Tal vez después
NdE: Capítulo más enfocado en Sakura.
'Tomoyo está de regreso. ¿Habrá cambiado mucho? Quisiera ir a verla, pero no sé cómo.'
Sakura estaba en su habitación, pensando así mientras veía la nieve sobre los techos de las otras casas, en lugar de ponerse a estudiar para la exposición que daría esa semana. Ella seguía en clases mientras que otras universidades ya estaban de vacaciones.
Nunca había pensado dedicarse a lo que estaba estudiando, pero no se arrepentía; poner tanto tiempo y esfuerzo en algo la hacía sentir útil y que estaba aprendiendo.
'Pero
nos encontraremos', pensaba golpeando el escritorio con la pluma.
Ahora, Sakura era capaz de sentir las presencias de las personas,
aunque solamente de aquellas que estaban cerca o que querían
ser encontradas.
'Espero
que si viene, sea después de que termine. O mañana
cuando regrese de la casa de Syaoran.'
Por todo
el lugar había libros gruesos, incluso sobre su cama, y hojas
de apuntes frente a ella y en el piso.
- - - -
I'm not the sort
of person who falls in and quickly out of love
But to you I gave my
affection right from the start
I have a lover who
loves me
How could I break
such a heart?
But still you get my
attention
- - - -
Ese primer
año había sido pesado. Muchos de los que habían
ingresado se cambiaron, se salieron o reprobaron. Pero Sakura había
puesto todo para pasar todas sus materias, y aunque no tenía
un grandioso promedio, lo había conseguido, de manera que no
se retrasaría el siguiente año. O casi.
Lo que
estaba haciendo en ese momento era la última presentación
para la materia que aún no le calificaban, que justamente era
en la que había tenido más problemas; estaba sobre la
delgada línea entre repetir y pasar a la materia siguiente. Si
había algo que podía hacerla enojar era que los
maestros se tomaran más tiempo del que marcaba el calendario,
y tardaran en terminar el semestre, y era justamente este el perfil
del profesor de la mentada materia.
Tocaron a
su puerta. Pero Sakura ya se imaginaba de qué se trataba.
"Sakura",
dijo su padre desde afuera, "te traje algo de comer."
Ella se
puso de pie y abrió la puerta. Fujitaka llevaba una charola
con un plato de galletas y té. Dos tazas.
"Te buscan", dijo con su habitual sonrisa.
- - - -
Why do
you come here
When you know I've
got troubles enough?
Why do you call me
When you know I
can't answer the phone?
- - - -
Culpa a
los calendarios, a la distancia, culpa a la apatía, o a la
timidez... porque eso y más es lo que había entre
Sakura y Tomoyo cuando esta última entró esa tarde al
cuarto que tan bien conocía.
"Has
vuelto. No has cambiado nada", dijo Sakura y su voz sonó
llena de alivio.
"Tú
sí has cambiado", respondió Tomoyo al ver a su
alrededor. Aún entonces, Sakura conservaba muñecos de
peluche como la última vez que había estado ahí,
y el lugar de los muebles no había cambiado. Lo que hacía
todo diferente era que parecía una zona de batalla. No vio por
ningún lado la muñeca que le había regalado
alguna vez.
"Vine
para saludarte. Y desearte un feliz año nuevo", dijo Tomoyo,
"y ver cómo estás."
"Te
extrañé mucho. ¿Por qué solamente
volviste en las vacaciones de invierno?"
"Porque
entonces allá hace demasiado frío. Y prefiero cómo
se celebra aquí."
"Ah..."
De alguna
manera, Sakura se sentía decepcionada. Tal vez era cierto que
era por el clima, pero aún en Tomoeda había días
en los que necesitaba usar varias capas de ropa, no podía ser
tan malo por allá.
- - - -
You made me lie
When I don't want
to
Make someone else
some kind of an unknowing fool
Make me stay
When I should not
Are you so strong or
is all the weakness in me?
- - - -
"¿Mañana?
Sí, claro, mañana ya habré terminado con esto."
"¿Entonces
paso por ti?¿O vas a mi casa?"
"Yo
voy."
En cuanto
Tomoyo se marchó, Sakura fue al teléfono.
"¿Syaoran?
Sí, estoy bien. Te hablo porque mañana... no voy a
poder ir. Sí, aún me falta mucho. No, sí voy a
terminar a tiempo. Pero podemos vernos otro día,¿qué
tal el sábado?¿Sí? Qué bueno, entonces
nos vemos el sábado. ¿Por la noche?¿A
dónde vamos a ir?"
- - - -
Why do you come here
And pretend to be
just passing by?
But I need see you
And I mean to hold
you tightly
- - - -
"¡¡¡Tomoyo!!!"
"Ungh..."
Sakura se
le había lanzado con toda la fuerza que llevaba de correr
hacia ella al verla pasar en frente del restaurante donde estaba en
ese momento.
"Sakura,¿no tienes frío?", dijo Tomoyo pasando sus manos por
los hombros de Sakura. "Te ves muy bien. ¿Qué estabas
haciendo?¿Cenando?"
"Sí.
Con Syaoran...", Sakura se sentía rara al haber salido del
restaurante sin pensarlo, y aún sintiendo las miradas de la
gente que estaba adentro, que seguramente se habían
sorprendido al ver a una muchacha salir corriendo justo cuando su
novio se había levantado.
"Debes
volver entonces,¿no lo habrás dejado para salir, o
sí?"
"No, él
fue al baño. Pero sí debo entrar". Entonces sentía
como si Tomoyo la estuviera empujando o alejando, aunque sabía
que no era así y que en serio tenía que volver.
"Sí.
¿Hablamos más tarde?"
"Claro."
- - - -
Feeling guilty,
worried
Waking from a
tormented sleep
Ohh, this old love
has me bound
But the new love
cuts me deep
- - - -
"Ella es
mi mejor amiga."
"Lo sé.
Pero es difícil para mí ver cómo te mira."
"¿Qué
quieres decir?"
"Sabes
de lo que hablo. Ella te quiere."
"Yo
también la quiero. Por eso quiero pasar tiempo con ella."
Syaoran
se quedó pensando, entre frustrado y culpable. A Sakura le
parecía que exageraba, pero otra parte de ella sabía
por qué estaba reaccionando así. Y si antes eso en ella
la angustiaba, ahora era normal sentirse dividida, aunque no
remediaba su confusión.
"Es
solamente que no entiendo por qué quieres estar con ella todo
el día, todos los días."
"Syaoran,
Tomoyo es muy importante para mí. No quiero pensar en mi vida
sin ella. Y tú sabes el lugar que ocupas. Es diferente."
"Pero
quedas conmigo para algo, luego ella te llama y tienes que
cancelarme. Es eso lo que no entiendo. Es como si me escondieras
algo."
"Syaoran..."
"¿Hay
algo que deba saber?"
"No te
pongas así. Te podría preguntar lo mismo."
"¿Qué?¿Cuándo te he ocultado algo?"
"Sabes
que lo has hecho."
Sakura
lo miró directamente, y Syaoran recordó la única
vez que se habían separado, cuando estaban aún en la
preparatoria.
"Bien.
Entonces pasa todo tu tiempo con ella. Yo
esperaré."
"Nos
vemos luego, Syaoran. Te llamaré."
- - - -
If I
choose now
I'll
lose out
Ohh, one of you has
to fall
And I need you
You, baby
- - - -
"No
me di cuenta la otra vez. Te traje tu
abrigo."
"Gracias."
"No,
gracias a ti. Debí haberlo pensado mejor antes de salir."
Tomoyo
tomó el abrigo, lo dobló y lo dejó sobre su
cama. Sakura notó que había pocas cosas, como si
hubieran decidido hacer limpieza, no había cortinas y no había
ropa en el clóset abierto, solamente unas blusas, faldas y pantalones
sobre un sillón.
"¿Qué
hacemos?"
"Podemos
ir al cine. O a caminar. O a comer algo."
"Sí,
está bien. Vamos."
Una vez
afuera, y ya que se habían alejado un poco de la casa de
Tomoyo, Sakura notó que no habían dicho nada, no decían
nada, pero caminaban al mismo paso y Tomoyo estaba usando el abrigo
que le había devuelto.
- - - -
Why do you come here
When you know I've
got troubles enough?
Why do you call me
When you know I
can't answer the phone?
- - - -
Había pasado poco más de una semana desde la última vez que habían hablado, pero no habían tenido que reconciliarse como alguna vez antes. No eran del tipo de personas que guardaran rencor. Sabían que estaban destinados a compartir el resto de sus vidas, y que nunca encontrarían a otras personas con quienes pudieran o quisieran estar más que el uno con el otro.
"¿Está
sonando mi celular, Syaoran?"
Él
se volteó sobre la cama para alcanzarlo sobre la mesa de
noche, y efectivamente alguien estaba llamando. Se quedó
viendo la pantalla un momento antes de ignorar la llamada.
"No",
dijo, apresurándose a borrarla del historial.
Cuando
Sakura salió del baño, aún en toalla, Syaoran
estaba dormido. Ella revisó su celular, y vio que, en efecto,
se había confundido y no había marcado nadie. Sin
embargo, por alguna razón, no dejaba de pensar que había
algo que no cuadraba; ella nunca se equivocaba, no solamente por su
buen oído, sino también que había sentido que
alguien quería hablar con ella.
Por otro
lado, probablemente se trataba de su hermano. Después de todo,
su tendencia a sobreprotegerla no había cambiado, y de ser
así, tal vez había sido mejor que no contestara.
Pero de
todas maneras, aún después de repetírselo
mientras se vestía, sabía que no era así.
"Syaoran,
despierta. Tengo que regresar a mi casa."
Se
levantó, buscó su ropa, y salieron tomados de la mano.
- - - -
And made me lie
When I don't want
to
And you make someone
else some kind of an unknowing fool
And you make me stay
When I should not
Are you so strong or
is all the weakness in me?
- - - -
"No me
siento bien."
/
"¿Quieres que vaya a verte?" /
"Mejor
no. No quiero que te enfermes también."
/
"Fue algo repentino, estabas muy bien hace unos días." /
"Sí,
creo que empezó justo cuando regresamos, a lo mejor porque
salí a recoger la ropa cuando empezó a llover."
/ "No
debiste hacer eso, se podía volver a lavar después."
/
"No lo
pensé."
/
"Bueno, descansa. Iré a verte
mañana." /
"Sí,
nos vemos."
"¿Era
él?", preguntó Tomoyo haciendo un último
ajuste a la falda.
"Sí."
Sakura
estaba de pie sobre una silla, frente al espejo del tocador.
"Sonaba
realmente preocupado."
"Sí."
'Esto no es justo'
"No creo
que haya sido necesario mentirle."
Sakura no
dijo nada. 'No, no es correcto', pensó.
"¿En
qué estás pensando, Sakura?"
"No...
nada..."
"No es
como si estuvieras haciendo algo malo."
"¿Qué?"
Tomoyo
suspiró.
"Nosotras
somos solamente amigas, Sakura", dijo Tomoyo, "seguro que él
tiene amigos y no haría algo en contra tuya mientras está
con ellos."
"Tomoyo...",
Sakura había notado la frialdad con la que su amiga había
dicho aquello.
"Ya
puedes bajar. Camina para ver cómo quedó."
Sakura
obedeció y después de dar unas vueltas por el cuarto de
Tomoyo, sintió cómo la falda le quedaba excelente.
"Me
encanta. No sé cómo puedes hacerlo, la arreglaste de
inmediato."
"La
ropa debe quedarte a la medida. No importa si hay que hacerle unos
cuantos ajustes o hacerlo todo otra vez", dijo Tomoyo sonriendo.
- - - -
Why do you come
here
And pretend to be just passing by?
But I need see you
And I mean hold you
tightly
- - - -
"¡Tomoyo!"
Un
año después, se habían
encontrado en cuanto Tomoyo llegó a su casa. En la puerta,
Sakura la esperaba.
"¿Cómo
sabías que llegaría hoy?"
"Solamente
lo sabía."
Sakura
sonrió, y Tomoyo la hizo pasar después de pagar al
taxista.
"Tengo
muchas cosas qué contarte. También quiero saber qué
has hecho."
"¿Y
Syaoran?"
"Él
sabe que estoy aquí. Hablamos y llegamos a un acuerdo.
¡Tenemos todo el tiempo!"
Sakura
notó por su expresión que su
amiga había entendido del todo.
"Mientras
estés tú aquí, yo estaré contigo."
Tomoyo
pareció sorprendida, aliviada, feliz
y algo más que Sakura no alcanzó a ver muy claramente.
'yo
también estaré
aquí ahora contigo', pensó Tomoyo.
Canción: "The weakness in me", Melissa Etheridge
