Acho que ouvir esse CD não está me fazendo muito bem. Ian já tinha decido. Iria falar com Amy. Mas depois. Talvez ouvir o resto me ajude.
Terceira Música – The Lonely
2am, where do I begin (São duas da manhã, por onde começo?)
Crying off my face again (Me acabando de chorar de novo)
Novidaade...(Amy está sendo sarcástica, ok? :D)
The silent sound of loneliness (O som silencioso da solidão)
Wants to follow me to bed (Quer me seguir até a minha cama)
I'm the ghost of a girl (Eu sou o fantasma de uma menina)
That I want to be most (Que eu quero ser acima de tudo)
I'm the shell of a girl (Eu sou a casca de uma menina)
That I used to know well (Que eu costumava conhecer tão bem)
A busca pelas 39 pistas endurece o coração de todo mundo.
Dancing slowly in an empty room (Dançando lentamente em um quarto vazio)
Can the lonely take the place of you (Será que a solidão pode tomar o seu lugar?)
A solidão já tomou o meu lugar a algum tempo.
I sing myself a quiet lullaby (Eu canto uma tranquila canção de ninar para mim mesma)
Let you go and let the lonely in (Esqueço você e deixo a solidão entrar)
To take my heart again (Para levar o meu coração embora de novo)
De novo. Mas dessa vez não irei permitir.
Too afraid, to go inside (Com medo demais de entrar)
For the pain of one more loveless night (Por causa da dor de mais uma noite sem amor)
Sem amor nem compreensão.
For the loneliness will stay with me (Pois a solidão vai ficar comigo)
And hold me till I fall asleep (E me abraçar até eu adormecer)
I'm the ghost of a girl (Eu sou o fantasma de uma menina)
That I want to be most (Que eu quero ser acima de tudo)
I'm the shell of a girl (Eu sou a casca de uma menina)
That I used to know well (Que eu costumava conhecer tão bem)
Dancing slowly in an empty room (Dançando lentamente em um quarto vazio)
Sozinha.
Sozinho.
Can the lonely take the place of you (Será que a solidão pode tomar o seu lugar?)
I sing myself a quiet lullaby (Eu canto uma tranquila canção de ninar para mim mesma)
Let you go and let the lonely in (Esqueço você e deixo a solidão entrar)
To take my heart again (Para levar o meu coração embora de novo)
Broken pieces of a barely breathing story (Pedaços quebrados de uma história que mal respira)
Uma história que foi morta em um Parque Coreano.
Where there once was love (Onde um dia houve amor)
Somente o meu.
Um amor que nem sabia que já sentia.
Now there's only me (Agora só existe eu)
And the lonely... (E a solidão)
A solidão já me acompanha desde antes da caça as pistas.
Dancing slowly in an empty room (Dançando lentamente em um quarto vazio)
Can the lonely take the place of you (Será que a solidão pode tomar o seu lugar?
I sing myself a quiet lullaby (Eu canto uma tranquila canção de ninar para mim mesma)
Let you go and let the lonely in (Esqueço você e deixo a solidão entrar)
To take my heart again... (Para levar o meu coração embora de novo)
Ei! O que achou? Review!
