Siento mucho la espera, es que el intituto quita mucho tiempo... T_T Bueno, espero que disfruteis el capitulo ;)


Capitulo 14 Sombras al acecho:

Íbamos a irnos del hotel, pero el agente Barton nos paró.

Barton: Esto...no debería decírselo, pero el agujero que tiene el inspector en el bolsillo se lo hizo un perro.

Claire: ¿Un perro? ¿Qué perro? ¿Zorro? (Este me asesinó con la mirada y retiré lo dicho)

Barton: El inspector Chelmey tuvo un...altercado con un pero en un callejón al nordeste del pueblo.

Zorro: Seguro que le perro se dio cuenta de lo imbécil que era el inspector.

Barton: Aunque el inspector pueda parecer un poco brisco, en realidad no es tan malo. Bueno, es cierto que a veces le sale el mal genio... Y ahora, si me perdonan, tengo que ponerme a buscar pistas con el inspector. Ándese con cuidado, nadie sabe lo que pueden encontrar por las calles.

Claire: Igualmente, agente.

Barton: ¡Ah! Por cierto, tome esta llave, la encontramos por ahí.

Claire: Ah, pues muchas gracias.

Cogí la llave e intenté abrir los candados del diario que encontré. Pude abrir una cerradura de las que había al final. La letra era distinta, podría decirse que parecía ser de una mujer...

Mi padre siempre ha hecho lo que le ha venido en gana sin importarle nadie más. Ni siquiera nos tiene en cuenta a nosotros, sus hijos. No es de extrañar que mi hermano pequeño se lleve tan mal con él. Estoy intentando que abra los ojos...pero mi hermano y yo no nos podemos ir de aquí...pero mi hermano se ha visto incapaz de seguir tolerando el egoísmo de mi padre y ha decidido escaparse de casa, pero no tardó mucho en volver. Por algún extraño motivo, esto no parece afectarle en absoluto a mi padre. Lo único que le importa es seguir excavando la mina. ¿Tanto le importa ese miserable mineral? Empiezo a pensar que nunca lo entenderé.

Salimos de hotel y nos dirigimos al lugar indicado, pero por el camino...

Zorro: Ese puñetero Buldog bloquea el paso hacia la esquina nordeste. ¿Cómo podríamos pasar...?

Claire: Parece que tiene hambre... Creo que nos dejará pasar si le llevamos algo de comer.

Zorro: Pues volvamos a la tienda de ultramarinos que estaba al lado de la torre.

Saqué mi diario...

La fotografía pérdida y el guardián hambriento:

Que decepción. Quería echar un vistazo a la fotografía rota que el inspector recogió en casa del Dr. Schrader, pero la ha perdido. Solo conseguiré ver esa imagen de nuevo si volvemos sobre los pasos del inspector y reunimos todos los fragmentos. ¡Que inoportuno!

El inspector Chelmey cree que perdió la foto en la zona nordeste del pueblo. Esperaba recuperar los fragmentos de la fotografía sin más incidentes, pero un enorme perro agresivo nos bloquea el paso hacia esa zona. Zorro y yo creemos que el perro solo está hambriento, así que será mejor que vayamos a la tienda de ultramarinos para comprarle algo de comer.

Llegamos a la tienda de ultramarinos y enseguida nos atendió el dependiente.

Garland: Muy buenas, señores. ¿Puedo ayudarles en algo?

Claire: Necesitamos urgentemente algo de comida para un perro hambriento. ¿Tiene algo que nos pueda servir?

Garland: Je, je, esta va a ser la compra más rara que me hagan en todo el día. Pues no tengo pienso, pero seguro que estos trozos de pierna de cordero le gustan al chucho.

Claire: Perfecto. ¿Le importa que nos lo llevemos?

Garland: La verdad es que no, pero espero que a su perro le guste el ajo.

Claire: Estoy segura de que no será un problema.

Garland: Bien, bien. No le cobraré por que es la primera preciosa dama que pasa por aquí en todo el día

Claire (con una sonrisa): Gracias, buen hombre.

Salimos de la tienda.

Un obsequio para el guardián:

El tendero nos ha proporcionado unos restos de asado que deberían sernos útiles. Ahora debemos volver a la zona nordeste del pueblo. Con algo de suerte, nuestro pequeño obsequio templará los malos humos del perro.

Volvimos a donde estaba el perro, que empezó a ladrarnos.

Claire: ¡Ahora, Zorro! ¡Échale la pierna de cordero!

Zorro: ¡Allá va! (Dice mientras le lanza el trozo de carne, el cual calló al lado del perro y este empezó a comer)

Claire: Parece que le a gustado, a empezado a comer. Creo que este animalito no volverá a gruñirnos en un buen rato. ¡Por fin podremos explorar el resto del pueblo!

Zorro (con tono irónico): ¡Qué divertido!

Claire: Tú te callas.

Empezamos a caminar y a encontrar trozos de la fotografía. Seguimos caminando hasta encontrarnos con otro trozo de la fotografía, y en ese momento...

Hershel: Ah, son ustedes.

Claire: ¡Eh! Hay varias cosas que nos tienes que contar, ¿no cree? ¿Por qué nos ha traído aquí? ¿Quien es usted realmente? ¿De que nos conoce?

Hershel: Lo siento, pero no puedo contestar a ese asunto. Disculpen, debo seguir con mi búsqueda, Adiós. (Dice mientras se echa a correr)

Claire: ¡Hershel, espera! ¿Qué es lo que buscas? (Veo que se va) Joder...que rápido es...

Zorro: Así que tiene que "continuar con su búsqueda"...

Claire: Hershel debe de ser la tercera persona que iba preguntando por la Caja Elísea.

Zorro: Seguramente...

Seguimos caminando. Las calles eran un poco mas oscuras, parecía ser la parte pobre del barrio. Nos encontramos con un hombre apenado que nos habló como si nada.

Dogey: Folsense, el barrio dorado... Así la llamaban antes... ¿Sabéis? Yo trabajaba en la mina que le dio ese nombre al barrio. La cerraron hace unos años. A veces aún me cruzo con chavales por allí a ver si encuentran algo. Pero siempre vuelven con las manos vacías, allí no queda nada.

Claire: So, hemos oído los rumores de la gran fortuna que dejó un tal hombre llamado Herzen.

Dogey: Así que ustedes también han venido en busca de grandes tesoros, ¿eh? Pues sepan una cosa: la fortuna no está en la mina. Está en el castillo. Claro que entrar puede ser difícil con eso de que allí vive un vampiro... Pero basta de charleta, aún no se que hacer con esto... (Dice sacando un trozo de la foto de su bolsillo)

Zorro: ¡Eso es...! Perdone señor, ¿nos lo podría dar?

Dogey: Claro, tome. (Nos da el trozo)

Claire: Muchas gracias, señor.

Seguimos caminando y vi a dos hombres hablando, me escondí y tome nota de lo que decían.

Zorro: ¿Pero que cojones haces?

Claire: Shh, calla.

Zorro: Lo que hay que aguantar...

Cuando los hombres se fueron, cada uno por su lado, cogí mi diario y empecé a escribir.

Hershel de nuevo. El conservador ausente:

Durante la búsqueda de los fragmentos de la fotografía, nos hemos encontrado con Hershel de nuevo. Él también parecía estar buscando la caja, pero no estaba dispuesto a hablar. ¿Qué se traerá entre manos...?

Por otra parte, acabo de enterarme de que el conservador del Museo Herzen está buscando algo por él barrio bajo las órdenes sel dueño del museo. Eso explica por qué el museo estaba cerrado todo este tiempo. Y lo más interesante aún, me he enterado de que el dueño del museo no es otro que le Sr. Beluga. Parece que la historia se complica...

Continuará...