Звонит телефон:
Из трубки: молодцы, вы добыли ключ.
Арнольд: тихий голос, где ты?
Из трубки: я везде и нигде. Скорее везде. Я слежу за каждым вашим шагом.
Джеральд: прекрати свои дурацкие шуточки.
Арнольд: и почему ты скрываешься?
Из трубки: Похоже вы забыли, кто руководит всей операцией. Без меня вы не справитесь: не добудете документ и не спасёте квартал. Вам нужно вернуться в офис Шека и пробраться к его сейфу позади стола.
Арнольд: нам нужно вернуться в офис Шека?
Из трубки: Да. И на этот раз не попадитесь. Не вздумайте идти ни через чёрный ход, ни по пожарной лестнице. У вас нет времени. Идите к главному входу. Нужно как-то отвлечь охрану. Дальше наверх поезжайте на лифте. Мистера Шека сейчас нет на месте. Но поторопитесь, он может обо всём узнать. Главное — быстрее прорваться в его кабинет. Отход через гараж. Торопитесь. Сейчас 2 часа ночи. Бульдозеры приедут в 7. Чего вы ждёте?
Джеральд: Этот тихий голос меня достанет.
К 00:48:14Арнольд и Джеральд приезжают в офис FTi, отвлекают охрану с помощью радиоуправляемой машинки и подходят к кабинету Шека. Джеральд открывает дверь отмычкой Приятели шепчутся:
Арнольд: Где ты научился так мастерски владеть отмычкой?
Джеральд: Я же тебе говорил: у моего папы друг работает в охранной фирме. У него огромное количество разных замков и сейфов.
Арнольд: может быть нам не стоило тратить столько времени на этот ключ?
Джеральд: нет, этот замок от сейфа — какой-то неизвестной мне системы. Я не смог бы открыть его отмычкой.
Арнольд: Итак, тихий голос сказал, что сейф расположен позади стола (оборачивается) Джеральд, где ты?
Джеральд (выглядывая из потайного хода): Арнольд, чего ты ждёшь.
В потайной комнате стоит огромный архив, в котором больше тысячи ящичков.
Джеральд: нам нужно что-то делать.
Друзья решили просто пытаться открыть ящички по одному, пока не найдут тот, ключ от которого держат.
Арнольд: слушай, Джеральд. Пока мы ищем этот ящик, скажи: ты не знаешь, кто мог постоянно забираться в мою комнату.
Джеральд: А что, пропадают вещи?
Арнольд: да нет. Если бы что-то пропало, то я бы не сомневался, что это Оскар. В том то и дело, что они просто оказываются не там, где я их ложил. Или окна, которые я всегда закрываю, вдруг оказываются открытыми, или подушка примятой. Никто из домашних не видел, кто заходил.
Джеральд: Уж не думаешь ли ты, что это я?
Арнольд: нет, конечно. О тебе я никогда бы такого не подумал. Я и сам перестал обращать на это внимание. Но когда мы сейчас скрываемся от мистера Шека, мне вдруг вспомнилось.
К 00:50:39Холл здания FTi
Хельга: эти тупоголовые решили, что машинка надолго отвлечёт охрану. Машинку скоро найдут и догадаются обо всём. И где будут искать в первую очередь? У мистера Шека. Опять мне вас выручать придётся.
Хельга: Эй, вы. Не видели мою машинку?
Охранник: Девочка, что ты тут делаешь? Сейчас же 4 часа утра!
Хельга: Вам то какое дело?
Охранник (в рацию): Тут пришла какая-то девочка за своей машинкой. (поворачивается к убегающей Хельге) Эй, куда ты? Стой! Туда нельзя!
Охранник бежит за Хельгой, и, завернув за угол, спотыкается о натянутую верёвку.
Хельга (спрятавшаяся за дверью и наблюдающая, как по коридору бегут охранники): Какими же нужно быть тупицей, чтобы не поймать троих детишек. Понаставили тут камер, ступить негде. (смотрит в окно). Мистер Шек едет! Надеюсь репоголовый и шляповолосый поймут, что уже пора сматываться. Что ж, буду ждать их возле гаража.
