Capitulo 8
A la mañana siguiente, cuando se reunieron todos...
Nami: Entonces...tu nombre real es Claire...
Robin: Y eras futura profesora de arqueología.
Chopper: Y tenias un hermano pequeño...
Claire: Si...
Sanji (encendiendo un cigarrillo): ¿Te pasa algo?
Claire: Es que...estoy deseando poder recordar más...poder saber que ocurrió después, y sobre todo...saber que ha sido de mi hermano...
Robin: Es normal...
Nami: Pues vayamos a investigar por la ciudad.
Luffy: No me he enterado de nada, pero me parece buen plan.
Nami: Bien pues dividámonos en los mismos grupos que en las habitaciones, nos veremos aquí a la hora del almuerzo. ¡Hasta luego!
Zorro y yo empezamos a caminar, hasta llegar a una pequeña plazoleta, entonces, empezamos a escuchar comentarios.
Ciudadana 1 (mirándome): ¿Esa no es...?
Ciudadana 2: Estoy segura de que el ella. ¿Cómo es capaz de volver aquí después de todo?
Ciudadana 1: Hay que tener poca vergüenza...mira que dejar a su familia en aquel momento...
Ciudadana 2: Y salió en todos los periódicos...
Zorro (murmurando en mi oído): Te has dado cuenta de que están hablando de ti, ¿verdad?
Claire: Si...
Seguimos caminando hasta que llegamos a una callejuela desierta, me giré para hablar con el peliverde, pero...
Claire: ¿Zorro? ¿Dónde te has metido...? Ya se ha vuelto a perder...
¿?: Perdone, señorita. (Yo me giré, y vi a un hombre con gafas y un sombrero) ¿Usted es Claire?
Claire: Eh...si, ¿pasa algo?
¿?: Tome, (dije mostrándome un billete de tren) me lo ha dado un conocido suyo.
Claire: ¿Pero quien es usted?
¿?: Eso es algo que no debe saber por el momento, espero que volvamos a vernos señorita, ha sido un placer hablar con usted. (Dice mientras lo perdía de vista por la calle)
Miré fijamente el billete.
Claire (pensando): Es...el billete con el que recordé lo de anoche...pero...
¿?: Por fin te encuentro...
Claire (girándome): Ah, Zorro, eres tú...
Zorro: ¿Qué es eso? (dijo mirando el billete)
Claire: Esto...veras...me he encontrado con un hombre y me pregunto por mi nombre, y al responderle me dio esto...y resulta que...es el mismo billete que recordé anoche...
Zorro (Echándole un vistazo): Molentary Express... ¿Crees que deberíamos ir?
Claire: Si.
Zorro: Pues vamos al Sunny, les dejamos una nota y nos vamos a coger ese tren.
Claire: Me parece bien.
Guardé el billete en el bolsillo y nos fuimos al Sunny. Una vez dejamos la nota, nos fuimos a la estación de trenes.
En nuestro vagón...
Zorro: ¿Crees que la clave de este misterio se encuentra en el Molentary Express?
Claire (mirando por la ventanilla): Eso espero. Tengo la certeza de que el Molentary Express nos llevará al corazón de este asunto.
-Narra desconocido-
Así, ambos se alejaron de la zona este de la ciudad y se acercaban a la zona oeste, la cual había escuchado que se trataba de un lugar algo pobre, casi parecía un pueblo. Ajenos a las prioridades que se les depararía su viaje.
-Narra Claire-
Cogí un diario que acababa de comprarme Robin y empecé a escribir:
Un yate sobre raíles:
Dado que no contamos con más pistas, Zorro y yo hemos decidido hacer uso del billete de tren que me dio aquel desconocido y embarcar en el Molentary Express. Pero es muy sospechoso que el propio billete no indique el destino.
Cuando terminé, guardé el diario, y el peliverde y yo salimos del vagón.
Claire: Recuerda, Zorro, hemos venido a investigar, no vayas a despistarte o a perderte.
Zorro: Ni que fuera un niño...
Claire: ¿No lo eres? (El peliverde solo me gruñó)
Zorro: Empecemos a investigar el tren.
De repente, una niña de unos 13 años se nos acercó.
Lili: ¡Dicen que las cabinas del segundo vagón son tan superlujosas que las manillas de las puertas son de oro! Pero no admiten a nadie en ese vagón a no ser que sea mega rico. ¿Y vosotros, sois ricos? Si lo sois, podréis pasar al vagón de las cabinas superlujosas.
Zorro: ¿Cabinas superlujosas?
Claire: En las que solo los clientes adinerados pueden entrar... Si la pequeña tiene razón, debe haber compartimentos de lujo en el vagón de al lado.
Zorro: Pues si Nami estuviese aquí liaría una por verlos...
Seguimos caminando hasta cruzar al siguiente pasillo en el cual nos encontramos a una ancha mujer hablando.
Babette: Tendremos que conformarnos con este compartimiento. Espero que mi niñito se encuentre a gusto. Lo que me recuerda que es la hora de comer de mi cariñito. Tendré que ir al restaurante.
Cuando la señora se alejó...
Zorro: Esa es la típica señora que viaja en un tren como este: una mujer extravagante e insoportable, mas o menos como Nami...
Claire: Cierto, Zorrito. Este tren está lleno de gente así... Por eso debemos ser discretos y mostrar buena educación; la situación así lo requiere.
Zorro: ¡No jodas!
Claire: ¡Zorro!
Zorro: ¡Está bien! Seré más educado...
Seguimos caminando hasta llegar al vagón-restaurante, el cual estaba abarrotado. De repente se nos acercó un camarero con poco pelo en la cabeza y con bigote blanco, iba muy bien vestido y con una bandeja.
Camarero Chester: Lo lamento, caballero. Tenemos el vagón al completo en este momento.
Zorro: Es una pena.
Camarero Chester: Lo siento. ¡Que casualidad! ¡Acaba de quedarse una mesa libre! Voy a preparársela enseguida. Esperen un momento, por favor.
Zorro: ¡Estupendo, con el hambre que tengo!
Claire (regañándole): Zorro...
Babette: Perfecto, por fin está lista nuestra mesa. Vamos a sentarnos.
Camarero Chester: Señora, un momento. Estos pasajeros llevaban un rato esperando...
Babette: ¡Que tontería! ¿Iba a dejar pasar a esta gente antes que a nosotros? ¡Esto es un insulto!
Camarero Chester: Mis más sinceras disculpas, señora, pero estos señores habían llegado antes que usted y...
Babette: ¡Usted no me hace esperara a mí! ¿Entendido? ¡Ni un segundo! ¡Y ahora, aparte! (Dice sentándose en la silla)
Camarero Chester: ¡Señora!
Zorro: Que prepotente...
Camarero Chester: Lo siento mucho, señores. En el último vagón hay una plataforma para admirar las vistas de la ciudad. ¿Les apetece esperar allí mientras les preparo otra mesa?
Claire: No es necesario que se disculpe, buen hombre. Entendemos que su trabajo no es fácil. Iremos a la plataforma; ya volveremos más adelante.
Salimos al pasillo.
Zorro: Oye, que voy un momento al servicio.
Claire: Vale, aquí te espero.
Aproveché para escribir en mi diario, lo saqué de la bandolera y empecé a escribir.
Alboroto en el restaurante:
Tal y como sospechaba, el restaurante del tren es muy popular entre los pasajeros (no quiero imaginar a Luffy), así que esperamos pacientemente a que quede libre una mesa. El camarero nos ha recomendado pasar el tiempo en la plataforma del último vagón para que nos relajemos con las vistas a la ciudad y, dadas las circunstancias, considero que mejor será aceptar su consejo.
Justo cuando terminé de escribir, salió el espadachín del servicio.
Zorro: Ya estoy.
Claire: Bien, pues sigamos.
Seguimos caminado hasta llegar a la plataforma.
Claire: Oh, que bien se está aquí.
Zorro: Caray, esto es genial, ¡que brisa más fresquita!
Claire: Tienes rezón y el paisaje es fantástico.
Zorro: Pues no estoy de acuerdo con eso.
Claire: ¿Qué? (El espadachín me agarró del trasero y me besó) Pervertido... (Le susurré)
Zorro: Tal vez...
Pasamos un rato abrazados hasta que decidimos separarnos.
Claire: Creo que ya nos hemos hecho una idea de la distribución de este tren. Ya podemos iniciar la investigación propiamente dicha.
Zorro: Vale, ¡empecemos!
Volvimos al interior del tren, para ser exactos, al vagón 7. Nos encontramos en el pasillo a un muy bajito pero viejo hombre.
Beluga (mirándome): ¡Ah, como me gusta viajar en tren! Es una de esas cosas que le suben la moral a uno.
Claire: Estoy completamente de acuerdo. Y si eso tan lujoso como el suyo, tanto mejor, Sr. Beluga.
Beluga: Así que sabe quien soy.
Claire: Le vi esta mañana en el periódico de la ciudad, y la verdad, me he llevado una muy buena imagen de usted, ya que su reputación aquí es solo comparable con la de este fantástico tren. Resulta impresionante que lograra construir este ferrocarril cuando era tan joven.
Beluga: Ja, ja, ¿en serio? Lo siento mucho...señorita, pero me parece que no la conozco ni la mitad de bien que usted a mí.
Claire: Me llamo Claire. Arqueóloga y aficionada a los trenes. Después de oír un sinfín de maravillas sobre este tren, decidí verlo por mi misma.
Beluga: Muy interesante. Encantado de conocerla, Señorita...Claire, ¿verdad? Vaya, vaya, qué tarde se ha hecho. Tengo que marcharme. Por favor, disfrute del viaje. (Dice marchándose del vagón)
Zorro: Serás pelota...
Claire: Hay que ganarse la confianza de esta gente. Oye Zorro, volvamos al restaurante, que me ha entrado apetito.
Zorro: Bien.
Entramos en el vagón-restaurante y nos volvió a atender el camarero de antes.
Camarero Chester: Me alegro de verles de nuevo, señores. Lamento que hayan tenido que esperar. Pasen por aquí.
Zorro: Bien, ya era hora de hincar el diente.
Claire: Opino lo mismo.
Zorro: Oye mira, parece que pasa algo hay.
Miré y vi al Sr. Beluga discutiendo con uno de los cocineros.
Beluga: ¡¿Y a esto lo llamas alta cocina? ¡Que disparate! ¡¿Esto es lo que le estamos sirviendo a los clientes?
Cocinero Marcaroni: ¡Ahora le...le...preparo otro plato, señor! ¡Enseguida!
Beluga: ¡Puaj! ¡Quita esta porquería de mi vista!
Cocinero Marcaroni: ¡Por...por supuesto! Siento mucho...haberle ofendido.
Beluga: ¡Ah, y una cosa más: estos jarrones son de lo más vulgar! ¡Y el cuadro, un despropósito! ¡Cámbialos inmediatamente!
Camarero Chester: Señor, si esa obra es la última creación del archiconocido...
Beluga: ¡Como si lo ha pintado mi abuela! ¡Que lo quites, ahora mismo!
Camarero Chester: Pues...pues claro, señor. Ahora mismo me pongo a ello.
Zorro: Ese es el hombre que hemos visto antes...será mandón...
Claire: Si, es el señor Beluga. Es una pena que no le gustase el cuadro. Yo lo encuentro fascinante.
Zorro: Aquí, cada loco con su tema...
Terminé de comer antes que Zorro, a si que me paré a escribir en mi diario.
Las vistas de la plataforma:
El paisaje desde la plataforma es sobrecogedor. No me imaginaba que una ciudad pudiese ser tan bonita. Es como si el tiempo se detuviese. Pero no debemos desatender a la investigación: será mejor que sigamos investigando.
Un rato después, fue Zorro el que terminó de almorzar, así que nos levantamos dispuestos a seguir con la investigación.
Camarero Chester: Muchas gracias, señores. Espero que hayan disfrutado de la comida.
Claire: Desde luego. Encuentro que la variedad y la calidad han sido excelentes.
Camarero Chester: Nos horra con sus palabras, señorita. ¿Desea pagar ahora?
Claire: Claro, tome. (Dije mientras le daba la cantidad exacta más la propina)
Camarero Chester: Se lo agradezco mucho, señorita. Aún queda un rato para llegar a la parada, así que siéntense y disfruten del viaje.
Salimos al siguiente vagón, y me encontré con una extraña escena.
Claire: Mmm. ¿Qué es esto?
Babette (hablando con un hombre que me resultaba familiar): ¡Mi pequeño! ¡Mi chiquitín! ¡Tienen que hacer algo! ¡Registren todo el tren! ¡Inspector Chelmey, haga algo!
Claire: ¡¿QUÉ? N-No puede ser...
Zorro: ¿Pasa algo?
Continuará...
