Shinta and Ryuta: (Playing Pt2 of the final stage of their game: Moreo! Nekkutsu Rhythm Damashii Osu! Tatakae! Ouendan 2 for the Playstation 2)
Kai: When in the name of Ouendan did you upload the game to it's consol form?
DD: Blame Dart and Tron.
Shinta: (pauses the game during the 2nd success scene) Dude! this game kicks serious-
Ryuta: Dude! how was it possible to shove 2 screens into one for you PS2, figur out the color of the 4 buttons with each colored section, and add multiple save files in one memory card?
DD: Well...
Rin and Aoi: Can we play?
Shinta and Ryuta: We wern't done yet! (Continues the game)
DD: (to the viewers) this is the 3rd song of the song parodies fanfic from the GameFAQ message boards.
Disclaimer: DD dose not own anything! how many times am i going to tell you!
Song #3:
Sekai wa Sore wo Ai to Yobundaze
Namida no naka ni
kasu kana
Akari ga tomottara
Kimi no me no mae de
Atatamete
ta koto hanasu no sa
When a faint glimmer shines in your
tears,
I'll say something to warm you up.
Soredemo
bokura no koe ga
Kawaite yuku dake nara
Asa ga kuru made
Semete
dare ka to utaetain da
Even so, until our voices give
out...
Until dawn breaks... I want to at least sing together with
someone.
Kinou no anata ga uso datto yuku nara
Kinou no
keshiki wo sutete shimau kakenai
If you're saying that that
wasn't the real you yesterday
Then I'll just throw away
yesterday's scene
CHORUS
Atarashii hibi wo tsunagu no
wa
atarashii kimi to boku nano sa
bokura naze ka tashika me
au
sekai ja sore wo ai to hamu daze
What connects the
new days is the new you and me
The "coincidental" way we
met confirms it; and that's what the world calls hamham love!
kokoro
no koe wo tsunagu no ga
kore hodo kowai mono da to wa
kimi to
boku ga koe wo awasu
ima made no kako nante nakatta ka no you
ni
utai dasunda
What connects the voices of our hearts
is so amazing it's frightening.
You and me are combining our
voices;
We want to sing without care, like there has been no past
until now.
CHORUS
bokura wa izure dare ka
wo
utagacchimau kara
semete ima dake
utsukushii uta wo utau
no sa
kanashii kotoba de wa
nani mo kawaranain daze
yatsura
ga nani wo sh!tatte iunda
One day, we will end up doubting
someone;
But at least for now I'm going to sing a beautiful
song
With sad words, oh yeah
Nothing will change
"What
are they doing?" you say.
Kinou no anata ga uragiri
no hito nara
Kinou no keshiki wo wasurechimau dake da
If
yesterday you were a traitor,
Then I'll just forget about
yesterday's scene.
CHORUS
Atarashii hibi no kaeru no
wa
ijirashii hodo no ai na no sa
bokura sore wo tashika me
au
sekai ja sore mo ai to hamu daze
The thing that
changes these new days is this innocent love.
Our meeting confirms
that, and the world calls that hamham love!
kokoro no koe
wo tsunagu no ga
kore hodo kowai mono da to wa
boku ga naze ka
koe wo awasu
ima made no kako nante nakatta ka no you ni
utai
dasundaze
What connects the voices of our hearts is so
amazing it's frightening;
Somehow my voice unites with yours
I
want to sing without care, like there has been no past till
now!
/CHORUS
ai to heiwa!
ai to heiwa!
ai
to heiwa!
kanashimi de hana ga saku mono ka
Love and
peace!
Love and peace!
Love and peace!
Will a sunflower
bloom from sadness?
CHORUS
Atarashii hibi no
bokutachi wa
takanaru yokan ga sh!teru no sa
kimi to boku ga
yume wo sakebu
The "us" of our new days are
filled with expectation!
You and me cry out our dreams!
sekai
wa sore wo matte irun daze
The world is waiting for
us!
Anata no tame ni utau no ga
kore hodo kowaimono
datto wa
dakedo bokura tashika me au
My singing for you
is so incredible that it's frightening.
But we met for a
reason.
Ima made no kakko nante
Nakattaka no you
ni
Kanashimi no yoru nante
Nakattaka no you ni
Utai
dasun da ze
Like up till now there had been no past...
like
there had never been any sad nights...
I want to sing like
that!
CHORUS
SEKAI JA SORE WO AI TO HAMU DA
ZE
AND THAT'S WHAT THE WORLD CALLS HAMHAM LOVE!!!
LOVE
& PEACE!
LOVE & PEACE!
LOVE & PEACE!
LOVE &
PEACE!
LOVE & PEACE!
LOVE & PEACE!!!
A/N: this time, the bold letters are english translations of the lyrics. R&R. no flames.
