It's All Your Fault
Epílogo
"It's all your fault
You called me beautiful
You turned me out and now I can't turn back
I hold my breath
Because you were perfect
But I'm running out of air, and it's not fair"¹
É sua culpa. Você voltou para a minha vida, creio, somente para virá-la de cabeça para baixo. Por sua causa, fui contra o único princípio norteador de toda minha existência: não trair. Eu pedi para que você não se aproximasse... Eu avisei. Você sabia o que aconteceria. Talvez soubesse desde o princípio. Talvez exatamente por isso você não moveu um único músculo. E, agora, algo que eu, há anos, não encarava, está de volta para me assombrar. E está me assombrando agora, nesse momento, enquanto você me estende a mão para que me erga do chão frio. O que você fez não é justo e você sabe disso, não sabe, Camus?
Naquele tempo, anos atrás, eu costumava correr atrás de você sem me importar em como isso poderia parecer ridículo, sem saber o quanto do meu orgulho se despedaçaria antes que eu tivesse a plena certeza de que você era algo intocável. Quem diria que bastava uma temporada no lugar mais gelado do mundo para isso mudar?! Quantas, Camus, quantas vezes declarei-me para você, em prosa ou verso, na seriedade de uma brincadeira?! Você preferia não acreditar. Era mais seguro, não? Esse é seu problema, sempre o foi: seu medo ante o desconhecido, a ressalva com que você trata tudo aquilo que pode ser potencialmente perigoso em algum momento. Foi por isso que você jamais admitiu que, ao menos, gostava de mim? Isso é assim tão perigoso para alguém como você?
E, no fim das contas, depois de todos meus lisonjeiros convites para jantar, após os passeios à beira do mar em noites estreladas, você se entrega a mim bêbado, num banheiro de bar?!
E simplesmente não consigo acreditar quando você me diz: "Vamos esquecer que isso aconteceu". Não é assim que as coisas funcionam, ao menos para mim! Por sua causa eu... Saga... nós nunca mais seremos a mesma coisa. Como olhá-lo nos olhos, depois de tudo? Como fingir que não o tive comigo, em mim? Talvez, no fundo, eu deva dar-lhe os parabéns por, mesmo depois de tanto tempo, ainda mexer comigo como se eu não fosse nada além de um adolescente. Talvez seja isso que você espera. Mas e quanto ao que eu espero? E quanto ao que eu sinto?!
- Diga, Camus, o que você acha de mim? – e com isso quero dizer: "O que você sente por mim?"
- Por que a pergunta, agora, Milo?
- Responda.
I'm trying to figure out what else to say
(what else could I say?)
To make you turn around and come back this way
(would you just come back this way?)
I feel like we could be really awesome together
So make up your mind, cause it's now or never!²
- Considero-o um excelente cavaleiro, Milo.
Ora porra, isso lá é resposta que se dê a alguém que você acabou de comer?
Ouço você bufar, exasperado, quando solto um palavrão e deixo-o sozinho, com a conta para pagar e saio batendo pés e portas. Fui estúpido, admito. O que eu esperava, afinal?! Melhor teria sido deixar minha paixonite de pós-adolescência guardada em algum recanto escuro do meu subconsciente, ainda enquanto algo platônico e jamais realizável. No fim das contas, traí meu companheiro, me traí e joguei fora toda a amizade que dispúnhamos, ou, pelo menos, que eu gostava de imaginar que tínhamos.
No fim, apenas eu saí perdendo. E isso não é justo.
FIM
Mudoh Belial
29.03.2009
0h 13min.
N.A.:
Enquanto as idéias surgirem, ficlets aparecerão.
Enjoy!
Tradução:
¹ "É tudo culpa sua
Você me chamou de lindo
Você me transformou e agora eu não consigo voltar
Eu seguro meu fôlego
Porque você era perfeito
Mas eu estou ficando sem ar, e não é justo"
² "Estou tentando pensar no que mais dizer
(O que mais eu poderia dizer?)
Pra te fazer virar e voltar por este caminho
(Você voltaria por este caminho?)
Eu sinto como se nós realmente pudéssemos ser incríveis juntos
Então se decida, porque é agora ou nunca!"
