Never knew I could feel like this

Nunca creí que podría sentirme así

Like I've never seen the sky before

Como si nunca hubiera visto el cielo antes

I want to vanish inside your kiss

Quiero desvanecerme en tu beso

Every day I'm loving you more and more

Cada día estoy amándote más y más

Listen to my heart, can you hear it sings

Escucha a mi corazón¿puedes oírlo cantar?

Telling me to give you everything

Diciéndome que te entregue todo

Seasons may change, winter to spring

Las estaciones pueden cambiar, de invierno a primavera

But I love you until the end of time

Pero te amo hasta el final de los tiempos

Come what may

Venga lo que venga

Come what may

Venga lo que venga

I will love you until my dying day

Te amaré hasta mi último día

Suddenly the world seems such a perfect place

Súbitamente el mundo parece un lugar tan perfecto

Suddenly it moves with such a perfect grace

Súbitamente se mueve con tan perfecta gracia

Suddenly my life doesn't seem such a waste

Súbitamente mi vida no parece tanto un desperdicio

It all revolves around you

Todo gira alrededor de ti

And there's no mountain too high

Y no hay montaña tan alta

No river too wide

Ni río tan ancho

Sing out this song I'll be there by your side

Canta esta canción, estaré ahí a tu lado

Storm clouds may gather

Pueden acumularse nubes de tormenta

And stars may collide

Y la estrellas pueden chocar

But I love you until the end of time

Pero te amo hasta el fin del tiempo

Come what may

Venga lo que venga

Come what may

Venga lo que venga

I will love you until my dying day

Te amaré hasta mi último día

Oh, come what may, come what may

Oh, venga lo que venga, venga lo que venga

I will love you, I will love you

Te amaré, te amaré

Suddenly the world seems such a perfect place

Súbitamente el mundo parece un lugar tan perfecto

Come what may

Venga lo que venga

Come what may

Venga lo que venga

I will love you until my dying day

Te amaré hasta mi último día

- Come What May

By David Baerwald

- Theme in the motion picture 'Moulin Rouge'

Descargo legal: no poseo ni afirmo poseer ningún derecho sobre los personajes cuyos derechos están registrados. Si aparece un personaje que sea de mi propia imaginación, tampoco reclamo ningún derecho sobre él, ya que esta obra es acerca de rendirles un homenaje a los creadores, sin intención de obtener ganancia alguna. Solamente es por diversión. De las letras de las canciones usadas al iniciar algún capítulo, tampoco poseo ningún derecho, y su reproducción no obedece a ningún intento de obtener ganancias.

Chino

" japonés "

— Inglés —

# Letreros de cualquier tipo #

Gente pensando

efecto de sonido

-----------------------------------------------------------------------------------------

Mujeres Peligrosas

Fanfiction.

Por gatodepatasblancas

3.- A primera vista.

Pié derecho, brazo izquierdo, pie izquierdo, brazo derecho...

La chica de pelo negro, largo, atado con un moño, corría, sus piernas largas y musculosas llevando su cuerpo esbelto y fuerte sin esfuerzo por las calles.

Pié derecho, brazo izquierdo, pie izquierdo, brazo derecho...

Un instante, muy leve, en el que ninguno de sus pies está en contacto con el piso; y el aire matutino sopla sobre su piel sudorosa, refrescándola.

Pié derecho, brazo izquierdo, pie izquierdo, brazo derecho...

Otra vez, durante una zancada, ella está suspendida en el aire, y es libre, sin ninguna preocupación..., hasta que vuelve al suelo

Pié derecho, brazo izquierdo, pie izquierdo, brazo derecho...

Y la sensación de libertad mientras corría.

Creo que ya es hora de volver a... casa...

(o/Oo/Oo)

Suspiro...

La joven de pelo corto y cuerpo voluptuoso se reclinó sobre su cama.

Los domingos eran tan aburridos.

Esperaba al lunes, para volver a la escuela, volver a sus ganancias, salir de la rutina.

Suspiro...

Le dio vuelta a la página del manga que leía, recostada sobre su cama, con una paleta de caramelo en su boca.

Suspiro...

¿No debería yo salir a tomar aire?

(o/Oo/Oo)

La joven de pelo largo, esbelta y de aspecto elegante y clásico se asomó por la ventana.

Revolvió con la cuchara y tomó un poco para probar la sazón.

Afuera, sobre el muro que rodeaba la casa y el dojo, una bandada de pájaros empezó a cantar, atrayendo de inmediato su atención. Con movimientos que podía realizar incluso estando dormida, siguió cocinando, pero con su atención enfocada en las aves y su canto.

Una solitaria lágrima inició su camino por su mejilla derecha.

Revolvió con la cuchara y tomó otro poco.

Afuera, los pájaros siguieron cantando.

¿No debería yo ir a comprar algo?

(o/Oo/Oo)

El hombre alto, de cabello largo y abundante bigote, vestido con un gi café oscuro sostuvo con manos temblorosas la postal que mostraba en el frente un panda sentado comiendo bambú, y en el reverso, con símbolos muy torpemente dibujados el breve mensaje:

#Hola. Traigo a Ranma desde China. Saotome.#

Y la dirección:

#Tendo Soun. Dojo Tendo, Nerima, Tokio, Japón.#

Las lágrimas del conmovido hombre resbalaron abundantemente por sus mejillas.

"¿R-Ranma¿Ya viene¡Oh, como he e-e-esperado este día!" gimoteó el hombre.

Y empezó a recorrer la casa con la postal en la mano, llamando a gritos. "¡Hey, Kasumi, Nabiki, Akane!"

"¿Si, papá?", fue la respuesta de la primera.

"¿Mmmmh?", fue la respuesta de la segunda.

Y el silencio fue la respuesta de la tercera.

"¿Akane?", exclamó el padre de familia, "¿Dónde está esa niña?"

(o/Oo/Oo)

La citada niña había entrando por la puerta del muro exterior, en pantalones cortos, camiseta y zapatos tenis.

#Escuela Tendo de Artes Marciales Todo Se Vale,# decía un letrero a la izquierda.

#Para retar al maestro de este dojo a un combate salvaje, favor de utilizar la puerta posterior,# decía otro anuncio a la derecha.

"Tadaima!", anunció. ¡Ya llegué!

Corrió hasta su habitación, donde descartó la ropa deportiva y se vistió con un gi de karate, anudándose con un distintivo cinturón negro. Salió de su habitación, y corrió hasta el dojo, donde apiló varios bloques de concreto, mismos que procedió a demoler de un solo golpe, acompañado de un feroz "¡Kiai!"

"¡Ah," exclamó, enjugándose el sudor de su frente "eso estuvo muy bien."

"Ahí vas de nuevo, Akane," dijo una voz a su espalda, "no es de extrañar que todos los chicos piensen que eres rara."

"¿Y por qué debería importarme," dijo Akane mirando por encima de su hombro, "No todo mundo cree que el mundo gira alrededor de los muchachos, Nabiki."

"¿No," dijo Nabiki, dándose la vuelta para regresar a la casa, "entonces creo que esto no te va a interesar."

(o/Oo/Oo)

El sonido del trueno y la lluvia, haciendo eco al humor de las tres hermanas Tendo, en contraste con el entusiasmo de su padre.

Las tres jóvenes estaban sentadas de un lado de la mesa, mientras que su padre estaba del otro lado. Todos con su respectiva taza de té.

"¿Prometido," corearon las tres, incrédulamente. Igual hubiera dado que su padre les hubiera anunciado que has iba a enviar a un campamento de veraneo en la zona desmilitarizada entre las dos Coreas.

"Si," el señor Tendo parecía no notar la falta de entusiasmo de sus hijas, "el hijo de un muy buen amigo mío. El nombre del hijo es Saotome Ranma," volvió a mirar la postal del panda, como si fuera el objeto más preciado del mundo; "si una de ustedes se casa con él, y se hace cargo de este dojo, entonces el legado de la familia Tendo estaría seguro."

"¡Espera un minuto," exclamó Akane, "¿acaso no podemos opinar acerca de con quien nos vamos a casar?"

"Akane tiene razón, papá," dijo Kasumi, frunciendo el seño, "nunca hemos conocido a Ranma."

El hecho de que su hija mayor, que normalmente tenía un gesto apacible en su rostro, ahora mostrase un gesto de leve irritación, no pudo alterar el ánimo del padre, que soltó una risita.

"Eso tiene una fácil solución," anunció.

(o/Oo/Oo)

El eco de pies golpeando el pavimento mojado.

Un panda persiguiendo a una chica pelirroja que lleva una pesada mochila y unos zapatos demasiado grandes para sus pequeños pies...

Un momento...

Imagen equivocada...

Una mariposa agitó sus alas en China, y en Japón cae una tormenta.

Aquí es donde escuchamos el ruido de un trueno.

La visión se aclara.

Y vemos a un panda, con una pesada mochila en una zarpa, corriendo a toda velocidad con una adolescente pelirroja tras él.

La pelirroja ríe, disfrutando la lluvia. Ella siempre disfrutó la lluvia. Durante un breve periodo llegó a odiarla, pero ahora ha vuelto a aprender a amar el agua que cae del cielo.

Sus pies están calzados en botas de exploración en todo terreno, que aparentemente le quedan grandes, pero que sin embargo no le molestan por estar perfectamente ceñidas hasta las rodillas. Lleva unos pantalones entallados, metidos en las botas, de tela 'stretch' de alta resistencia en color negro, una camiseta del mismo material, sin mangas, en tono azul grisáceo, una chamarra de cuero negro que parece quedarle un poco grande, unos anteojos polarizados de montura redonda acomodados en este momento sobre su cabeza, unos guantes de piel sin dedos (1), y una mochila sobre su espalda.

Su cabello rojo está peinado en una trenza que ondea al viento.

Y la chica ríe con exuberancia.

#Deja de reírte como mujer, muchacho # dice el letrero que el panda sostiene con su zarpa derecha.

"Necesitas anteojos nuevos, viejo," y la pelirroja rió más, "soy una mujer," y siguió riendo ante la enfurecida mirada del panda.

El animal con mochila se dio la vuelta y echó a correr, buscando una dirección que se sabía de memoria.

La pelirroja sigue riendo mientras sigue al animal por las calles del distrito de Nerima de la ciudad de Tokio, Japón.

#Sígueme, muchacho,# el panda le ha dado vuelta al letrero, donde aparece un nuevo mensaje.

El dúo sigue avanzando.

(o/Oo/Oo)

"Ranma y su padre han estado en un viaje de entrenamiento," dijo el señor Tendo, "recientemente, me parece, cruzaron a China."

"¡Wow," exclamó Nabiki, reclinándose sobre la mesa, obviamente interesada, "¡China!"

"¿Qué hay de grandioso en haber caminado a China," farfulló Akane.

"¿Es guapo," quiso saber Nabiki.

"¿Qué edad tiene," Kasumi no había perdido su seño fruncido, "los hombres más jóvenes me aburren. ¿Qué clase de hombre es este Ranma?"

El señor Tendo soltó una carcajada nerviosa, luego se aclaró la garganta, y remató diciendo: "No tengo idea."

"¿'No tengo idea'," una incrédula Nabiki le dedicó una nada amable mirada a su padre.

"Nunca me he encontrado con él," reconoció el hombre.

Desde la calle, se escucharon sonidos de lucha.

"¡Déjame en paz, viejo tonto," exclamó una voz.

"¿Hm," corearon Nabiki y Akane.

"¡Tenemos visitantes," dijo Kasumi.

La hermana Tendo de pelo corto y su padre se levantaron de un salto y se dirigieron hacia la puerta.

"¡Oh," dijo la muchacha, "¡Debe ser Ranma!"

"¡Saotome, amigo mío, te hemos estado esperando," saludó el señor Tendo.

La hermana mayor y la hermana menor de las Tendo, se levantaron lentamente, rumiando sobre su situación.

Oh, espero que sea mayor, Kasumi se arregló el pelo.

Qué deprimente, muchachos, Akane caminó detrás de su hermana mayor como si se dirigiera a una cita con el dentista.

Hubo un fuerte golpe, acompañado de un "¡Kiai!" casi musical.

Kasumi y Akane llegaron a la puerta a tiempo de ver a su hermana y a su padre retroceder a la carrera para evitar que un enorme panda, que en ese momento caía del cielo, los aplastase.

Los cuatro integrantes de la familia Tendo se quedaron ahí, mirando con desconcierto al animal, notando que sostenía una mochila en una zarpa y un letrero en la otra, que decía:

#Tendo, viejo amigo, cuanto tiempo sin verte, soy yo, Saotome.#

También pudieron ver la distintiva marca de la suela de una bota por toda la frente y hocico del animal blanquinegro.

"Buenas tardes," dijo otra voz desde la parte alta de la barda, un barítono melodioso, profundamente masculino y casi juguetón.

Cuando alzaron la vista, se encontraron con un hombre joven, de pelo negro, vestido de pantalones negros, metidos en botas altas de explorador, camiseta azul grisáceo y chamarra negra de piel. En un acto de equilibrismo, estaba apretando la tapa de un termo, mientras sostenía un paraguas. Un poco de vapor se elevaba desde su cabello húmedo.

Las tres hermanas también sintieron que estaban empezando a vaporizar.

"Supongo que ustedes son la familia Tendo," continuó el joven. Los cuatro de abajo solo atinaron a asentir con la cabeza; "mi nombre es Saotome Ranma¿puedo entrar?"

El señor Tendo empezó a llorar. "¡Al fin," exclamó, "¡Has venido!"

Las tres jóvenes mujeres se quedaron mirándolo, absorbiendo cada detalle, la forma en que los músculos se apretaban contra la piel y la tela de su ropa, los rasgos masculinos, una sonrisa gentil que amenazó con convertir las rodillas de todas en jalea, y los hermosos (ninguna pudo encontrar otro calificativo) ojos azules que derritieron la poca resistencia que oponían sus rodillas.

"¡Oh," exclamó Nabiki, siendo ella la única que pudo verbalizar lo que las tres estaban pensando, "¡es lindo!"

Kasumi pasó saliva. Era imposible que un joven como ese fuera a resultar aburrido. Tan bien educado. Con ese aire de haber visto mucho mundo. Por un instante pensó en un joven médico quiropráctico con quien casi todas las vecinas procuraban emparejarla, pero lo descalificó de inmediato, recordando que nunca había podido mantener una conversación coherente con él. Además, Akane está enamorada de él, así que ella no puede querer a Ranma. "Por favor, pasa," le dijo, adoptando su papel de anfitriona de la casa.

El joven bajó de un salto. Las tres pudieron percibir los poderosos músculos trabajando para depositarlo sano y salvo en el piso, y se ruborizaron.

"Muchas gracias," el joven les dedicó una reverencia, "¿podría pasar a la casa, creo que nos esperaban a mi padre y a mi."

"Desde luego," corearon las tres jóvenes, apartándose para dejarlo pasar.

Ranma le agradeció con otra inclinación y entró, depositando cuidadosamente su paraguas en un paragüero junto a los estantes para los zapatos, dejando también su mochila recargada junto a la pared, agachándose para quitarse las botas, lo cual dejó su masculino trasero apuntando hacia las tres mujeres, mismas que procedieron a babear ante los bien moldeados glúteos, duros como el acero del joven.

"¡Oh, cielos," Kasumi se abanicó con una mano mientras trataba de evitar que la otra viajara hasta donde los poderosos músculos de las piernas del joven parecían invitarla a tocar. "¡Que terrible anfitriona soy, no te he ofrecido nada!"

Nabiki entrelazó sus dedos, porque ella tenía la tentación de usar ambas manos para abarcar los dos lados de la espalda baja del joven de pelo negro.

"¡Si," dijo nerviosamente. Sin duda este perfecto espécimen de hombre iba a ser para ella. Kasumi tenía al doctor de la familia comiendo de su mano, y Akane tenía a casi toda la población de los clubes deportivos de la escuela para ella sola. "¿Qué deseas¿té, un jugo, café, una soda," le preguntó. ¿A mí vestida solo con una gargantilla?

Akane se cruzó de brazos, porque ella sentía la urgencia de saltar sobre el muchacho y...

Kami-sama, soy una pervertida, se lamentó, mientras material digno de una película pornográfica pasaba por su mente. Soy yo la elegida, pensó, Kasumi tiene al doctor, Nabiki ya planeó su vida, y no quiere tener ninguna relación sentimental hasta que obtenga su primer millón de dólares.

Ranma se enderezó y les sonrió con gentileza. Al deseo que estaban experimentando se añadió un abrumador sentimiento de ternura, de pertenencia, de...

"Si son tan gentiles, y no molesto, creo que té sería lo más apropiado."

Como un relámpago, las tres hermanas desaparecieron a la carrera dentro de la casa.

Ranma miró a al señor Tendo con gesto inquisitivo, a lo que él le contestó con un encogimiento de hombros.

"Pasa por favor," invitó el patriarca Tendo, "¿tu padre viene en camino?"

"Oh, si," una traviesa sonrisa apareció en su rostro, mientras se volteaba a mirar al empapado y noqueado panda tirado en la entrada, "definitivamente en camino."

(o/Oo/Oo)

Las tres hermanas estaban poniendo nervioso al joven artemarcialista.

Primero casi había habido una pelea por servir el té, hasta que la mayor (se presentó a si misma como Kasumi) alzó la voz y mandó a la de en medio (la que saltó enfrente de él, declarando que su nombre era Nabiki) por platos y tazas de la vajilla fina en uno de los muebles de la sala, y a la menor (la que simplemente sonrió, se ruborizó y dijo llamarse Akane) a limpiar la mesa y a recoger otros platos y tazas usados, mientras ella preparaba todo.

"¡Ah," dijo él con satisfacción, "después de la lluvia, un té caliente es lo mejor. En Inglaterra también tomábamos el té."

"¿Inglaterra," Nabiki enarcó una ceja, "papá mencionó que venías de China."

"Así es, lo que pasa es que pasé siete meses en un importante entrenamiento con Lara-sensei, y ella vive en Inglaterra."

"¿Una maestra de artes marciales," Akane no podía evitarlo, sus ojos no perdían de vista sus labios, y estaba luchando por enfocarse en la conversación para no saltar sobre él y besarlo.

"En parte," sonrió él misteriosamente, "aprendí a recuperar algo que creía perdido."

"¿Pero, no es tu padre tu sensei," dijo el señor Tendo.

"El viejo fue mi maestro por dos años, cuando iniciamos nuestro viaje, después aprendí de otros instructores, por ocho años, mi padre solamente ha sido un compañero de entrenamiento y una fuente de problemas."

"Respeta a tu mayores, muchacho," dijo entonces un hombre fornido, vestido con un gi de karate, que acababa de entrar.

"He tratado con respeto al señor Tendo, además ha sido muy gentil, sin olvidarme de mencionar a sus bellas hijas," dijo el joven. Genma hizo un gesto de impaciencia, dejando de notar a las tres chicas ruborizándose y sonriendo complacidas por el halago.

"Saotome, mi amigo."

"Tendo, cuanto tiempo."

Los dos hombres mayores se abrazaron, mirándose a los ojos.

"He venido a cumplir mi promesa, Tendo."

"Y yo estoy listo para cumplir la mía, Saotome."

Las tres hermanas miraron a Ranma, sonriéndole. El joven emitió un suspiro.

"Ranma...," empezó a decir Soun Tendo.

Y el joven artemarcialista levantó su mano para que le permitiera hablar primero. Soun parpadeó como un búho, pero asintió.

"Señor Tendo," Ranma le dedicó una respetuosa inclinación, "ya se que me va a decir, pero antes de que diga otra cosa, debe saber varios detalles acerca de mi."

"Eso no es importante," Genma trató de interrumpir, "lo que importa es el pacto de honor entre los clanes Tendo y Saotome..."

... Y en un relampagueante movimiento, Ranma pareció desaparecer, sus movimientos tan rápidos que parecían como un borrón, como un dibujo a tinta olvidado en la lluvia; las muchachas parpadearon, y de pronto, Ranma estaba de pie, con una poderosa pierna levantada en la clásica postura final de la patada circular a la cara, y el obeso artista marcial ha iniciado su vuelo a través del patio, para acuatizar en el estanque al otro lado del jardín.

Soun pudo atestiguar durante el trayecto de su amigo, como, al entrar en contacto con el agua de la lluvia, éste se transformaba en el panda que casi lo había aplastado a él y a Nabiki.

"Qué demo...," balbuceó. Se volvió a mirar a sus hijas, para ver si ellas también habían visto la transformación, para encontrarse con que las tres tenían su vista fija en el joven Saotome; está en la bolsa, Saotome, viejo amigo, sonrió.

Ranma tomó un postura relejada y le dedicó una reverencia a sus anfitriones.

"Gomen nasai," se disculpó, perdónenme, "he sido muy descortés en mi violento comportamiento, pero seis meses lejos de él me volvieron intolerante con sus estupideces."

Las tres hermanas lo miraron fijamente, con las mejillas ruborizadas, revolviéndole la reverencia.

"Te comprendemos," dijo Kasumi, actuando como portavoz de sus hermanas.

El panda volvió a la estancia, deteniéndose en el marco de la puerta ante la mirada de Kasumi que advertía: Una gota de lluvia sobre mis pisos limpios y llamaré al zoológico. La mirada de Nabiki decía: Venta espacial de pandas para el programa de reproducción de especies amenazadas. Los ojos de Akane simplemente prometían dolor si ponía una pata mojada sobre la madera del piso de la estancia.

Así pues el panda se consoló mostrando un letrero de madera donde se leía:

#¡Mocoso irreverente!#

"Si fueran ustedes tan amables de proveerme de dos recipientes, uno con agua fría y otro con agua caliente," dijo Ranma, "para demostrar el problema más importante..."

Ranma se interrumpió al notar que por un breve momento, la imagen de las tres jóvenes mujeres pareció fluctuar, y casi de repente había tres teteras con agua caliente y tres vasos de agua fresca. ¿Tendrán tres estufas? Aparentemente, acababa de atestiguar que las tres eran hijas de un artista marcial.

"Muy bien," se levantó con una de las teteras en la mano. "Hace seis meses y medio, el viejo me arrastró hasta un lugar llamado Jusenkyo. Es un lindo sitio, un valle llenos de más de un centenar de manantiales, cada uno con un poste de bambú en el centro; aparentemente el entrenamiento es de lucha aérea, equilibrio y concentración, si fallas, caes en el agua y pierdes. El viejo tenía panfletos de los lugares de entrenamiento, Jusenkyo incluido. El guía trató de advertirnos, pero el viejo estaba muy ansioso de empezar, yo, con menos juicio en ese entonces, lo seguí, intercambiamos algunos golpes y lo derribé..., en lo que el guía llamó 'Manantial de Panda Ahogado', 'trágica historia de panda que ahogarse en manantial 2,000 antes', según nuestro guía," la tres muchachas soltaron una risita ante la imitación, "la visión de un panda con un gi y unos lentes colgando de las orejas, saltando del manantial y atacándote fue..., desconcertante... En fin, el panda me lanzó hacia otro manantial, el de 'la muchacha ahogada'."

Las tres jóvenes mujeres lo miraron incrédulamente, sin ver muy claro lo que les quería decir.

Ranma se acercó al panda mojado. "El viejo adquiere el cuerpo de un panda cuando lo mojan con agua fría, y recobra su forma original cuando se moja con agua caliente." Y procedió a derramar agua sobre la cabeza del animal, cuyo cuerpo pareció desenfocarse por un momento, y de pronto estaba otra vez el padre de Ranma, ocupando el lugar del animal blanquinegro.

"¡Oh, cielos!"

"¡O, mi----!"

"¡Rayos!"

Ranma volvió a sentarse a la mesa y derramó un poco de agua fría sobre su cabeza. El cabello pareció deslavarse de su color negro, dejando un intenso color rojo al descubierto; su rostro se suavizó, sus rasgos perdieron las duras y varoniles características, volviéndose innegablemente femeninas, mientras que perdía 15 centímetros de estatura y ganaba curvas en los lugares adecuados: sus caderas y sus senos. La ropa, un tanto ajustada a la forma masculina, ahora se adaptaba a la figura femenina realzando y acentuando, gritando 'MUJER' a los cuatro vientos.

"Como pueden ver, cuando el agua fría me toca, mi cuerpo cambia de masculino a femenino, y vuelvo a mi forma de nacimiento cuando me mojo con agua caliente," dijo, su voz un gentil soprano, y procedió a verter agua de una de las teteras sobre su cabeza, recuperando su cuerpo original.

Las hermanas Tendo lo miraron intensamente por un minuto, hasta que Nabiki tomó uno de los vasos con agua fría y derramó un poco sobre Ranma, cambiándolo a su forma femenina.

Genma se acercó, aparentemente sin importarle ir dejando un rastro de agua sobre la madera del piso, y se sentó junto a su amigo Soun.

"¡Oh!." Se lamentó, "¡y no le importa convertirse en mujer¡oh, que vergüenza, mi propio hijo, convertido en una muchacha estúpida, débil y...!"

Fue lo más lejos que llegó.

Como una, tres pares de manos aferraron el borde de la mesa, y como un equipo perfectamente coordinado, la levantaron y la usaron para golpear al el obeso artemarcialista hasta que la madera se rindió y se desquebrajó.

"Esa se la tenía merecida," murmuró Ranma, lanzando una risita.

"¡Usted le hizo eso...," acusó Kasumi.

"¡Tu, tu...," Akane estaba lívida de ira, su mente bloqueada para emitir algún epíteto apropiado.

"¿Pobre excusa de padre," le dijo Kasumi.

"¿Desperdicio de piel," ofreció Nabiki, que había recuperado el control, "¿montón ambulante de abono de vaca¿bueno para nada montón de m----?"

"Gracias, hermanas mayores," Akane le sonrió, y volvió a dirigirse al postrado Genma, "¡lo que ellas dijeron!"

Luego las tres se acercaron a una sorprendida y muy complacida Ranma.

"¿Duele cuando ocurre el cambio," Akane la aferró de su brazo derecho, mirándola con preocupación.

"No realmente," contestó la pelirroja, "solo hay una especie de cosquilleo fugaz."

"¿El cambio es físico nada más," Nabiki se sujetó a su brazo izquierdo, "¿hay algún cambio de mentalidad?"

"En Jusenkyo existen uno o dos manantiales que afectan la forma de pensar, como el manantial de hombre virtuoso," Ranma le dedicó una sonrisa, "pero en este caso, el cambio es físico nada más."

"¿Existe alguna cura," Kasumi se inclinó sobre Ranma y la abrazó con ternura, aunque por alguna razón la pelirroja no pudo detectar alguna vibración maternal en el gesto de la mayor de las hermanas Tendo.

"No," la chica de la trenza negó con la cabeza, "según la abuela Cologne, existe una especie de lección que se debe aprender. Tuve suerte que Lara-neechan estuviera ahí para ayudarme. En estos siete meses aprendí muchas cosas, aprendí a vivir otra vez."

"Eh," el señor Tendo se aclaró la garganta, "¿quién es esa Lara a la que mencionas? Primero la llamaste sensei, y ahora hermana mayor, que yo sepa tu no tienes hermanos, y ninguna te tus abuelas se llama Cologne."

"Yo la considero como una hermana mayor," Ranma sonrió, "y es mi maestra en algo que el panda" señaló con un gesto hacia el noqueado Genma, "falló en enseñarme. Es una gran persona, y me enseñó la fortaleza de las mujeres, y me enseñó a vivir con lo mejor de ambos mundos. Su nombre completo es Lara Croft."

Nabiki se puso rígida.

"¡Oh, Dios mío," exclamó, "¿conoces a Tomb Raider," y pronunció el apodo en su inglés original.

"A ella no le gusta que la llamen así," Ranma soltó una risita, "lo que pasa es que sus métodos son muy poco ortodoxos, y los objetos que busca no son de calidad museográfica."

Soun observó que sus tres hijas parecían fascinadas con el muchacho transformado en chica. Se volvió hacia la postrada de su compañero de deli... er... de entrenamiento.

Creo, viejos amigo, que voy a disfrutar el espectáculo; aunque conociéndote, tu serás parte del show..., y soltó una risita complacida mientras Ranma les hablaba a a las hermanas de Lara Croft.

(o/Oo/Oo)

Pervertida, decía una vocecita desde la parte trasera del cráneo de Akane Tendo, eres una pervertida¿si no, como es posible que lo encuentres hermoso como hombre, y deliciosa como mujer?

La más joven de las Tendo se removió en su cama, no muy segura de cómo debería sentirse.

El resto de la tarde había consistido en Soun Tendo insistiendo en que Ranma y su padre deberían quedarse en la casa como invitados, y Ranma rehusándose cortés, pero firmemente, aduciendo que sería muy injusto aceptar, considerando que Genma consumía comida como un auténtico cerdo de engorda, y que ella misma debía consumir grandes cantidades de alimento. Ranma aclaró que su consumo masivo de comida se debía a su acelerado metabolismo, mientras que su padre pecaba de gula.

El señor Tendo insistió, aludiendo al pacto de unión Tendo-Saotome.

Y Ranma le dijo que no era justo que los padres decidieran de esa manera el futuro de sus hijos. Ese fue el toque final, y Akane decidió en ese momento que amaba al joven acuatransexual, y que haría lo que fuera por conquistarlo, incluso ayudarlo si él se enamoraba de otra...

Akane solo quería que fuera feliz, pero ella sería feliz si Ranma la hacía feliz.

Los brazos musculosos del él...

Los senos gloriosos de ella...

Pervertida, eres una pervertida, Akane.

(o/Oo/Oo)

Dios¿cómo un hombre tan masculino podía ser una mujer tan femenina? Y al mismo tiempo...

Nabiki recordó a su padre insistiendo en que los dos Saotome se quedaran, y como Ranma había aceptado, siempre y cuando se le permitiera pagar por el hospedaje y la alimentación de la casa, porque 'ya se había hartado de ser una carga como acostumbraba serlo su padre' según sus propia palabras, y había procedido a sacar una tarjeta de crédito; como las miradas de sus hermanas y de su padre había caído sobre ella, Ranma depositó la tarjeta en sus manos y le susurró el número confidencial para que pudiera hacer retiros.

En ese instante, Nabiki había estado dispuesta a hacer el amor con Ranma, sin importarle que estuviera en su forma femenina. El hecho de que le excitara la forma masculina del joven Saotome, y también la forma femenina, pero no sintiera ninguna reacción con otra mujer, le decía a Nabiki que no era bisexual, sino que amaba a Ranma Saotome, la persona, no el cuerpo.

¿Amar¿de dónde vino eso?, se preguntó.

(o/Oo/Oo)

Esto no es correcto, Kasumi miró fijamente el techo de su habitación en penumbras, ¿o si?

El señor Tendo tuvo que ceder ante las condiciones que Ranma le había impuesto para aceptar quedarse, siendo la principal que no quería ser una carga, sino por el contrario, ayudar.

¿Cuándo había sido la última vez que un hombre había ofrecido ayudar en la casa?, se preguntó, y la respuesta estaba 10 años en el pasado, precisamente cuando su madre había fallecido.

Por eso, Kasumi había querido besar a Ranma, sin importar que en ese momento él era una ella.

Esto no es correcto.

¿Pero cuando el amor ha sabido de corrección o incorrección?

¿Amor¡Oh, cielos!

(o/Oo/Oo)

En la oscuridad del cuarto de invitados, Ranma meditaba en la actitud del señor Tendo. Un momento antes de la explicación de los efectos de la magia de Jusenkyo, parecía haber estado a punto de ofrecerle a sus hijas, para después no volver a mencionar nada del pacto de la unión de los clanes. Y al final, se rehusó a permitir que ambos Saotome salieran de su casa, aceptando todas las condiciones que Ranma le impusiera.

Creo que quiere que sus hijas y yo estemos en contacto, para que la naturaleza haga el resto.

Se volvió a mirar a su padre, que había sido rudamente transportado hasta esta habitación del primer piso de la casa, y depositado sin ninguna ceremonia sobre el piso, cubierto solo por una cobija llena de agujeros (traída por Kasumi, aparentemente de algo destinado a la basura), mientras las otras hermanas se afanaban en extender un futon y en colocar unas cobijas calientitas y un almohada.

Y pensar que este es el único compromiso matrimonial que ese panda estupido hico honorablemente, pensó, después de lo que Lara-neechan y Bryce-san habían encontrado por medio de la computadora... Todas las denuncias que llevaban el nombre de su padre, y todas implicando que había prometido la mano (y el resto de la anatomía) de Ranma por cosas tan mínimas como un cuenco de arroz, o tan grandes como un yattai de okonomiyaki...

Cuando se había enterado de que su amigo de la infancia, Uc-chan, era en realidad una niña en ese entonces, lo había enfurecido. Su padre le había dicho que era otro niño, y cuando se estaban alejando, con Uc-chan corriendo tras ellos, haciéndoles señales, el viejo bastardo le había dicho que su amigo se estaba despidiendo, cuando en realidad la estaban abandonando. Según la investigación, había habido un acuerdo matrimonial, con el yattai como dote, y Ukyo debía unirse a la expedición de los Saotome.

Panda bastardo.

Suspiró.

Pero estaba ahí para tomar las riendas de su vida, y disfrutar el paseo.

(o/Oo/Oo)

El Cristal de la Sabiduría brillaba con un fuego interno, iluminando la cabaña de la Líder amazona Ku Long.

Ya están listos, dijo el cristal, los elementos están en posición, y una nueva nación amazona se levantará.

¡Maldito pedazo de piedra reluciente!, juró Cologne, era muy de madrugada, y el cristal había empezado a brillar y a emitir el mismo mensaje desde temprano. Ella había tratado de ver una imagen, de que el cristal les diera más información, pero todos sus esfuerzos habían sido en vano.

¡Juro que si no me dices claramente tu mensaje, te arrojaré por el acantilado!, amenazó la anciana amazona.

No te sabes divertir, Cologne casi pudo ver al cristal hacer un puchero, como un niño al que no dejan cometer una travesura, está bien, tu biznieta Xian Puu está destinada a una búsqueda espiritual, debe seguir a Saotome Ranma para que a su lado ella encuentre los Elementos Espirituales; pero está destinada a fundar una nueva tribu de amazonas, por lo que será mejor que se prepare para dejar su hogar y se disponga a encontrarse uno nuevo. Los payasos de allá de Beijin están empezando a mirar con avidez nuestro pequeño pueblo, y quieren apoderarse de sus tesoros y de su magia para intentar dominar al mundo. Por eso los manantiales de Jusenkyo van a empezar a migrar hacia el sitio predestinado, y tu deberas llevarte toda la tradición y los tesoros de las amazonas para que están a salvo. ¿Eso es lo suficientemente explicito, viejo murciélago?

Cologne casi se cae de su silla.

Eso es bastante información, reconoció la matriarca amazona. Pensó en ir a buscar a Xian Puu, pero decidió que la muchacha necesitaba todo el descanso que pudiera conseguir.

(o/Oo/Oo)

(1) Tres oportunidades para adivinar de quién tomó el estilo para vestirse, y las dos últimas no cuentan. ;-)