Auteur : Cherry Tiger
Traductrice : Hermi-kô
Warning : Ce format-ci est très différent de mon habituelle façon d'écrire, alors veillez lire ma petite note.
Note de l'auteur : Eh bien, est-ce que ce chapitre n'a pas mis une éternité à venir ? Ha ha ! Enfin, il est là. Le pire ? Le prochain chapitre est le dernier. *se fait tirer dessus par ceux qui ont aimés et attendus cette fic sur LJ depuis 3 ans* Ouais, vous avez attendus 3 ans pour une conclusion qui ne prendra que deux chapitres. J'ai eu quelques problèmes avec cette histoire mais je travaillerai dessus et vous demanderai de réfléchir après avoir lu la dernière partie qui sera dispo demain … *regarde son planning pour demain et fait la grimace* avec un peu de chance. J'espère juste que ce chapitre vous plaira !
La chanson utilisée est « Une Belle Fille à Aimer » du film Mulan. Bonne lecture !
« … » pour les conversations
En italique pour le chant
En gras celui ou celle qui chante
(…) les actions en chantant
Alors que Sena et Suzuna retournent sur le terrain après les cours, ils n'arrivent pas à se détacher de la culpabilité due à ce qu'ils ont entendus.
« Quoi que ce soit, nous ne devons le dire à personne ! » Le prévient Suzuna.
« Ce n'est pas comme si on allait nous croire, » dit Sena. « Même moi je n'y crois pas ! »
« Ne crois pas à quoi ? » Demande une voix derrière eux.
« EEEEEK ! » S'écrient Sena et Suzuna. Ils se retournent pour voir Musashi les regarder avec curiosité. « R-rien ! » Dirent à l'unisson Sena et Suzuna.
« Oh, nous sommes déjà là ? » Lâche Sena avec un petit rire nerveux.
« On dirait bien ! Tu ferais mieux de te préparer pour l'entrainement avant que Yo-nii n'arrive ! » Réplique Suzuna en riant nerveusement aussi.
Sena fonce alors que Suzuna s'enfuit pour aller mettre son uniforme de pom-pom girl. Musashi les regarde avec gravité avant de lâcher un soupir.
L'équipe n'est pas très inspirée aujourd'hui, puisque Hiruma n'est pas là pour les forcer à s'entraîner ou Mamori pour garder un œil sur eux. Alors Musashi leur fait faire des tours de terrain dans l'espoir qu'ils s'échauffent qu'Hiruma se ramène, mais ils manquent toujours d'énergie.
Suzuna le remarque et se mord la lèvre. Musashi la regarde et dit : « Je ne suis pas certain de ce qui te turlupine, mais en tant que pom-pom girl, j'ai besoin que tu gardes au beau fixe le moral de l'équipe. »
Suzuna lui fait un signe de tête et fonce vers les Devil Bats. « Allez les gars ! On se bouge ! Allez, allez, DEVIL BATS ! » Crie-t-elle en agitant ses pompons.
« Argh ! Que c'est chiant ! » S'exclame Kuroki tandis qu'il accélère à peine.
« C'est ça les gars ! Continuez à aller de l'avant ! YAAAA ! » Les encourage Suzuna alors que l'équipe la regarde d'un ton maussade.
[Les Devil Bats]
Nous courons gaiement vers notre champ d'entrainement
[Togano]
C'est vachement duraille d'être pris pour du bétail
[Les Devil Bats]
C'est un vrai guêpier de s'entraîner quand on a mal aux pieds
[Suzuna] (Ayant soudain une idée et chantant avec excitation)
Eh… Vaut mieux rêver à une fille à aimer
« Ha ? » S'écrie Juumonji.
« HA ? » S'écrie Togano.
« HAA ? » S'écrie Kuroki.
[Suzuna]
C'est c'que j'ai dit : Une belle fille à aimer
[Yukimitsu] (Souriant)
Je l'imagine délurée
Au regard avisé
[Juumonji]
Moi je veux qu'elle admire ma force
Les coutures sur mon torse
[Kurita]
Moi qu'elle soit grosse ou qu'elle soit fine
J'suis pas misogyne
Du moment qu'elle fait bien la cuisine :
Bœuf, Porc, Poulet… hum !
[Monta] (Faisant sa pose fétiche)
Moi c'est sûr je tombe toutes les filles comme des fruits mûrs
[Taki]
Elles préfèrent l'allure d'un dur de dur en armure
« Tu ne portes pas d'armure, » dit Monta en regarda Taki d'un air « mais t'es con ou quoi ? »
« Ah ah, mais notre équipement y ressemble, non ? » Répond Taki en levant le pouce.
[Les Devil Bats]
Vous imaginez pour un joueur ce qui peut le plus compter
[Suzuna] (En soufflant un coup de sifflet)
J'ai deviné …
[Les Devil Bats] (Excités et courant plus vite)
Une belle fille à aimer !
[Kuroki]
La mienne me trouvera beau
Et vraiment pas trop gros !
[Sena] (Décidant de s'insérer)
Euh… Que diriez-vous d'une fille qui pense ?
D'une grande clairvoyance ?
[Kuroki et Togano] (Regardant Sena et secouant la tête)
Baka !
[Taki] (Prenant la pose avec une jambe en l'air)
Mon air viril me donne un style qui séduit leur cœur…
[Monta] (En grommelant)
Ecoute donc ce grand séducteur
[Taki]
Une belle fille m'attend depuis bien trop longtemps…
[Suzuna] (Pouffant de rire et murmurant à Sena)
Ouais, depuis tout ce temps elle n'a sûrement plus de dents !
Taki entend ce que dit Suzuna et s'écrit : « IMPOSSIBLE ! »
[Les Devil Bats]
Quand nous reviendrons dans des années,
Tout couverts de lauriers
[Suzuna] (Les encourageant)
Nous trouverons …
[Les Devil Bats]
Une belle fille à aimer
[Ishimaru]
Ça fait rêver …
[Les Devil Bats]
Une belle fille à aimer
[Toute l'équipe] sifflote
Une belle fille à ai…
Suzuna s'écrie : « MAMO-NEE ‼ »
Le choc dans la voix de Suzuna fait s'arrêter tout le monde et regarder Mamori, qui se tient à un coin du terrain, en larmes.
« Mamori-nee-chan ! »
« Mamori-san ! »
« Anezaki-san ! »
Mamori les entend et les voit courir vers elle. Elle se dépêche de se frotter les yeux et de faire un sourire. « Oh, je n'avais pas remarqué que j'étais déjà arrivé ! Je suis désolée de vous avoir inquiété ! Je vais bien, vraiment ! »
« Non, tu ne vas pas bien, » dit Musashi en se rapprochant de Mamori. « Je pense que je parle pour toute l'équipe quand je dis que tu nous as inquiétés dernièrement et que nous aimerions savoir ce qu'il ne va pas. Si tu nous le dis, nous serions peut-être en mesure de t'aider. »
« OUAIS ! » S'écrie l'équipe. « Ne soit pas triste, nous sommes là pour toi ! »
« Dis-nous ce qu'il ne va pas ! »
« Tu fais partie des Devil Bats, nous sommes là pour toi aussi ! »
Mamori est ébahie par leur gentillesse alors que les larmes emplissent de nouveau ses yeux. « Merci, tout le monde, » dit-elle. Elle regarde derrière elle et voit Hiruma marcher dans sa direction également. « Oui, je vous dois une explication. »
« Durant l'été, j'ai reçu une lettre du Conseil des Elèves annonçant leur plan de me transférer dans une autre école. »
« TRANSFÉRER ? » S'exclame les Devil Bats.
« Mais pourquoi ? » Demande Suzuna.
Mamori marque un temps et reprend : « Ils… croyaient que cette équipe de foot était une mauvaise influence pour moi et avait le potentiel de m'empêcher de faire de grandes choses dans ma vie, comme ils trouvaient ça trop violent et trop vicieux pour une fille comme moi. Ils pensaient aussi que si les gens apprenaient que je faisais partie des Devil Bats, les universités et grandes écoles me fermeraient assurément leurs portes et ne considéreraient pas, alors ils pensaient qu'il faudrait mieux que je sois transférée. »
« Ce n'est pas juste ! » S'écrie Suzuna.
« Ce n'est pas vrai du tout ! » S'exclame Sena.
« EN COLÈRE MAX ! » S'époumone Monta alors que le reste de l'équipe l'imite dans ses protestations.
Mamori leur sourit faiblement. « Je savais que ça ne pouvait pas être vrai, mais ils étaient étrangement catégoriques. J'ai essayé de les convaincre que le Football Américain n'est pas aussi violent qu'ils le clament, alors j'ai fait des recherches dessus. Je pense que mon amour pour ce sport a trop grandi et qu'ils ont eu l'impression que j'étais encore plus possédée par ça alors que je voulais juste leur montrer que j'adorais ça. Quoi que je leur dise, ils l'arrangeaient à leur sauce pour démontrer que j'étais vraiment folle et que je me faisais du mal. »
Suzuna s'élance vers Mamori, pleurant dans ses bras. « Oh, Mamo-nee ! Je l'ignorais ! Comment peuvent-ils te faire ça ? Ce n'est pas juste ! »
Mamori tapote la tête de Suzuna et dit : « Tout va bien, ne pleure pas, Suzuna-chan. »
« Mais tu fais partie du Comité de Discipline, » déclare Yukimitsu. « Ne l'ont-ils pas pris en considération ? »
Mamori secoue la tête. « Ils ont dit que puisque je faisais partie du Comité, je ne devrais pas m'impliquer avec des gens tels que les Devil Bats. »
Juumonji, Togano et Kuroki grogne de rage en entendant ça.
« Alors que s'est-il passé ? » Demande Musashi. « Vous venez juste de voir le Conseil tous les deux, non ? »
Mamori regarde Hiruma un instant avant d'hocher la tête. « J'ai entendu dire qu'ils allaient montrer la lettre de transfert au directeur mais ils ont promis de reconsidérer cela pour quelques jours. Et puis j'ai vu ce garçon du Conseil passer dans le couloir près de ma classe, tenant visiblement la lettre de transfert. Hiruma-kun m'a aidé à ce moment-là. C'était difficile au début puisque, et bien, il y avait Hiruma-kun et je lui avais défendu d'utiliser son Carnet car ça ne ferait qu'aggraver mon cas. Mais finalement nous … avons réussi à le convaincre il y a tout juste quelques minutes … que j'aime vraiment le football américain et que mon futur est plus éclairé si je reste avec les Devil Bats. »
« Donc … tu restes ? » Demande Kurita.
Cette fois, Mamori sourit à tout le monde. « Oui ! Je n'ai pas du tout l'intention de vous quitter ! »
L'équipe hurle sa joie et se regroupe autour de Mamori, lui tapotant le dos et lui disant combien ils sont contents qu'elle reste. Mamori leur répond avec soulagement et leur dit qu'ils ont besoin de retourner s'entraîner maintenant que c'est sûr qu'elle reste, car ils doivent gagner le Christmas Bowl pour prouver au Conseil des Élèves que les Devil Bats ne sont pas aussi mauvais qu'ils le croient. L'équipe crie et coure s'entraîner, impatiente et boostée plus qu'avant.
Musashi reste en arrière avec Hiruma alors qu'ils regardent Mamori s'installer sur le banc et se mettre à prendre des notes, tandis que Suzuna encourage l'équipe, visiblement plus joyeuse et excitée. « Devoir contrôler les gens sans ton Carnet, hein ? Ça a dû être dur, » déclare Musashi.
« Tsss, elle m'a fait chier avec tous ses trucs, » dit Hiruma en parlant enfin.
« Je vois… » Lâche Musashi. Il regarde Hiruma et puis Mamori. « Je suppose que ça en valait le coup ? »
Hiruma s'éloigne de Musashi et marmonne : « Elle vaut putain le coup. »
Note de l'auteur : Juste au cas où vous ne l'aurez pas remarqué, Mamori ne leur a dit que la moitié de la vérité et il y a encore des choses qui restent dans l'ombre. Tout ceci sera résolu dans le dernier chapitre. Si vous avez besoin de clarification, ou que c'est trop confus, faites-le moi savoir et je travaillerai dessus. Merci de me lire !
Note de la traductrice : Le titre original de cette chanson est « A Girl Worth Fighting For » qui en français se traduirait littéralement par : « Une fille qui vaut le coup de se battre », d'où la discussion des deux senpais à la fin. Et quand Sena rajoute son grain de sel et se fait rabrouer, j'ai mis le vers de la chanson en Japonais qui je trouve correspond bien mieux au contexte. Dites-moi ce que vous en pensez, car comme pour les autres chapitres, j'ai travaillé avec la musique en français en fond et les paroles bilingues comme références. Ah, et juste au passage, Mulan est mon Disney ultime et cette chanson l'une de mes préférées. Bonne lecture !
*Hermi-kô***
