Errores son míos y no me pertenece nada. Mis disculpas por los errores en el idioma francés, mi francés es del traductor de Google


"Marion me sacó de la cárcel de los monitores con su influencia y su dinero." "Una parte de mí siempre odiará deberle ese dinero y todo lo que hizo por mí, pero no me puedo quejar. Sin ella, estoy segura de que todavía seguiría pudriéndome en una celda de la cárcel de Dyad en Frankfurt".

"Mientras estuve libre aproveché para visitar a mis padres de improviso en Francia". "Fue un viaje acelerado, no sabía si iba a encontrar a mis padres en casa pero me atreví a ir porque tenía que aprovechar mi estancia en Europa y el dinero que Marion me había dado para mis propios gastos".

"La casa de mis padres al sur de Francia era más bien una mansión" "Grande, fastuosa y llena de guardias porque ahora ambos eran reconocidos por su trabajo internacionalmente y siempre están llenos de fans". "Sobre todo mi padre que escribió un saga de libros que ahora estaban en películas y era casi tan famosa como la saga de Harry Potter de J.K. Rowling".

"Cuando llegué cerca de la mansión estacioné el auto alquilado a unas cuadras de la casa de mis padres y decidí seguir a pie el corto trayecto hasta ella". "Divisé a los guardias por todo el perímetro alrededor de la mansión y supe que sin una identificación no me iban a dejar entrar a la casa aunque yo fuera hija de ellos, así que improvisé." "Tuve que hacerlo porque mis documentos de identidad eran papeles impresos con una foto en blanco y negro que los guardias fácilmente podrían creer que era falsa, un engaño."

"Sin embargo yo me conocía los alrededores de la mansión como la palma de la mano y sabía que había un lugar cerca de un grupo de árboles dónde yo podía entrar a la casa sin ser vista". "Lo malo, iba a tener que trepar dichos árboles".

"Mi condición física no estaba a la altura de tal acondicionamiento y me costó bastante subir a los árboles a pesar de que vestía de manera casual, jeans negros, una camiseta blanca sin mangas, un suéter negro y botas de caña alta". "Tenía el cabello ondulado suelto y fue un error no haberlo dejado en una coleta porque las ramas y las hojas no demoraron en enredarse en él" "Tuve que forcejear mi camino hasta el árbol que daba a la ventana de la cocina y cuando logré treparlo, me quedé atascada varios minutos tratando de encontrar la forma de saltar de él sin hacerme demasiado daño" "Había llegado demasiado lejos para acobardarme sobre huesos rotos o miedo, así que salté"

"Y maldije en francés cuando caí con todo el cuerpo de espaldas sobre la hierba, fue un dolor asqueroso". "Me quedé recostada un rato tratando de recobrar el aliento y catalogando lo que podía estar herido en mi cuerpo pero supe que sólo tendría un gran moretón desde la espalda hasta las nalgas, nada grave"

"Me armé de valor para ponerme de pie y moverme." "Me quejé en voz baja pero la adrenalina en mi sistema me ayudó mucho a pasar por alto dicho dolor" "Mi meta era entrar en casa, saber de mis padres y largarme."

"Entré por la ventana de la cocina que en ese momento estaba desierta" "No vi señales del servicio doméstico ni agentes de seguridad alrededor de la casa pero preferí no arriesgarme y avancé con sigilo hasta el estudio de mi padre en el primer piso." "Llamé y la puerta estaba cerrada" "Mi madre tenía su propio estudio en la plata alta de la mansión así que me dispuse a subir las escaleras hasta el segundo piso dónde encontré el estudio de mi madre con la puerta abierta".

"- ¿Mamam?" - llamé a mi madre pero nadie me respondió - ¿Tu es là-bas? (¿Estás ahí?)"

"Mi madre no me respondió así que entré a su estudio. El lugar estaba vacío, no habían señales ni de sus pinturas ni sus esculturas que antes llenaban todo el espacio" "Lo único que encontré fue una solitaria mesa de madera con un libro de tapa azul que estaba cerrado" "La curiosidad pudo más en mí y lo abrí" "Dentro encontré un registro con el trabajo de mi madre, sus exposiciones y sus giras de eventos, estaba lleno de eventos y lugares donde debía asistir" "Supe entonces que mis padres no estaban en casa, así que ya no tenía nada que hacer en la mansión" "Cuando me disponía a dejar el libro sobre la mesa escuché un portazo seguido de pasos y luego como si se tratara de un maldito deja vú unos brazos me acorralaron y una fuerza desconocida golpeó todo mi cuerpo contra la mesa de madera mientras unas manos me mantenían el brazo dolorosamente doblado hacía atrás"

- "¿Qui es-tu?" (¿Quién eres tú?) - la voz de un guardia en francés no dejaba de repetirme esa pregunta - "¿Que fais-tu ici?" (¿Qué haces aquí?) "¿Comment avez-vous en?" "¿Par où?" (¿Cómo has entrado?) (¿Por dónde?)

- "Je m'appelle Delphine Cormier" (Me llamo Delphine Cormier) - respondí con la voz ronca. "Estaba ahogada por la fuerza con la que me tenían aprisionada contra la mesa pero decidí que era mejor cooperar con los guardias que no parecían querer dejarme ir de otra manera" - "Je suis la fille d'Antoine et Angélique Cormier" (Soy la hija de Antoine y Angélique Cormier) "Ils sont mes parents" (Ellos son mis padres) "Je suis venu pour visiter" (He venido a visitarlos) "Les arbres" (Los árboles)

"Je montai les arbres qui sont près de la fenêtre de la cuisine" (He trepado los árboles que están cerca de la ventana de la cocina) "Je suis entré par la fenêtre de la cuisine" (He entrado por la ventana de la cocina)

"Intenté hablar con ellos de una manera suave para que entendieran que no era una amenaza pero como era obvio ellos no me creyeron" "No mucha gente sabía que mis padres tenían una hija porque siempre mantuvieron esa parte de sus vidas fuera del ojo público"

"Como supuse los guardias no me creyeron y me obligaron a enseñarles una identificación". "Mis papeles estaban en el bolsillo trasero de mis pantalones y no tenía manera de sacar los papeles de ese lugar porque seguía fuertemente aprisionada a la mesa."

- "La poche arrière de mon pantalon" (El bolsillo trasero de mi pantalón) - "intenté explicar y oí un murmullo de asentimiento para luego sentir una mano en dicho bolsillo". "Un ruido de papeles y más murmullos en francés".

"De pronto la torsión y presión dolorosa en mi espalda se liberó y yo pude ponerme de pie" "Me alejé de los hombres mirándoles con expresión indignada pero no dije nada porque sabían que sólo estaban haciendo su trabajo" "El que parecía ser el jefe todos ellos se acercó a mí y me enseñó los papeles"

- "¿Delphine Cormier?" - llamó con seriedad y yo asentí.

- "Oui Monsieur"

- "¿Comment puis-je savoir que ces documents sont réels?" (¿Cómo puedo saber que estos papeles son reales?) "¿Ou sont-ils faux?" (O son falsos) "Dites - moi" (Dime)

- "Parlez-en à mes parents." (Habla con mis padres) "Yo había intentado explicar con seriedad y el hombre me miró con el entrecejo fruncido pero asintió". "Estuvo de acuerdo en llamarles pero al parecer ellos no estaban disponibles y nadie le respondió" "Lo intentó un par de veces más sin éxito y fue por eso que pronto me vi siendo sacada de la casa de mis padres con escolta y con la prohibición de pisar de nuevo territorio privado"

"Yo no lo podía creer pero no me sorprendía" "Las giras de trabajo de ambos eran interminables y no siempre podías hablar con ellos a cualquier hora, siempre estaban ocupados" "Una parte dentro de mí volvió a quebrarse al saber lo que había pasado, cómo me habían tratado, pero ese nuevo golpe fue otra capa de mi coraza" "Una que cerró la última puerta que me unía a mis progenitores y que desde ese día decidí cerrar para siempre" "Hasta cuando estuve en la isla y supe que ellos habían muerto en un accidente aéreo" "La avioneta en la que viajaban de Florencia a Nápoles se estrelló en un río y se incendió." "No hubieron sobrevivientes, había quedado huérfana"

Cosima cerró el diario de su novia con fuerza una vez más. Ella no podía creer todo lo que Delphine había pasado en un periodo de tiempo tan relativamente corto. Había tanto que no sabía de su amante rubia que Cosima pensaba que jamás iba a poder conseguir saberlo todo, pero lamentaba con toda su alma que lo poco que sabía fuera tan dramático. Delphine nunca se mereció nada de eso.

Cosima se vistió y salió de la habitación donde seguía descansando para buscar a Delphine. La encontró en la cocina atareada con los preparativos del almuerzo. Cosima la encontró pelando tomates para una ensalada y aprovechó el momento en el que había dejado el cuchillo sobre la tabla de cortar para rodear su cintura por la espalda.

Un pequeño gemido escapó de los labios de la rubia y Delphine cerró los ojos cuando sintió una humedad en la zona de la espalda cerca de sus omóplatos. Supo enseguida que la humedad eran las lágrimas de su chérie y su voz quebrada segundos más tarde así se lo confirmó.

- Lo siento cachorrito - Cosima no sabía cómo disculparse con su novia, ya no tenía palabras - Lo que pasó con tus padres, cuando los fuiste a ver. Lo siento mucho mi amor, lo siento mucho. Lo siento mucho...

Delphine cerró los ojos y maldijo en silencio haber aceptado que Cosima leyese su diario. Nunca creyó que su drama personal iba a afectar tanto a su pareja y lamentaba verla ahora tan destrozada por todo lo que estaba leyendo. A Delphine, la muerte de sus padres le afectó en su momento cuando estaba sola en la isla pero su duelo duró muy poco ya que nunca se sintió cercana a ellos.

Se volteó para hacer frente a su chica y la abrazó besando su frente con ternura.

- No llores mon amour, eso ya pasó - Delphine expresó sus palabras con una sonrisa triste - Fue un accidente, ellos murieron en el acto, no sintieron nada. Estuve triste al principio pero luego dejé de estarlo porque sí, eran mis padres, pero siempre fueron unos padres ausentes. Nunca estuvieron ahí mientras crecía chérie. Ellos no me criaron. De eso se encargaron mis niñeras, siempre. Así que tú no tienes por qué preocuparte por eso, ¿Está bien ma chiot? Todo eso ya está en el pasado.

Cosima asintió todavía mirando a Delphine con absoluta tristeza y fue esa tristeza la que la hizo tomar la decisión de prohibirle a su novia a que siguiera leyendo su diario.

- ¡No! - Cosima cogió las manos de la rubia entre las suyas apretándolas con fuerza y negó con la cabeza repetidas veces - No me quites el diario Del, me gusta leerlo. Así puedo saber más de ti mi amor, no me quites la oportunidad de conocerte un poco más cariño, por favor...

Delphine no pudo evitar sonreír y comparar a Cosima con una niña pequeña de cinco años que le han prohibido comer sus caramelos favoritos. El mohín en la cara de la morena hizo que la rubia quisiera comerse a besos esos labios para borrar ese triste gesto. Y no contuvo. Cogió el rostro de su amor con ambas manos y la besó. La besó con ternura, intentando borrar su pena y disculpándose al mismo tiempo por ser la causa de su pena.

- No quiero que esa lectura te siga lastimando Cosima - Delphine se alejó de esos labios exquisitos y miró a su amada con decisión. Y sé que está lastimando porque ya he perdido la cuenta de las veces que te he visto llorar a causa de ello. No más.

- La lectura me lastima porque nunca estuve ahí mi amor - Cosima negó con la cabeza mordiéndose el labio - Me duele saber que todo lo malo que te ha pasado ha sido por mi culpa Del, que te han castigado por amarme. Que te han herido por protegerme. Que has pasado por un puto infierno sólo por estar a mi lado Delphine, no es justo. Debí estar ahí cachorrito, yo debí.

- Lo estás ahora ma chérie - Delphine besó con ternura una vez más la frente de su pareja y la obligó a mirarla a los ojos - Estás aquí ahora Cosima y eso es lo que importa. Y nada de esto es tu culpa mi amor. Yo pasaría por el mismo infierno que pasé mil veces si eso significa que al final podré tenerte así como te tengo ahora, conmigo. Nada más me importa, sólo tú.

Cosima rompió en un llanto ahogado por segunda vez. No entendía qué estaba mal con ella, nunca fue de las que hacían escándalos tan emotivos pero desde que había conocido a Delphine parecía que se había transformado en una maldita blandengue.

- Te amo Delphine - fue todo lo que Cosima pudo decir y se comió a besos los labios de la rubia esta vez - Te amo, te amo, te amo, te amo...

- Je t'aime aussi Cosima - Delphine respondió en un suspiro dejándose querer hasta que decidió que no podían seguir como estaban porque de lo contrario nunca almorzarían. Logró zafarse del cuerpo caliente más pequeño y mandó a su amor de regreso a la habitación.

- El almuerzo estará listo pronto, así que no te distraigas demasiado ma belle - le pidió en tono suave con una sonrisa - Y no leas más hasta que yo pueda acompañarte.

Cosima sonrió y asintió dándole a Delphine un último beso. Regresó a la habitación y se dispuso a descansar un rato más pero no pudo hacer caso a las palabras de su novia. El cuaderno seguía allí, casi como esperándola. Sin poder evitar más las ganas volvió a leerlo.

"Marion me dio una nueva vida" "Dejé atrás mi vida de cachorro y me convertí en un animal de caza" "Dejé atrás mi apariencia angelical de rizos rubios para convertirme en una mujer con poder, de cabello liso y ropa de lujo" "Aprendí a usar un arma y a matar con ella" "Aprendí a amenazar a otros y hacerles sentir miedo de mí y ella fue mi primera víctima. Rachel Duncan"

"Amenazarla presionando mi pulgar en su cavidad ocular vacía fue una experiencia extraña" "La parte más oscura de mí, esa que creció durante mi estancia en Frankfurt estaba extasiada de causar dicho dolor, no lo podía negar"

- "Te dije que esto era personal"

"Las palabras que le dije a Rachel seguían dando vueltas en mi cabeza, mientras tomaba mi venganza causándole dolor y pensaba en todo lo que había pasado, en todo lo que había sufrido y seguía sufriendo cuando tuve que terminar la relación que tenía con mi chérie" "Tomé la venganza con gusto porque todo lo que había pasado era en realidad culpa de ella" "Ella me mandó al infierno en Europa y me trajo de vuelta para seguir en otro infierno" "Uno en el que Cosima ya no me quería más"

"Tarde me di cuenta que caí en una especie de espiral obsesivo" "Con todos los recursos que me daba ser la nueva Rachel en el Instituto Dyad podía hacer lo que quería, tener lo que quería excepto tenerla a ella". "Yo era como una especie de soberana en un trono de cristal con todo el poder sin tener nada realmente".

"Porque mi obsesión siguió siendo Cosima y luego fue Shay".

"En Frankfurt me habían prohibido trabajar en Dyad y acercarme a Cosima pero Marion me dijo que la gente del instituto alemán no tenía demasiado poder para mandar en la Dyad de Toronto y con Rachel y Aldous fuera del juego alguien más tenía que mandar" "Yo tuve ese privilegio y lo usé, alternando mi trabajo de proteger al proyecto Leda y a Cosima de las maquinaciones de un nuevo rival; El Instituto BrightBorn y Evie Cho". "Gracias a Marion supe que la mujer quería acabar con las clones de Leda y mi poder como CEO de Dyad la mantuvo a raya, por un tiempo" "Ese tiempo que también tuve que usar para poner en acción mi influencia y saber más de mi rival amoroso, la nueva novia de Cosima"

"Así me enteré que Shay Davydov fue un soldado de la milicia americana, que dejó a las fuerzas armadas para armarse una vida nueva y ese cambio en ella activó todas mis alarmas ya que la consideré una espía de Castor" "Evie Cho estaba tras Kendall Malone pero sabía que Sarah se encargaría de eso" "Ella y Alison jugaron muy bien sus papeles contra Ferdinand eso tampoco lo puedo negar, son chicas extraordinarias"

"Así también fue como pasé mi tiempo llena de trabajo y preocupaciones mientras mi obsesión por mi rival jurada seguía creciendo" "Acabé viviendo en el instituto, empecé a beber más de la cuenta y reemplace el vino que disfrutaba tanto por el whisky seco y más fuerte que pude encontrar, ese licor acabó siendo mi analgésico y era lo único que me ayudaba a lidiar con el vacío enorme que tenía dentro del pecho". "Mi único consuelo en ese tiempo fue saber que Cosima seguía trabajando en el instituto, pero ese consuelo sólo duró lo que tardó en aparecer mi nueva rival también ahí, en el laboratorio de Cosima, nuestro lugar seguro".

"Los celos que sentí en esos momentos fueron abrumadores" "Tuve que mentirle a Cosima diciéndole que lo que sentía no eran celos y que sólo estaba preocupada por la seguridad, algo que ni siquiera yo lo creí" "No lo hice pero cubrí ese hecho diciéndole que no me importaba que Shay apareciera en el laboratorio porque yo era francesa y disfrutaba a los amantes" "Desde que conocí a Cosima jamás tuve uno y si tenía que lidiar con mis necesidades físicas usaba mi propia mano o juguetes, pero siempre lograba cubrir todo eso con más alcohol"

"Conocer a Cosima también me condenó a vivir en más soledad de la que nunca tuve porque yo no podía pensar en nadie más, nunca quise a nadie más, sólo a ella"

"Por eso cuando Cosima me entregó su renuncia irrevocable todo mi mundo se vino abajo" "El dolor que sentí al saber que ni siquiera iba poder tenerla cerca en el trabajo me mató pero yo no podía desfallecer" "Le hablé de Shay y mis temores de que fuera una espía pero no quiso creerme" "La desesperación me llevó a explicarle que no podía irse porque yo era la única que podía seguir protegiéndola, tampoco me escuchó" "Cosima me rehuyó como si yo fuera su enemiga pero mi amor por ella era tan desesperado que nada me importó" "Cuando me habló de su experiencia cercana a la muerte mi corazón se hundió y yo no resistí el tirón enloquecedor de su cercanía" "La besé casi a la fuerza y pero ella igual respondió a mi beso hasta que recordó donde estaba y se separó de mí" "Yo que tenía su rostro entre las manos tuve que luchar por alejarme porque ese alejamiento me estaba matando pero me disculpé" "Me disculpé y volví a acorazarme mirándola con frialdad al mismo tiempo que le echaba en cara que debió de confiar en mí" "Ese mismo día acepté su renuncia y despedí a Scott del instituto, no quería más traidores a mis espaldas".

"Pero mi chérie volvió cuando por fin creyó lo de Shay y me pidió ayuda" "No quise dársela en un principio pero como siempre, sus palabras y su desesperación lograron convencerme cuando tuve la oportunidad de tomar una nueva venganza, esta vez contra mi rival y estaba decidida a destruirla sin importar las consecuencias"

"Amenazar con matar a una persona se estaba haciendo demasiado fácil para mí" "Sólo había tenido abrir las heridas de mi propio pasado contando la historia de mi intento de suicidio como si yo fuera una testigo y luego sólo tuve que sacar la cuchilla de afeitar y enseñársela a mi víctima" "Simple, fácil, una locura" "Yo estaba loca, de rabia, de dolor, de soledad, que buscaba cualquier oportunidad para vaciar todos esos sentimientos en las personas que me habían lastimado"

"Sin embargo mi rival no era la espía, era otra persona" "Mi chérie se había equivocado y yo estuve a punto de cometer mi primer asesinato" "En ese momento supe que debía estar más preocupada por mi propia seguridad cuando descubrí que Alan Nealon era un infiltrado, un topo de Neolution" "Ese hombre estuvo a punto de llenar mi boca con un gusano extraño y fue la tercera vez que me vi tirada contra una mesa de metal esta vez de espaldas" Estaba a punto de morir asfixiada pero me protegí con una pistola que usé en su contra y lo maté" "Evie Cho se había hartado de seguir esperando y mi vida ya estaba en la línea" " Logré guardar el gusano del interior de la mejilla de Nealon en un vial y llamé a Sarah cuando supe que a Rachel la habían secuestrado" "De no haber conocido a Kristal Goderich antes de verla usurpando el lugar de Rachel, nunca hubiese descubierto la verdad aunque eso me valiera mil golpes de su mano en el rostro" "Le dije toda la verdad a Sarah confiando que se encargaría de Ferdinand y me decidí a huir" "Alejarme para aceptar mi destino y proteger a Cosima con lo único que quedaba de mí, mi propia vida"

"Pero antes de eso hablé con Shay y me disculpé, le entregué una tarjeta con el número de etiqueta de Cosima diciéndole que hablara con ella y pidiera explicaciones si la misma Cosima quería dárselas y les di mi bendición"

- "Sé buena con ella"

"Esas fueron las palabras que le dije a Shay antes de irme, de cumplir con mi destino" "Me fui del departamento de la rubia para ver a Cosima por última vez" "Las hermanas estaban reunidas en la tienda de Alison llamado Burbujas" "Cuando ella apareció con su abrigo rojo y gorro rojo la quedé mirando con una sonrisa triste tratando de memorizar su apariencia para tenerla de recuerdo" "Se veía preciosa y siempre lo sería"

"Tuvimos una corta charla donde me pidió quedarme a cenar y estuve a punto de aceptarlo llevada por la felicidad de saber que por fin podría ser aceptada en el club clon, pero de nuevo, yo tenía las horas contadas así que me vi obligada a negarme" "Quedarme significaba echar por tierra todos mis sacrificios de proteger a sus hermanas y a la misma Cosima"

"Escuchar de su boca sus disculpas diciéndome que comprendía todo lo que yo había hecho, fue un bálsamo curativo para mi alma que se sintió libre por primera vez pero fue tanta mi emoción que me hizo llorar y el impacto me dejó llevar para besar a la mujer que amaba y amaría en mi propia eternidad" "No borré mis lágrimas ni mi llanto pero me despedí de ella para siempre"

- "Dale a tus hermanas todo mi amor"

"Fue lo que le dije a Cosima y regresé al estacionamiento de Dyad para huir de Toronto y la faz de la tierra" "Al menos lo intenté porque me encontraron" "Un hombre de alto de barba y gafas me apuntó con una pistola y a mí no me quedó más remedio que dejar mi bolso en el suelo y enfrentarlo"

- "¿Qué pasará con ella?"

"Tenía que saberlo, era mi única preocupación pero lo que recibí de respuesta fue el estallido de un balazo en el vientre que lanzó con fuerza contra el maletero del Audi blanco en el que planeaba marcharme". "Una mancha de sangre siguió a mi cuerpo que se desplomó en el asfalto". "Mi mano cayó a la herida que sangraba profusamente formando un charco de mi propia sangre roja a mis pies". "No morí de inmediato a pesar de que el dolor cegador estaba a punto de aniquilarme" "El hombre seguía dispuesto a acabar con mi vida así que alcé la cabeza y lo miré con expresión desafiante a pesar del dolor, si iba a morir estaba decidida a morir mirándolo a la cara. "Con la frente en alto, orgullosa"

"Era lo que esperaba pero un tono de teléfono celular lo asustó y salió corriendo" "Fue cuando me derrumbé esperando que la pérdida de sangre detuviera mi corazón pero yo seguía agonizando" "Desde esa noche en el estacionamiento de Dyad sólo fui consciente de dos cosas, que seguía perdiendo sangre de una manera espantosa y que estaba al borde de la muerte". "Recuerdo el rostro de mi chérie en una cara y cuerpo diferentes, luego la voz de un hombre que hablaba con alguien y presionó algo contra mi vientre y me hizo gritar de dolor, ese mismo hombre luego habló conmigo y me pidió resistir, sólo resistir. Cuando ya no tenía fuerzas...".

- ¡El almuerzo ya está servido chérie...!

El llamado en voz alta de Delphine hizo saltar a Cosima en el colchón. Había vuelto a estallar en llanto y no parecía existir un final claro para el torrente de lágrimas. No quería que Delphine se diera cuenta de sus lágrimas pero era algo que no podía frenar por sí misma. Tampoco pasó mucho tiempo para que Delphine entrase de nuevo a la habitación preocupada por la falta de respuesta a su llamado a comer. Cuando vio a Cosima hecha un nuevo mar de lágrimas tuvo suficiente. Se acercó con decisión a la cama y arrancó de las manos el cuaderno maldito que le estaba causando a su amor tantos problemas y lo lanzó al suelo con rabia.

- ¡Delphine! - gritó Cosima al ver el estado angustiado de la cara de su chica - ¿Pero por qué has-?

- Porque se acabó Cosima, ya no más - Delphine respondió todavía con la respiración agitada - Nunca debí aceptar que leyeras ese maldito cuaderno y no lo harás nunca más. Lo voy a tirar a la basura.

Cosima negó con la cabeza y saltó de la cama para volver a coger el cuaderno pero Delphine atrapó su cuerpo en medio de aquel gesto y la obligó a volver a la cama.

- ¿Pero qué estás haciendo? - Cosima no entendía el comportamiento de la rubia. Ella no sólo se vio atrapada entre el colchón y el cuerpo pesado de Delphine, sino que parecía que la chica más alta estaba decidida a no soltarla - Déjame ir Delphine, me estás aplastando.

- Non - la voz de la rubia sonó severa pero temblorosa - ¡No te dejaré ir hasta que me jures que no volverás a tocar ese cuaderno, júralo Cosima! ¡Júrame que no volverás a leerlo!

- Lo haré - Cosima respondió con la voz ahogada pero si me prometes que a cambio serás tú la que me lo contarás todo, necesito saberlo Delphine.

- Lo siento ma chérie pero no podré hacer eso - la presión que Delphine tenía sobre el cuerpo de la morena se soltó por un momento pero luego se acrecentó - Te está haciendo-

- Entonces yo tengo que seguir leyéndolo... - Cosima negó una vez más e hizo ademán de volver a moverse pero la presión sobre su cuerpo se intensificó y no fue capaz de hacerlo - Por favor Delphine déjame ir... me estás lastimando...

- Lo sé Cosima, pero necesito que entiendas - Delphine intentó una vez más convencer a su amor de rendirse - Necesito que entiendas, que sepas que tu sufrimiento también me duele mon amour, saber que mi historia te duele de esta manera me hiere de una forma que no puedo expresar. Es como sentir de nuevo el dolor cegador de un balazo Cosima, pero en mi corazón... y ya no lo aguanto... no lo aguanto...

Esta vez Delphine fue quien rompió en llanto y Cosima maldijo en silencio toda la mierda que parecía seguir rodeándola. Ser un clon era una maldición. Una que parecía no tener piedad con las personas cercanas a ella y la que en esos momentos tenía más cerca era Delphine que lloraba aferrada a su cuerpo como si se estuviera muriendo.

- "Maldito seas, Percival Westmorland" - Cosima maldijo al hombre centenario con toda su alma - "Maldito seas..."