, резко повернулся и ударил Кейна в лицо. На губах появилась кровь. Второй удар не достиг цели, поскольку Горацио перехватил руку нападавшего. Он оттолкнул мужчину от себя. Преступник упал на землю и потянулся за ружьем, лежавшим рядом с ним. Кейн, увидев это, с трудом привстал и ринулся на него. Бородатый мужчина успел схватить оружие и со всей силы ударил прикладом лейтенанта в корпус. Горацио согнулся, касаясь руками земли. Превозмогая боль, он попытался подняться. Мужчина подлетел и еще раз со всей силой ударил лейтенанта прикладом. Кейну показалось, что внутри что – то хрустнуло. Он упал на землю, сжав зубы от боли. Нападавший ухмыльнулся, направил оружие на лежащего полицейского. Прозвучал выстрел. Бородатый мужчина пошатнулся, но ружье не выронил. Дуло, смотревшее на Горацио, развернулось в сторону стрелявшего. Лейтенант с трудом повернул голову и увидел, что около двери заднего входа стоит Элина. В руках она сжимала пистолет. Кейн, превозмогая боль, собрав последние силы, резко вскочил и кинулся на мужчину, стараясь отвести руку с оружием в сторону. Выстрел был сделан.
Горацио упал на мужчину, придавив его к земле. Ружье, выпав из руки преступника, упало рядом. Быстрым движением лейтетнант отбросил двустволку подальше и, размахнувшись, ударил лежащего по лицу. Еще удар. Он почуствовал, что силы покидают его. Руки стали безумно тяжелы. Дыхание сбилось. Увидев, что бородатый мужчина не сопротивляется, Кейн остановился. Голова мужчины была наклонена влево, правая сторона лица в крови. Горацио тяжело дышал, наклонившись над преступником, как коршун над добычей, готовый в любой момент пресечь любую попытку вырваться. Неожиданно его плеча нежно коснулась рука.
- Горацио, ты в порядке? - заботливо прозвучал голос.
Лейтенант обернулся и увидел Элину. Ее темные глаза с тревогой смотрели на него, уголки рта были чуть напряжены. Он хотел кивнуть в ответ, но попытка чуть наклонить голову отозвалась ужасной болью, ударившей в затылок. Он на мгновение закрыл глаза. Женщина приблизилась. Несколько завитых локонов ласково коснулись его шеи и, немного задержавшись на плече, сосокользнули вниз.
- Горацио … – прошептала детектив в страхе.
Он медленно открыл глаза.
- Я в порядке, - он попытался встать.
- Дай я тебе помогу.
Элина наклонилась к Горацио, коснувшись его плеча, и обхватила его спину своей левой рукой, давая возможность мужчине опереться на нее. Они не спеша поднялись. Элина чувствовала, с какой бешеной скоростью бьется сердце Горацио, готовое в любой момент выпрыгнуть, разорвав рубашку. А ведь оно могло навсегда замолчать. От этой мысли собственное серце женщины сжалось. Она уже потеряла одного дорогого ей человека и не могла допустить, чтобы подобное повторилось. Лейтенант выпрямился, все еще тяжело дыша, и посмотрел на лежащего на земле преступника. Мужчина издал несколько нераздельных звуков, начиная приходить в себя.
- Ты в порядке? – спросил Горацио, повернувшись к Элине.
- Да.
- Я видел, как он направил оружие в твою сторону и собирался выстрелить … - Кейн запнулся. Его глаза бегло осмотрели женщину с головы до ног. – И выстрелил.
- Благодаря тебе, я в порядке, - она слабо улыбнулась.
- Благодаря тебе, я тоже, - повторил за ней Горацио.
Элина достала из кармана пиджака платок. Она подняла руку к лицу лейтенанта, осторожно коснувшись мягкой тканью окровавленных губ, и заглянула ему в глаза. Безбрежные голубые просторы смотрели на нее с нежностью и печалью.
- Горацио! – послышался позади мужской голос.
Элина резко одернула руку и повернулась. К ним направлялись детектив Фрэнк Трипп и Келли Дюкейн с двумя полицейскими.
- Как у вас дела? – спросила женщина со светлыми волосами. Она заметила в руке детектива Салас платок с красными пятнами. Келли видела, как именно его Элина прижимала к губам Горацио минуту назад.
Горацио указал на лежащего на земле мужчину.
- Задержан при попытке к бегству.
Трипп сделал знак полицейским. Они подошли и, нагнувшись, резко подняли бородатого мужчину, колено правой ноги у него кровоточило. Один из офицеров ловко надел наручники, и они повели хромающего преступника прочь.
- А что случилось? – спросил Фрэнк.
- Когда мы подошли к дому, и я попытался осмотреться, он начал стрелять, - начал объяснять Кейн. – Я решил войти в дом через заднюю дверь. Завязалась драка, он намеревался выстрелить в меня из своего ружья и …
Горацио посмотрел на Элину.
- И детектив Салас опередила его.
Келли заметила, что напряженное во время рассказа лицо неожиданно смягчилось, как только лейтенант посмотрел на темноволосую женщину. Взгляд голубых глаз был красноречивее любых слов. Келли сжала губы, словно пыталась закрыть дорогу словам, которые стремились вырваться наружу. Она взглянула на Элину, но та смотрела на детектива Триппа.
- Я думал, вы дождетесь подкрепления. Когда я говорил с детективом Салас, я попросил ее подождать, пока мы приедем, - в голосе Фрэнка слышались нотки укора.
- Я … - начала говорить Элина.
- Не было времени, - спокойно проговорил Горацио и сделал пару шагов вперед, встав между двумя детективами. – Минута, другая, и он бы от нас ушел.
- Ты плохо выглядишь, - Келли посмотрела на Кейна. Взъерошенные рыжие волосы замерли в причудливой форме, осунувшееся лицо, в глазах сквозила усталость, нижняя губа разбита.
- Точно, - подтвердил Фрэнк. – Мы вызвали скорую. Машина стоит перед домом. Тебе следует показаться врачу.
- Не надо, - Горацио попытался улыбнуться, но ничего не вышло. – Я себя прекрасно чувствую.
- Надо, - одновременно сказали Келли и Элина и посмотрели друг на друга.
- Нет, надо, - поддержал женщин Фрэнк.
- Райан и Эрик уже здесь, - сообщила светловолосая женщина. – Мы осмотрим дом.
- А я за всем пригляжу, - подытожил детектив Трипп.
Горацио чувствовал себя ужасно неуютно. Повязка, наложенная в больнице, сковывала грудь. Предназначенная для ослабления боли и создания условий к быстрому выздоровлению, она, как казалось лейтенанту, напоминала больше испанский сапожок времен Инквизиции. Тиски бинтов были не выносимы. Лейтенанту хотелось сорвать повязку и начать дышать полной грудью. Пусть даже это и будет причинять определенную боль. Врач констатировал трещину в одном из ребер. Это было не смертельно, но и не очень приятно. Горацио улыбнулся, вспоминая о рекомендациях врача: отдых и ограничение подвижности на несколько дней. При такой – то работе? Лейтенант сидел в кресле в своем кабинете, навалившись на спинку. Головная боль напоминала медленное закручивание гаек. Такая же нудная и невыносимая. И с каждым новым витком она усиливалась, крепко обхватив голову своими стальными руками. Горацио пальцами помассировал виски. Облегчения не последовало. Принятые в течение нескольких часов три таблетки, видимо, тоже отказывались действовать. Он оглядел свой кабинет. На широком черном столе аккуратно в две стопки лежали папки. Стул был выдвинут и повернут к окну, на котором висели жалюзи. Серого цвета шкаф, прислонившийся к стене, смотрелся несколько громоздко по сравнению с тремя полками, расположенными слева от него. На полках стояли книги в твердом переплете и лежали папки. Во всем сквозила казенность. Казалось, что только кресло, в котором сидел в данный момент Горацио, пыталось привнести чуточку уюта и тепла в эту безликую обстановку. Но даже ему не удавалось изменить общую атмосферу. Лейтенант посмотрел в окно. Облака медленно ползли по небу, сбиваясь в кучи. И солнцу все труднее становилось пробиться сквозь этот заслон. До обеда город нежился в солнечной ванне, но к вечеру, похоже, ему придется принять холодный душ. «Дождь бы не помешал», - подумал Горацио. Он уже почти забыл, когда в последний раз любовался слезами неба, когда в последний раз слышал мелодию дождя, когда в последний раз подставлял лицо небесной влаге, чувствуя, как капли падают и стекают по лицу, словно миллионы невидимых пальцев касаются лба, век, носа, губ… Кейн закрыл глаза и откинул голову назад. Ему нестерпимо захотелось, чтобы прямо сейчас пошел дождь.
- Горацио!
Женский голос заставил глаза медленно открыться. Лейтенант приподнялся и увидел перед собой Келли. В руках у нее были бумаги.
- Я не слышал, как ты вошла, - сказал мужчина.
- Прости. Я не хотела мешать. Я знаю, что тебе надо отдохнуть и …
Горацио поднял руку в протесте.
- Нет, нет, - быстро проговорил он. – Ты мне не помешала. Вы что – нибудь обнаружили в доме?
- Тридцать пакетиков с кокаином, - сообщила светловолосая женщина. – В каждом было по двадцать пять граммов. Очень хорошего качества.
- Схож с тем, что мы обнаружили в теле убитой?
Келли кивнула.
- А что с задержанным?
- Одно могу сказать точно, что это не Джино Рубен, - заметив удивление в глазах Горацио, она, заглянув в одну из бумаг, сказала. – Мужчину зовут Берт Корби. Сидел два раза за хранение и распространение наркотиков. Вышел два месяца назад.
- И принялся за старое, - медленно проговорил лейтенант.
Келли оторвала свой взгляд от бумаг и посмотрела на рыжеволосого мужчину. Уголки его глаз чуть напряглись. Он о чем – то размышлял.
- Вы его уже допросили?
- Нет. Должны скоро доставить к нам, - ответила женщина. – Врач обработал рану и сказал, что он будет жить.
- Как никогда я рад это слышать, - Горацио усмехнулся. – Как только его привезут, сразу же сообщи мне.
- Ладно.
Лейтенант дотронулся рукой до головы.
- Как ты себя чувствуешь? – тихо спросила Келли.
- Голова раскалывается, - честно признался Кейн.
- Может мы сами допросим его? – несколько нерешительно предложила женщина, заранее зная ответ. Она видела, насколько устало выглядел Горацио. Ей захотелось помочь ему хоть немного.
- Нет, - решительно ответил мужчина.
Келли вздохнула, но не стала ничего говорить. Дверь в кабинет приоткрылась, и в небольшом отверстие появилась голова темноволосого мальчугана.
- Дядя Горацио? – неуверенно проговорил ребенок.
Женщина повернулась и посмотрела сначала на мальчика, а потом на Горацио. Лицо Кейна просияло, как только он увидел своего племянника. Глаза смотрели с теплотой и нежностью. Мужчина улыбнулся.
- Привет, приятель!
Увидев своего дядю, мальчик уверенно сделал несколько шагов вперед.
- Что ты здесь делаешь? – спросил лейтенант.
- Мама сказала, что я должен еще раз рассказать все, что видел в школе, и привезла меня сюда, - объяснил Рэймонд младший.
- А где она сама?
- Сказала, что должна найти того, кому я все должен еще раз рассказать.
Ладно, Горацио, я пойду заниматься делами. Если что – то узнаю, сразу сообщу, - сказала Келли.
Горацио понимающе кивнул. Женщина вышла. Кейн медленно поднялся из кресла. Заметив, что его дядя, вставая, дотронулся до груди, мальчик с тревогой спросил:
- С тобой все в порядке?
Лейтенант еще раз улыбнулся.
- Да, все отлично, - попытался он заверить племянника. – Я …
Неожиданно зазвонил телефон.
- Прости, Рэймонд.
Горацио поднес аппарат к уху и внимательно стал слушать. Он нахмурил брови. Убрав телефон от уха и приложив его к пиджаку, он обратился к мальчику:
- Рэймонд, ты бы не мог подождать в коридоре. Я закончу разговор, и вместе мы найдем маму.
Племянник кивнул и вышел из кабинета. Горацио вернулся к разговору.
- Нет, конечно, я сейчас же приеду … Спасибо, что сообщили … Да … Конечно нет … Я приеду со своими … Еще раз спасибо.
Кейн закрыл телефон. Боль исказила лицо мужчины. Еще одна жертва. Он в бессилие опустил руку, сжимающую телефон. Неожиданно из коридора послышался шум и крики. Горацио спешно подошел к двери и отрыл ее. Увиденное заставило его замереть на мгновение. Посреди коридора стоял бородатый мужчина, которого совсем недавно задержал лейтенант. Темные волосы были сцеплены сзади в пучок. Он нервно озирался по сторонам и прижимал к себе темноволосого мальчика. Руки, сцепленные наручниками, обхватили шею ребенка. Мальчик жадно хватал ртом воздух и пытался ослабить хватку, вцепившись маленькими ручонками в сталь оков. Сердце Горацио упало.
- Рэймонд … - неслышно произнесли губы.
Мужчина смотрел по сторонам, видимо еще не совсем четко зная, что будет делать дальше. Несколько человек замерли возле стены, не решаясь на какие - либо действия. Среди них была и Келли Дюкейн. Двое полицейских направили оружие на преступника.
- Не двигайтесь! – кричал мужчина. – Если кто шевельнется, я его задушу!
В лице мужчины читалась решимость. Лейтенант не сомневался, что угроза была реальной. Позади мужчины послышался шум. Он резко повернулся, увлекая за собой мальчика. Ребенок сильнее ухватился за сталь наручников. Он напоминал тряпичную куклу, повисшую на руках кукловода. Бородатый мужчина увидел, как еще двое офицеров направили на него пистолеты.
- Опустите оружие, - он притянул Рэймонда еще ближе к себе. – Я не шучу, я его задушу.
Мужчина попятился к стене, прикрывая тылы. Горацио сделал пару шагов вперед. Горящие глаза посмотрели в сторону Кейна.
- Я же сказал … - прошипел мужчина, обращаясь к лейтенанту. – Ты …
Преступник узнал Горацио. Лейтенант развел руки в стороны, открывая ладони.
Ник- то ничего не делает. Успокойся.
- Я не шучу, я его задушу, - повторил мужчина. – Пусть они опустят пистолеты.
Лейтенант видел ужас в глазах мальчика, которые смотрели прямо на него.
- Хорошо. Опустите оружие, - приказал Кейн, обращаясь к офицерам.
Полицейские медленно опустили оружие.
- Пусть положат рядом перед собой на пол, - потребовал мужчина.
Горацио кивнул, и офицеры подчинились.
- Отпусти мальчика. Он здесь совсем ни при чем, - спокойно попросил лейтенант. – И никто не пострадает. Обещаю.
Кейн сделал шаг вперед.
- Не приближайся! – с угрозой проговорил мужчина. – Я его задушу!
В доказательство своих слов он чуть приподнял мальчика. Горацио видел, как цепочка от наручников натянулась, обвивая тонкую детскую шею.
- Стой, стой! – рука поднялась вверх в протесте.
Горацио увидел, как в конце коридора двери лифта открылись и, оттуда вышла Элина. Она спокойно направилась по коридору, ни о чем не подозревая. Голова была слегка опущена. Кейн хотел предупредить ее, чтобы она не приближалась, но не знал как. Мужчина, заметив взгляд лейтенанта, повернул голову и тоже увидел темноволосую женщину. Элина подняла глаза и остановилась. У нее внутри все похолодело. Мужчина крепко прижимал к себе Рэймонда. Ей захотелось побежать и вырвать сына из рук преступника, но она знала, что должна перебороть себя. Жизнь сына была под угрозой, а, значит, она не могла рисковать, предпринимая необдуманные действия. Элина увидела Горацио, стоявшего напротив бородатого мужчины. Всем своим видом он показывал, что не вооружен и не представляет никакой опасности. Она была уверена, что он сделает все возможное, чтобы спасти Рэйя.
- А, еще одно знакомое лицо, - процедил мужчина, ухмыльнувшись. – Проходите, не стесняйтесь.
Элина не сдвинулась с места.
- Я сказал, подойди сюда, - резко приказал преступник.
Темноволосая женщина, пересилив страх, сделал несколько шагов вперед.
- Достань свое оружие, - сказал мужчина, обращаясь к детективу Салас.
Элина медленно приподняла правую сторону своего пиджака, открывая пистолет. Левая рука коснулась оружия и легко вытащила его из кобуры.
- А теперь положи его на пол и подтолкни ко мне.
Женщина взглянула на Горацио. Он слегка кивнул.
- Сначала отпусти ребенка, - твердо сказала она.
- Делай то, что я тебе сказал, - крикнул мужчина. Гнев переполнял его.
Он с силой рванул руки в наручниках, сжимавшие шею мальчика, на себя. Из глаз Рэймонда хлынули слезы. Тело Элины напряглось, нижняя губа задрожала. Сердце бешено забилось. Она сделает все , что угодно, чтобы прекратить страдания сына.
- Хорошо, хорошо, - быстро проговорила она.
Элина нагнулась, положила свой пистолет на пол и с силой оттолкнула его от себя. Оружие заскользило в направлении преступника. Мужчина посмотрел на Кейна и ухмыльнулся.
- А теперь мы медленно нагнемся, - глаза мужчины светились триумфом. Он наклонил голову и тихо прошептал на ухо объятому ужасом мальчику. – А ты подберешь пистолет. Понятно?
Рэймонд слабо кивнул. Они присели, и ребенок своими маленькими ручонками осторожно взял оружие и с трудом приподнял его, передавая преступнику. Горацио видел, что ситуация осложняется с каждой секундой. Он перевел взгляд на Элину. Она следила за каждым движением преступника, который держал мальчика, сжимая кулаки. Он прекрасно понимал, каких усилий ей стоит сдерживать свое желание наброситься на мужчину и растерзать его собственными руками, подобно львице, защищающей свое потомство. Темные глаза на мгновенье встретились с голубыми. Лейтенант увидел страх и боль, которыми была объята женщина в данный момент. Он почувствовал, как от его сердца кто – то медленно отрывает кусок за кусочком. Мужчина вырвал пистолет из рук ребенка.
- Мне нужны ключи от наручников, - решительно заявил он, прижимая к себе ребенка.
- У тебя есть оружие, отпусти его, - проговорил Горацио и сделал еще один шаг вперед.
- Стоять! – огрызнулся преступник и направил пистолет на Кейна. – Только я здесь говорю, кому и что делать.
- Отпусти ребенка, - Элина пыталась скрыть чувства, но у нее это не очень хорошо получалось.
Мужчина замотал головой.
-Я сказал, мне нужны ключи от наручников.
- Отпусти ребенка, и ты их получишь, - твердо произнес Горацио. – Я не хочу, чтобы кто – нибудь пострадал.
Преступник злобно оскалился.
- А может я хочу! – выпалил он.
Тишина в коридоре стала гнетущей. Преступник взвел курок. Звук эхом прокатился по помещению. Люди замерли, не зная, чего ожидать. Мужчина осмотрелся, прицениваясь. Дуло пистолета все еще смотрела на Горацио. Ни один мускул на лице лейтенанта не дрогнул. Не раз в своей жизни он находился в подобной ситуации. Его глаза выжидающе смотрели на преступника. Горацио чувствал страх, но лишь за людей, находящихся рядом с ним. Дуло медленно начало двигаться. Хищник выбирал жертву. Глаза мужчины горели.
- Раз … - мужчина начал считать, поворачивая оружие по часовой стрелке.
- Два …
Глаза офицера, попавшего в поле зрения, смотрели с ужасом.
- Три …
Дуло сделало еще один поворот.
- Четыре …
Оружие остановилось. Теперь оно было направлено на Элину. Горацио напрягся. Женщина стояла, не двигаясь. В глазах, смотревших на мужчину, читалась решимость. Тишина давила.
- Бах … - сказал мужчина, но оружие промолчало. Он широко улыбнулся, упиваясь своей властью. – Испугалась?
- Отпусти ребенка, - холодно проговорила Элина. Каждая черточка ее лица кричала о своей ненависти.
- Ключи, - еще раз потребовал мужчина.
Горацио кивнул, и один из офицеров поднял руку с ключами вверх.
- Ты! – преступник указал на светловолосую женщину, стоявшую у стены неподалеку от Элины. Белый халат выдавал в ней сотрудника лаборатории. – Возьми у него ключи, подойди и передай их мальчику.
Келли отстранилась от стены. Она подошла к полицейскому и взяла ключи. Осторожно, стараясь не делать лишних движений, женщина приблизилась к преступнику. Рэймонд протянул к ней руку. Глаза мальчика испуганно смотрели на нее. Щеки были мокрыми от слез. Рука ребенка коснулась пальцев Келли и забрала ключи.
- Открой замок, - приказал мужчина Рэйю.
Мальчик поднес дрожащую руку с ключами к своей шее. Свободной рукой он нащупал на стальном браслете отверстие и с большим трудом, не глядя, вставил туда маленький ключик. Послышался щелчок, и стальные оковы разжались. Мужчина победоносно вскинул руку с пистолетом, все еще прижимая ребенка к себе другой рукой.
- Назад! – скомандовал мужчина и приставил оружие к голове мальчика. – Назад!
Светловолосая женщина медленно стала отходить, делая шаг за шагом.
- Мне нужна машина, - тонкие губы скривились.
- Отпусти ребенка, и я поеду с тобой, - предложил Горацио. Он хотел приблизиться, но никак не мог. – Моя машина стоит внизу. Нас никто не остановит.
Мужчина усмехнулся.
- Думаешь, я совсем дурак, - прошипел он. – Я его отпущу, а вам ничто не помешает меня убить.
Мужчина покачал головой.
- Нет уж. Я слишком хорошо вас всех знаю, - он сделал несколько шагов по направлению к выходу. Пистолет был прижат к голове мальчика.
Лейтенант сделал шаг вперед.
- Возьми меня вместо ребенка, - Кейн медленно засунул руку в карман пиджака и достал оттуда несколько металлических предметов. – Вот видишь, ключи от моей машины.
Мужчина задумался и остановился. Потом кивнул в сторону светловолосой женщины:
- Кинь ключи ей.
Лейтенант легким движением подкинул предмет. Келли поймала ключи и посмотрела на преступника.
- Ты пойдешь со мной, - четко проговорил мужчина. – К лифту!
Светловолосая женщина слегка кивнула и медленно пошла в направлении, указанном мужчиной. Элина, наблюдавшая за всем, сделал шаг вперед.
- Назад! – выкрикнул мужчина и направил пистолет на нее. – Если дорожишь своей жизнью …
- Элина, не надо, не надо … - Горацио мысленно попросил, глядя на женщину.
Кейн сделал пару шагов вперед, направляясь к преступнику. Он хотел отвлечь мужчину.
- Я сказал назад! – дуло повернулось в сторону Горацио. - Я не шучу!
Мужчина услышал, как позади с шумом открылись двери лифта. Он поспешил по коридору, прихрамывая и волоча за собой мальчика. Он втолкнул Келли во внутрь и вошел сам, прикрываясь ребенком. Двери медленно закрылись. Элина и Горацио подбежали к лифту. В бессилии женщина ударила рукой по металлическим дверям.
- Горацио … - боль вырвалась наружу.
Кейн посмотрел на Элину. Отчаяние охватило женщину. Он бы отдал все на свете, чтобы никогда не видеть слез в красивых темных глазах.
- Лестница! – мгновенно сообразил лейтенант. Он повернулся к полицейским. – Сообщите о том, что случилось. Очистите первый этаж и подходы к стоянке. Пусть ничего не предпринимают, пока заложники у него.
Они поспешили к дверям в другом конце коридора.
Двери лифта открылись.
- Выходи, - приказал мужчина. – Но без глупостей.
Пистолет был приставлен к голове ребенка. Келли повиновалась и медленно вышла в холл. Первый этаж был пуст.
- А он быстро соображает, - сделал вывод преступник, явно говоря о Горацио. – Вперед.
Келли осторожно пошла к выходу. Через стеклянные двери она заметила, что небо полностью заволокли тучи. Создавалось впечатление, что небосвод хмурится, наблюдая за происходящим. Серые краски усиливали атмосферу страданий. Набухшие облака в любой момент могли выплеснуть влагу, накопленную за несколько недель. Она открыла дверь, и порыв прохладного воздуха ворвался в помещение. Женщина оглянулась.
- Где его машина? - спросил мужчина.
- Вон там, - Келли кивком головы указала на большую машину. Хаммер стального цвета с надписью «Расследование преступлений» на передней двери был припаркован на другой стороне дороги.
Преступник направил пистолет на женщину.
- Открой дверь и включи зажигание.
Келли направилась к машине. Мужчина последовал за ней, не выпуская Рэймонда из рук. Женщина открыла дверь, села на переднее сидение, вставила ключ в зажигание. Мотор взревел. Она вылезла из машины, оставив дверь открытой.
- Хорошая девочка, - издевательски проговорил мужчина, приблизившись.
Он намеревался сесть в машину.
- Эй!
Неожиданно откуда – то слева послышался крик. Мужчина отвлекся и повернул голову. Келли не теряя ни секунды, навалилась на мужчину, отведя руку с оружием, направленным на нее, в сторону. Вцепившись в ткань рубашки, она резко со всей силы ударила руку об открытую дверцу машины. Пальцы разжались, выпуская пистолет. Левая рука мужчины ослабла, и мальчик, освободившись, упал на землю. Глаза преступника сверкнули. Он резко выпрямился и оттолкнул женщину от себя. Келли упала на землю рядом с Рэймондом. Она потянулась к ребенку, желая защитить его. Мужчина нагнулся, чтобы подобрать пистолет. Пуля ворвалась в правое плечо, заставив тело вздрогнуть. Крик боли и ярости вырвался из груди мужчины. Он откинулся на машину и стал медленно оседать. Кровавый след оставил заметную дорожку на стекле, устремившись вслед за опускающимся телом. К машине подбежал молодой человек, сжимая в руках пистолет.
- Келли, ты в порядке? – спросил Эрик. Он посмотрел на землю и увидел мальчика. – Рэймонд?
Светловолосая женщина повернулась, взглянула на Эрика Делко и утвердительно кивнула. Она приблизилась к мальчику. Руки женщины ласково коснулись плеч ребенка. Она обняла Рэймонда и притянула его к себе. Мальчик дрожал. Келли прижала его к своей груди, стараясь согреть и успокоить:
- Все хорошо. Все уже закончилось, - повторила она несколько раз.
И тут Келли почувствовала, как что - то влажное коснулось ее руки. Она опустила глаза. Капля воды. Еще и еще. Келли улыбнулась и посмотрела на небо. Дождь. «Именно то, что сейчас надо», - подумала женщина. Она чувствовала себя опустошенной после всего, что ей пришлось пережить. Женщина подставила лицо небесной влаге. Небо, разрыдавшись, щедро делилось своими слезами со всем. Были ли это слезы радости? Были ли это слезы печали? Келли не знала, да и не хотела знать. Она только надеялась, что вода унесет с собой все горести и печали, смыв их с женщины и близких ей людей.
- Рэймонд!
Послышался крик. Эрик и Келли оглянулись и увидели Элину и Горацио, бежавших к ним. Дождь усилился. Тяжелые капли сыпались с неба, обрушиваясь нещадно на все, чего касались. Келли наклонила голову, закрывая мальчика от холодной влаги.
Горацио подбежал и осмотрелся. Убедившись, что преступник не опасен, он убрал пистолет. По рыжим волосам стекала вода. Пиджак намок и несколько сковывал движения. Лейтенант наклонился к Келли.
- Ты в порядке? – спросил он женщину. Она кивнула в ответ. Он вздохнул с облегчением.
Мальчик, услышав родной голос, отстранился от Келли и посмотрел на мужчину.
- Дядя Горацио! – воскликнул Рэймонд и, освободившись из объятий женщины, протянул руки к Кейну.
Горацио опустился на одно колено и обнял племянника. Детские руки крепко обхватили шею мужчины. Лейтенант чувствовал биение маленького сердца. Его охватила радость, а сердце наполнилось теплотой и любовью. Горацио закрыл глаза и подставил лицо дождю в надежде, что он остудит эмоции и унесет с собой боль. И, как реакция на все страдания, из уголка левого глаза выкатилась слеза, смешавшись с потоками небесной влаги, омывающей мужчине лицо. Подбежала Элина и опустилась на колени. Ее темные кудрявые волосы, мокрые от воды, спутались, обхватив плечи. Одежда промокла, отчего белый пиджак стал казаться серым. На мокром лице смешались тревога и надежда. Она протянула руки к сыну.
- Рэй, - прошептала она.
- Мама! – раздался радостный детский крик, и в ту же секунду мальчик оказался в руках своей матери.
Он прижался к ней и закрыл свои глаза. Горацио поднялся и протянул руку Келли, помогая женщине встать. Подбежали двое полицейских.
- Вызовите скорую и уведите его, - лейтенант указал на мужчину, сидевшего на земле с простреленным плечом.
Офицеры подошли к мужчине, наклонились и, взяв за руки, подняли. Мужчина застонал. Не обращая внимания, один из полицейских резко развернул преступника и толкнул на машину. Тело со всего размаху ударилось о металл. Офицер ловко завел руки за спину и надел наручники. Горацио подошел к Эрику и дотронулся до его плеча.
- Молодец. Отличная работа, - искренне сказал Кейн. – Ты и не представляешь, как я тебе благодарен.
Эрик смутился.
- Не стоит, - он посмотрел на Горацио, но дождь мешал рассмотреть выражение лица его начальника. – Главное, что все в безопасности.
- Я действительно тебе очень признателен, - повторил рыжеволосый мужчина. – Проводи Келли в здание.
Делко кивнул и подошел к светловолосой женщине, которая все это время стояла, не двигаясь и ничего не говоря. Он обнял ее за плечи. Она посмотрела на него, и они медленно направились ко входу в полицейское управление. Лейтенант приблизился к детективу Салас.
- Элина.
Женщина подняла голову, все еще обнимая сына.
- Рэя должен осмотреть врач, - он дотронулся до ее плеча. – Пойдемте.
Продолжение следует