«МАЛЫШКА»
Автор: polina
20
Горацио никак не мог заснуть. В течение нескольких чесов он лежал с закрытыми глазами, надеясь на то, что сон придет. Но ничего не происходило. Он сдался и открыл глаза. Кейн посмотрел на часы. 23.30. Он повернулся и взглянул на лежащую рядом женщину. Ее голова мирно покоилась на его плече, а рука лежала на его груди. Ее дыхание было ровным и спокойным. Он осторожно освободился, пытаясь не разбудить женщину, и встал с кровати. Горацио быстро оделся и вышел из квартиры. Ему необходимо было подышать свежим воздухом. Он подошел к своему хаммеру и сел за руль. Двигатель взревел, и машина отъехала от красивого пятиэтажного дома. Кейн обернулся и заметил на заднем сидении пиджак, кобуру с пистолетом и значок Элины.
- Неужели я не отдал ей? – сказал он себе под нос и усмехнулся.
Машина быстро побежала по дороге.
Элина подъехала к своему дому. Она вышла из машины и подошла к двери. Достав ключи, она открыла замок и вошла в дом. Ее встретил безжизненный коридор. Ей безумно захотелось услышать радостный крик Рэйя и обнять своего сына, как она обычно и делала, вернувшись с работы. Но он пробудет у ее матери еще пару дней. Она положила сумочку на небольшой столик и прошла в гостиную. Рука коснулась выключателя, и по комнате разлился теплый приглушенный свет. Элина устало опустилась на диван и закрыла глаза. Ей захотелось принять ароматную ванну и пораньше лечь спать. Она открыла глаза и посмотрела на часы. 23. 30. Она усмехнулась. Лечь пораньше? Какая же она наивная! Неожиданно раздался стук в дверь. Элина нехотя поднялась с дивана, гадая, кто же это может быть. Может быть Горацио? Она только сейчас вспомнила, что пиджак с оружием и значком остались у него в машине. Она улыбнулась. Только он может специально приехать, чтобы просто что – то отдать. Она медленно подошла к двери, не подумав даже включить в коридоре свет. Элина дотронулась рукой до замка, повернула механизм и открыла дверь. Она вдруг вся напряглась и попыталась захлопнуть дверь, но просунутая нога не позволила ей этого сделать. Мужчина навалился и, оттолкнув детектива Салас от двери, вошел в дом.
- Не ждала меня, - проговорил он, ухмыльнувшись. – А я зашел попрощаться. Завтра меня уже с вами не будет. Возвращаюсь назад в ФБР.
Он сделал шаг вперед, женщина попятилась.
- Знаешь, я просто не мог не прийти, - он подмигнул ей. – Мы с тобой так отлично сработались. Раскрыли такое дело.
- От вас было мало помощи, - заметила Элина.
- Ну, как ты так можешь говорить! – воскликнул Трамп. – Благодаря мне, тебе объявили благодарность. Может, и еще что дадут.
Женщина замотала головой.
- Все сделал Горацио.
- А кто спорит? Кто – то ведь должен делать грязную работу, - заявил агент ФБР. – А кто – то должен получать похвалу и благодарность.
Мужчина усмехнулся.
- А разве ты меня не пригласишь войти?
- Ты уже вошел, - холодно ответила женщина, скрестив руки на груди.
- Ну, что ж ты так!
Агент ФБР обошел женщину и направился в гостиную. Элина хотела его удержать, схватив за пиджак, но побоялась прикасаться к этому мужчине, и, опустив руки, проследовала за ним.
- А у тебя очень уютно, - Трамп огляделся. – Такие милые картины на стенах. Такие теплые краски.
Мужчина приблизился к детективу Салас. Она отступила от него и попыталась уйти. Трамп схватил ее за руку и с силой притянул к себе.
- Ну, разве ты не хочешь попрощаться со мной? – его губы искривились в злой усмешке. – Может, хоть поцелуешь на прощание?
Он наклонился к ее лицу. Она отвернула голову в сторону и замахнулась для удара свободной рукой. Мужчина перехватил ее руку и сжал запястье.
- Решила опять поиграть? Не спорю, мне тогда понравилось, - мечтательно проговорил он. – Если бы этот Горацио не испортил все, появившись в самый разгар веселья.
Женщина с ненавистью посмотрела на агента ФБР. Он оскалился.
- Люблю строптивых, - проговорил он, наклоняясь.
Его губы коснулись ее шеи. Она почувствовала, как внутри нее все переворачивается от отвращения. Она собрала все свои силы и оттолкнула мужчину от себя. Детектив Салас попыталась убежать, но сильные руки схватили ее за талию и развернули. Трамп размахнулся и ударил женщину по лицу. Она упала на пол.
- Хватит ломаться, не девочка, – прошипел он.
Элина отползла и протянула руку к низенькому столику. Рука коснулась телефонного аппарата, и женщина, не раздумывая, бросила этот предмет в агента ФБР. Трамп расхохотался, глядя на бессилие женщины. Элина дотронулась до небольшой вазы. И этот предмет полетел в сторону Трампа. В этот раз он не успел увернуться, и ваза ударилась о грудь мужчины. Он скривился от боли. Элина вскочила и побежала из гостиной. Агент ФБР настиг ее у дверей, схватил за плечи и прижал к стене.
- Куда же ты так торопишься!
Неожиданно кто – то постучал в дверь. Элина открыла рот, чтобы закричать, но Трамп сжал рукой ее горло, чуть приподнял женщину и ударил ее о стену. Она закрыла глаза и медленно стала оседать на пол. Агент ФБР подтащил женщину к дивану и уложил ее.
- Элина! – раздался мужской голос.
- А вот и последний участник нашего шоу, - процедил Трамп и осмотрелся. Он заметил в углу на столике красивую керамическую вазу. Мужчина подошел, взял ее и затаился, прижавшись к стене.
Хаммер подъехал к дому. Горацио облегченно вздохнул, заметив свет в гостиной. Он вышел из машины и, прихватив вещи Элины с заднего сидения, подошел к двери. Он постучал, но ответа не последовало.
- Элина, - громко сказал лейтенант.
«Может она принимает ванну?» – подумал Кейн. Он дотронулся до ручки и понял, что дверь не заперта. Горацио насторожился.
- Элина, - мужчина осторожно открыл дверь и вошел в дом.
Коридор был окутан полумраком. Кейн направился в гостиную, заметив женскую сумочку на столе. Он заглянул и увидел, что женщина лежит на диване с закрытыми глазами. Горацио сделал несколько шагов, намереваясь подойти и посмотреть, все ли в порядке, и в этот момент что – то обрушилось на него сзади. Керамические осколки рассыпались по полу. Он пошатнулся, выронил вещи, которые держал в руках, и упал, но сознание не потерял. Кейн дотронулся рукой до затылка и нащупал что – то липкое. Он попытался посмотреть, где женщина, но смог увидеть только как кто – то подошел к дивану.
- Я ведь предупреждал тебя, Кейн, - раздался знакомый голос. – Мое терпение лопнуло.
- Трамп, - прошептал лейтенант, узнав говорящего.
Он приподнялся и положил руку на низенький столик, используя его в качестве опоры. Кейн увидел, как женщина открыла глаза и в течение нескольких секунд не могла понять, что происходит. Она посмотрела на агента ФБР, который склонился над ней, а потом перевела свой взгляд на Горацио. Лейтенант видел, что темные глаза были переполнены страхом.
- Не смей прикасаться к ней, - прохрипел Кейн, еще не полностью придя в себя от удара по голове.
- У тебя еще хватает наглости что – то требовать! – вскипел Трамп.
Он подошел к лейтенанту и ударил его на отмажь по лицу. Горацио навалился на стол. Из разбитой губы потекла кровь. Трамп подскочил к Элине. Он схватил ее за руки, поднял с дивана и толкнул на пол. Женщина упала, больно ударившись головой. Агент ФБР навалился на Элину и прижал ее руки к полу, пытаясь сковать движения. Она начала вырываться, но сил не хватало противостоять мужчине. Она чувствовала на своей шее его горячее дыхание. Его глаза горели от желания. Она попыталась оттолкнуть мужчину от себя, но он лишь сильнее сжал ее запястья, от чего женщина непроизвольно вскрикнула. Шелковая материя затрещала. Лейтенант с трудом приподнялся и попытался выпрямиться, но чуть не упал, голова от удара шла кругом. Он видел, как Элина отчаянно борется с Трампом. Он ринулся на мужчину, склонившегося над своей жертвой, набросился на него, и они вместе упали рядом с женщиной на пол. Элина медленно отползла от мужчин. Горацио навалился на Трампа и хотел скрутить его руки за спиной, но агент ударил его локтем и оттолкнул. Кейн упал на спину. Трамп развернулся. Его лицо перекосилось от бешенства. Он ударил лейтенанта по лицу, а затем руками обхватил его шею. Агент ФБР пытался задушить Кейна. Горацио перехватил руки Трампа, пытаясь ослабить хватку, чувствуя, как ему не хватает воздуха.
- Трамп, - прозвучал женский голос.
Агент ФБР обернулся и увидел направленное на него оружие. Элина сжимала в руках пистолет.
- И что ты будешь делать? – вскричал Трамп, опьяненный яростью схватки, продолжая сжимать шею лейтенанта руками. – Убьешь меня?
Женщина отрицательно кивнула.
- Кое – что по лучше, - и она ударила Трампа по голове рукояткой пистолета.
Агент ФБР упал как подкошенный. Оружие упало на пол. У Элины не осталось сил даже на то, чтобы держать пистолет в руках. Она прислонилась к спинке дивана и закрыла глаза. Горацио с трудом встал, пытаясь обуздать ноги, которые не хотели его слушаться, и не спеша подошел к женщине.
- Элина.
Он протянул руку и коснулся ее плеча. Она открыла глаза и взглянула на лейтенанта. Кейн заглянул в ее глаза – огромные, влажные, полные ужаса и мольбы. В горле у Элины стоял комок, поэтому она не могла произнести ни слова и только неотрывно смотрела на Горацио. Он ободряюще улыбнулся ей. Женщина поднялась. Мужчина обнял ее и привлек к себе. Элина спрятала лицо у него на груди, прижимаясь к нему. Он почувствовал, как дрожит ее тело, и ласково погладил ее по голове, пытаясь снять напряжение. Его рука утопала в волнах роскошных волос. В течение некоторого времени они стояли в гостиной, не произнося ни слова. Да и нужны ли были слова? Сильные мужские руки с нежностью обнимали женщину, говоря красноречивее любых слов. Элина начала немного успокаиваться, прислушиваясь к биению сердца Горацио, зная, что пока оно бьется, с ней ничего не случится. Ни с кем и никогда она не чувствовала себя такой защищенной. Женщина отодвинулась от Кейна.
- Он мертв? – она перевела взгляд на Трампа, который все это время продолжал лежать возле дивана.
Горацио нехотя разжал руки. Он готов был драться с кем угодно, лишь бы прижимать Элину к своей груди каждый раз. Его руки осиротели, как только отпустили женщину, и безжизненно упали вниз.
- Не думаю, - с усмешкой сказал лейтенант. – Надо сильно потрудиться, чтобы убить такого как он.
Кейн подошел к лежащему на полу мужчине и нагнулся. Рука коснулась шеи, нащупав слабый пульс.
- Жив.
Элина облегченно вздохнула. Как сильно бы она ненавидела агента Трампа, но она не желала ему смерти.
- Что будем делать? – спросила она.
Горацио задумался.
- Я отвезу его в больницу, скажу, что на агента ФБР было совершено нападение неизвестными, - начал размышлять он. – Я увидел все, попытался помочь ему, но нападавшие скрылись, а я поспешил доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
- Довольно правдоподобно, - призналась детектив Салас. – А он не расскажет, что на самом деле произошло?
Лейтенант бросил беглый взгляд на Трампа.
- Не в его интересах признаваться в нападении на офицера полиции. Это бы загубило его блистательную карьеру, - саркастически заметил мужчина.
Он подошел к Элине.
- Как ты себя чувствуешь? – он осмотрел женщину с ног до головы, задержав взгляд на разорванной блузке.
- Полагаю, лучше, чем ты, - она дотронулась до его губ и вытерла с них кровь. – Я сейчас принесу аптечку.
Горацио попытался улыбнуться. Он снял пиджак, бросил его на кресло, и сел на диван. И только сейчас он почувствовал, как на него навалилась усталость. Скулы немного побаливали, но не это беспокоило его. Яростная боль ворвалась в голову, заставив его поморщиться. Он коснулся затылка, а потом посмотрел на руку. Кровь покрывала всю ладонь. Элина вернулась в гостиную, держа в руках небольшую коробку и несколько пакетиков льда. Она присела рядом с мужчиной и быстро обработала рану.
- Пообещай мне, что в больнице осмотрят и тебя, - попросила она Кейна. – Рана довольно глубокая, боюсь, придется накладывать швы.
Элина заботливо погладила рыжие волосы. Она взяла пакетик и осторожно приложила его к лицу лейтенанта. Горацио вздрогнул, как только лед коснулся его кожи. Он накрыл ее руку своей и взглянул на нее. Элина поняла, что начинает тонуть в голубых глазах, поражаясь теплоте и нежности, с которой они смотрели на нее. Чувства, которые мужчина таил в глубине своей души с самой первой их встречи, в раз вырвались наружу, отразившись в его глазах. Она чуть отклонилась назад, немного испугавшись их силы и глубины. Ей показалось, что время остановилось, и кроме них двоих в этом мире нет больше никого. Сердце сжалось, и Элине захотелось закричать о своих собственных чувствах. Лицо мужчины было в опасной близости от ее собственного, аромат его туалетной воды вскружил ей голову, и она поняла, что больше не в силах сдерживать эмоции. Горацио не отрываясь смотрел на женщину, на ее красивое лицо, словно никак не мог наглядеться. Он почувствовал, как по его телу разливается огонь.
- Элина, - умоляюще прошептал он, надеясь, что она удержит его от ошибки, которую он готов был сию минуту совершить, находясь во власти собственных желаний.
Женщина, словно прочитав его мысли, с болью посмотрела на лейтенанта, и, чувствуя, как слезы горечи наворачиваются на глаза, отвернулась. Она резко встала и отошла к низенькому столику, положив на него аптечку. Горацио убрал пакетик со льдом от лица и опустил голову. Он злился и ненавидел себя за собственное бессилие. Но разве он мог поступить иначе? Поддавшись своему желанию, он с легкостью перечеркнул бы все, что с таким трудом создавалось годами: доверие, уважение, дружба.
- Я, пожалуй, отвезу Трампа в больницу, - сказал Кейн, вставая.
- Конечно, - коротко ответила женщина, стараясь не смотреть не него.
Он надел пиджак и нагнулся. Лейтенант приподнял агента ФБР и положил его руку на свое плечо. Он выпрямился, насколько этого было возможно, и потащил Трампа к двери. Элина пошла вперед, чтобы открыть дверь. Горацио подтащил мужчину к хаммеру и, когда детектив Салас открыла заднюю дверь, впихнул тело агента на заднее сидение. Он поморщился, словно сбросил грязь со своих рук, и повернулся к женщине. После того, что чуть было не произошло, он не решался заглянуть в ее темные красивые глаза.
- Горацио, - тихо произнесла Элина, - Обещай мне, что покажешься врачу.
Лейтенант кивнул. Он понимал, что должен уехать, но ему не хотелось этого делать. Он хотел остаться с ней, просто побыть рядом, заключить ее в свои объятия, вселив уверенность в том, что все будет хорошо. Грусть отразилась в голубых глазах. Элина с пониманием сказала:
- Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
Горацио всегда поражался тому, как хорошо они понимают друг друга без слов. Слабая улыбка коснулась его губ. Мужчина обошел машину и сел за руль. Двигатель взревел, и хаммер отъехал от дома.
Мужчина вставил ключ в замок и открыл дверь. Он вошел, старясь не шуметь, снял пиджак и бросил его на одно из кресел. Он осторожно прошел в спальню. На кровати лежала женщина. Лунный свет, нежно касаясь ее, создавал впечатление, что она точно вырезанная из мрамора статуя, настолько совершенны были ее пропорции. Некоторое время он стоял и смотрел на нее. Он так и не решился приблизиться, развернулся и вышел из комнаты. Он зашел на кухню, открыл шкаф и достал стакан. Взяв со стола бутылку виски, он прошел в гостиную. Горацио сел на диван, налил в стакан немного и залпом выпил. Он налил себе еще и, немного подумав, осушил и второй стакан. После четвертого он откинулся на спинку дивана. Он хотел утопить в виски свою боль. Сердце разрывалось от осознания того, что вечно обречено на муки. Он еще помнил тепло ее тела, когда он прижимал ее к своей груди, он еще чувствовал аромат ее духов, мягкость ее волос, нежное прикосновение ее рук на его губах … Он замотал головой, пытаясь отогнать воспоминания, от которых на душе становилось еще тяжелее. Он чуть приподнялся, налил себе еще виски и выпил, чувствуя, как спиртное ударило в голову. Он улыбнулся, надеясь, что сможет опьянеть до того, как горечь сдавит его сердце. Ему вдруг стало удивительно хорошо. По телу постепенно разлилась теплота, унося прочь тревоги и печали. Горацио наклонил бутылку, желая налить очередной стакан, но больше не было ни капли. Пустая бутылка выскользнула из его рук и с шумом упала на пол.
- Черт, - выругался он, но не мог не улыбнуться, глядя на пустой стакан в руке.
Послышался шорох. Лейтенант повернул голову. Из спальни вышла женщина и неуверенно спросила:
- Горацио?
Она дотронулась рукой до выключателя, и невысокая лампа с абажуром поделилась своим слабым светом с комнатой.
- Карина … Я так рад тебя видеть, - проговорил мужчина, с трудом выговаривая слова.
- Ты пьян?
Карина Миланос подошла к дивану и заметила на полу пустую бутылку.
- Можно и так сказать, - он попытался сесть прямо. – Это тебя огорчает?
Женщина не ответила.
- Что – то случилось? – спросила она.
Кейн махнул рукой.
- Где ты был?
- Гулял, - выпалил он.
Карина села рядом с ним. Она увидела на нижней губе небольшой шрам и насторожилась. Она провела рукой по его щеке, отметив небольшую припухлость.
- Горацио, - она вздохнула.
- Я в порядке, - ответил лейтенант.
Его голова непроизвольно упала на бок.
- Господи, что с тобой произошло, - озабоченно проговорила Карина, заметив несколько швов на голове.
Она нежно погладила рыжие волосы, взяла его руку и, встав с дивана, потянула мужчину за собой. Лейтенант нехотя поднялся и пробурчал:
- Карина, оставь меня. Я хочу побыть один.
- Ну, уж нет!
Они вошли в спальню, и Карина аккуратно уложила Кейна на кровать. Горацио что – то сказал себе под нос, но она не смогла разобрать слов. Она легла рядом и, пристально глядя на мужчину, провела рукой по его рубашке.
- Горацио, расскажи мне, что случилось? – вкрадчиво спросила Карина.
Он повернул голову на подушке, но глаза не открыл.
- Я сказал ему не трогать ее … Мразь … Эта мразь пыталась … - пробормотал лейтенант. – Я не позволил … Я должен был … должен был … защитить …
- Защитить кого?
- Элину, - проговорил он и с горечью добавил. – Элину … Этот Трамп … этот …
Последнее слово Горацио произнес совсем неразборчиво. Женщина удивленно вскинула бровь. Неужели он говорит об агенте ФБР, которого она сегодня видела на операции?
- А что он сделал? – поинтересовалась Карина.
Но лейтенант, похоже, не расслышал вопроса, продолжая говорить:
- Я так хотел … Я так хотел … Я так хотел …
Женщина приблизилась к мужчине.
- Хотел что? Горацио, скажи мне? – настаивала она. Ей необходимо было знать, что же произошло.
- Поцеловать … - прошептали его губы. – Поцеловать … Я так хотел … не смог … не мог …
Карина сверкнула глазами.
- Почему ты это не сделал? – не унималась она.
- Не мог … жена брата … боюсь … - речь мужчины становилась все бессвязнее. – Потерять … доверие … мы …
Лейтенант запнулся и неосознанно положил руку под подушку.
- Она … я так …
Горацио замолчал. Карина дотронулась до его руки. Лейтенант пошевелился, но не проснулся. Она положила голову на подушку и закрыла глаза.
- Ты видел сегодня Горацио? – задал вопрос молодой человек.
Эрик Делко повернулся и посмотрел на Райана. Они стояли около стола, на котором была разложена одежда.
- Нет еще, а что такое?
- У него такой странный вид, - заметил Райан.
- В смысле? – Эрик нахмурился и убрал руку в перчатке от рубашки.
- Словно вчера он хорошо оттянулся.
- Слушай, может, хватит придумывать? - недоверчиво проговорил Эрик.
Райан хмыкнул.
- Не хочешь, не верь. Но когда сам его увидишь, поймешь, что я прав, - сказал он. – Под глазами круги, лицо все осунулось.
Эрик махнул рукой.
- Да это, наверно, все из – за того дела с убийствами женщин, - предположил он. – Эйч очень переживал, насколько я знаю. И я его могу понять.
- Не думаю. С разбитой губой и красными глазами, - Райан хитро посмотрел на Делко. – Помяни мое слово, он весело провел эту ночь … Я, конечно, слышал, что он иногда ходит в ночные клубы …
Эрик ошарашено взглянул на Райана, поражаясь тому, откуда этот новичек черпает информацию.
- По нему не скажешь, что он любит закладывать, - продолжил говорить Райан. – И я не думаю, что это связано с работой. Говорят, у него далеко не деловые отношения с агентом из отдела по борьбе с наркотиками … как ее?
Молодой человек пытался вспомнить имя женщины.
- Карина Миланос, - подсказал Эрик.
- Точно. У меня друг работает в итальянском ресторанчике. Он пару раз их там видел вместе, - поделился информацией молодой человек. – Сказал, что они так мило беседовали, смеялись …
Эрик убийственно посмотрел на Райана.
- Что? Это чистая правда, - заметив взгляд темных глаза, попытался оправдаться Вульф. – Я ничего не придумываю.
- Я тебе …
Дверь открылась. Молодые люди повернули головы.
- Доброе утро. Вы не видели Горацио? – спросила Карина Миланос, мило улыбнувшись.
Эрик и Райан переглянулись.
- Нет, - ответил Делко.
- Кажется, он был в своем кабинете, когда я последний раз с ним говорил, - ответил Райан.
- Спасибо, - женщина вышла.
- Что я тебе говорил? – с триумфом заявил Райан.
Эрик ничего не ответил, отвернулся и склонился над рубашкой.
- Элина, мне кажется, что я зря вовлекаю тебя во все это, - с сомнением проговорил лейтенант. – Я знаю, что тебе надо время, чтобы прийти в себя после всего того, что произошло.
Они стояли в кабинете Горацио и смотрели в окно.
- Горацио, - сказала она. – Это моя работа.
Кейн повернулся и слабо улыбнулся.
- Да.
Они на время замолчали, любуясь яркими красками города.
- Что я должна делать? – спросила детектив Салас.
- Это связано с делом Джино Рубена. Тебе придется поработать вместе с Райаном. У него есть друг по имени Джереми, - объяснил лейтенант. – Однажды он нам дал наводку на одного парня, но того убили. Вам надо будет съездить и поговорить с ним еще раз. Может быть, он даст нам пару имен.
- И ты не хочешь, чтобы об этом кто – нибудь знал, - предположила Элина.
- Именно, - он улыбнулся ее догадливости. – Никому не говорите о том, что делаете. Только мне лично.
- Понятно, – женщина внимательно посмотрела на него. – Как ты себя чувствуешь?
- Ничего.
- В больнице тебя осмотрели?
Кейн кивнул.
- Все нормально, несколько швов, но жить я буду, - он усмехнулся. – Хочу сообщить, что Трампа выпишут сегодня днем, и он сразу же уедет.
Сомнение появилось в темных глазах.
- Он ничего не рассказал?
- Конечно, нет. Подтвердил мою историю и все. Не волнуйся, здесь он еще долго не появится, - ответил мужчина.
- Уверен? - Элина никак не могла поверить.
- Я ему еще раз все объяснил, и, полагаю, он понял меня, - Горацио многозначительно взглянул на женщину.
- Я рада, - прошептала она и погрустнела.
- Что такое? – спросил лейтенант.
- Ты плохо выглядишь, - вздохнув, сказала женщина. Она не могла не заметить красноты глаз и кругов под ними.
Мужчина промолчал.
- Ты вчера так быстро уехал, и я, - она запнулась. – Я подумала, что … это все из - за того, что я … когда мы … и …
Она отвернулась, не в силах смотреть на Горацио.
- Знаешь, после смерти Рэймонда, я думала, что не смогу пережить того горя, что навалилось на меня, - тихо сказала Элина. – Я любила его, я очень его любила.
Кейн сник.
- Это моя вина, что его убили. Я должен был лучше заботиться о нем, - с горечью проговорил он. – Я должен был лучше заботиться обо всех вас.
Он тяжело вздохнул. Болезненные воспоминания нахлынули на него вновь.
- Горацио, в том, что случилось, нет ни чьей вины, - попыталась заверить его детектив Салас. – Ни твоей, ни моей. Я всегда знала, что его работа сопряжена с риском, и я принимала это. Я просто наделась, что с ним ничего не случиться, что моя любовь сохранит его, где бы он ни был. Я думала, что с рождением Рэйя все изменится, он поймет, что очень нужен своей семье, и займется чем - нибудь менее опасным. Я так на это надеялась. А потом Рэймонд умер и …
Женщина замолчала. Ее глаза наполнились слезами.
- И все изменилось, - закончил за нее Кейн.
Элина кивнула. Она посмотрела на яркое солнце Майами, словно надеялась взять у него хоть немного энергии и силы, чтобы продолжить разговор.
- К этому, кажется, так легко привыкнуть, - проговорил Горацио.
- Кажется, - повторила за ним она. – Но только не для нас с тобой. Мы всегда будем …
Дверь кабинета открылась.
- Горацио, мне сказали, что …
Женщина осеклась, увидев, что лейтенант не один.
- Простите, я зайду позже, - быстро проговорила она и развернулась, намереваясь выйти.
- Агент Миланос, - обратилась к Карине детектив Салас. – Мы уже закончили. Горацио, как только я что - то узнаю, сразу же сообщу тебе.
- Конечно, - мужчина кивнул, продолжая смотреть в окно.
Детектив Салас прошла мимо Карины и вышла в коридор, закрыв за собой дверь.
- Прости, что я вам помешала, - женщина опустила глаза. – Я думала, что ты один.
Кейн не ответил и не повернулся. Карина подошла к нему.
- Я не заметила, как ты ушел утром.
- Я не хотел тебя будить, - его голос был ровным и спокойным.
- Как ты себя чувствуешь? – спросила она и прикоснулась к его плечу.
Горацио повернулся и посмотрел на женщину. Он выглядел усталым, круги под глазами добавили ему несколько лет.
- Извини, что тебе пришлось видеть меня в таком состоянии, - сказал лейтенант. – Я не хотел идти к себе домой. Я стараюсь как можно меньше времени проводить там, от его пустоты разрывается сердце.
- Не надо мне ничего объяснять, я все понимаю, - заверила его она.
- Я надеюсь, что ничего такого не наговорил вчера.
- А ты не помнишь?
Кейн отрицательно кивнул головой.
- Я пришел к тебе, взял бутылку виски и стакан, сел на диван, выпил, - ответил он. – И проснулся сегодня утром с яростной головной болью.
- Не волнуйся, я толком и не разобрала твоих слов. Я помогла тебе добраться до постели, и ты сразу же уснул, - сказала Карина, скрыв от него правду. – Вчера что – то случилось?
- С чего ты решила? – настороженно спросил он, надеясь, что действительно не наговорил лишнего.
- Да просто, как мне кажется, это не похоже на тебя.
Лейтенант не ответил.
- В любом случае, все уже забыто, - она улыбнулась и попыталась пошутить. – Но, на всякий случай, я купила еще несколько бутылок виски. Вдруг, тебе понадобиться.
Кейн усмехнулся:
- Надеюсь, что нет.
Продолжение следует ….
