Nom et prénom: Nanami Lucia Yeux et cheveux en sirène: Bleus et blonds clairs
Sirène: Princesse à la perle rose et du Pacifique Nord Yeux et cheveux en humain: Marrons et blonds
Animal de compagnie: Hippo, pingouin Tenue de sirène: Rose
Photo: Age: 6 ans Chansons: Splash Dream, Legend of mermaid
Perte de mémoire et invitation chez les Tsukiyomi
Amu sauta et nagea si loin qu'on ne la vit plus de la falaise. Ikuto tenta de la suivre mais la belle nageait trop vite. Très vite, il était fatigué.
Amu: IDIOT! BAKA! IDIOT D'IKUTO!
Ikuto: Amu... Gloups... A l'aide! Je suis crevé! Au secours!
?: Je vais te sauver mais en échange -himitsu- (himitsu=secret)
Ikuto: Je refuse.
?: Comme tu voudras! Je te tuerai et Amu, tu serais au Enfer!
Ikuto: Aie... Mon... épaule... Je... n'ai... plus... de force...
Ikuto ferma les yeux. Soudain, Ikuto se retrouva sur une plage de sable blanc. Sur un rocher, une fille chanta et avait des lamres qui coulaient de ses yeux et lissaient.
?: Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta Yoake mae kikoeta MERODIISore wa totemo natsukashii uta Higashi no sora he to habataku toritachi Saa takarajima ni nukeru chikamichi. Nanatsu no umi no rakuen Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru Nanatsu no kuni no MERODIA Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Watashi wa wasurenai Yukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta hoshitachi wa shinju no you ni Tsuyoi hikari hanachihajimeru Minami no sora kara kikoeru kuchibue Sou otona ni naru toki ga kiteita Kiseki wo meguru bouken yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru hoshi furu yoru no FANTAJIA Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai Mirai wo terashiteru Nanatsu no umi no rakuen Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru Nanatsu no kuni no MERODIA Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Watashi wa wasurenai Kiseki wo meguru bouken yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru hoshi furu yoru no FANTAJIA Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai Mirai wo terashiteru
(traduction en fr: Le vent de l'arc en ciel souffle non loin de la côte. Juste avant l'aube, j'entends une mélodie C'est une chanson très triste. Le oiseaux qui volent vers l'est, s'échappent vers un île au trésor en utilisant ce raccourci. Là où se trouve le paradis des sept mers. Après une nuit de tempête, je renais pour te chanter mon amour. Et même s'il arrive un jour ou tout le monde Partira d'ici, aussi longtemps que nous chanterons cette chansons des sept royaumes, Je ne pourrai l'oublier Les nuages flottent doucement et ils s'évanouissent au loin comme s'ils avaient pour but le pied de l'arc en ciel Et alors les étoiles, comme des perles, Peuvent commencer à libérer une lumière puissante et merveilleuse. On entend un murmure qui vient du sud Oui le moment est enfin arrivé ou je vais devenir une adulte. Pendant qu'on ressent les doux vœux de notre mère dans son cœur Elle souhaite que tout le monde vont s'aventurer dans une merveilleuse et miraculeuse aventure En surmontant les larmes et les prières, je ne sais plus maintenant Mais il sont rappelé toujours la fantaisie de la nuit ou les étoiles tombent Pour le future étincellent Là où se trouve le paradis des sept mers. Après une nuit de tempête, je renais pour te chanter mon amour. Et même s'il arrive un jour ou tout le monde Partira d'ici, aussi longtemps que nous chanterons cette chansons des sept royaumes, Je ne pourrai l'oublier Pendant qu'on ressent les doux vœux de notre mère dans son cœur Elle souhaite que tout le monde vont s aventurer dans une merveilleuse et miraculeuse aventure En surmontant les larmes et les prières, je ne sais plus maintenant Mais il sont rappelé toujours la fantaisie de la nuit ou les étoiles tombent Pour le futur étincelant)
Ikuto: Ahh... Qui chante? Oh! Amu!
Amu: Je t'ai sauvé car j'ai entendu ta réponse quand Lucia t'a demandé de me blesser pour que je pars pour toujours sous la mer. Je suis désolé mais je vais te faire oublier notre relation.
Ikuto: Quoi? Je refuse de...
Amu: Tiens un cadeau d'adieu! Ne la perds jamais!
Ikuto commença marcher dans l'eau pour la retrouver. Amu savait qu'elle devait faire. Elle lui fit un baiser sur sa bouche. Elle avait une poudre qu'elle lui lança dessus. Elle partit rapidement et loin d'Ikuto en pleurant. Ikuto venait, lui, de s'effondrer sur le sable. Elle s'était cachée derrière une maison.
Ikuto: Je vais quoi, ici?
Amu: Ikuto...
Amu sortit de sa cachette
Ikuto: Qui es-tu?
Amu: …
Ikuto: Je suis Ikuto Tsukiyomi et toi?
Elle partit. Elle savait pourquoi il se comporte ainsi.
Amu: Grâce à la poudre que je lui ai lancée, il a oublié notre relation, il m'a oublié. Ikuto! Moi, je t'aime mais pour ton bonheur, je te ferais n'importe quoi pour toi. Tu seras plus heureux avec quelqu'un de normal. Je ne pourrais pas connaitre le bonheur. Pourquoi? Pourquoi je ai pas de chance?
Du coté d'Ikuto:
Ikuto était sur son lit. Il songeait à revoir la fille qu'il avait vu, tout à l'heure et se demandait à qui était cette perle. Soko lui apportait au thé pour les deux ''amoureux''(amu et Ikuto) et Utau cherchait l'œuf d'Iru.
Ikuto: Qui est cette fille? Je voudrais la revoir, elle me dit quelque chose mais je sais pas quoi. Cette fille, elle sanglotait tout à l'heure. Je l'ai blessée? Ou avait-t-elle mal quelque part? Où? Je ne vois pas où, il y avait aucune trace de sang, de blessures. Quand je me suis réveillé, j'avais une perle dans la main. A qui est cette perle? Elle est jolie, cette perle de cristal. Je veux savoir!
Soko: Où est Amu?
Ikuto: Amu?
Soko: Oui, Amu! Elle est où? Amu!
Utau: « I L.O.V.E. Y.O.U. » Oh, c'est un mot de toi lorsque tu étais avec Amu!
Ikuto: C'est qui, Amu?
Soko: Ikuto? Tu sais pas qui est Amu?
Ikuto: Oui! Dis moi qui c'est, mère?
Soko: C'est celle que tu aimes!
Ikuto: Ah bon? Je ne me souviens pas d'avoir eu une relation amoureuse avec cette personne.
Soko conclut qu'il avait perdu la mémoire au sujet d'Amu, la personne qu'il aimait le plus au monde. Elle se demandait comment il avait pu l'oublier. Mystérieux. Elle prit un reste de poudre qu'il avait dans les cheveux. Elle regarda et sut que c'était de PPM. (Note de l'auteur: Je raccourcis: poudre qui faisait perdre la mémoire= PPM)
Amu vit Soko, un matin, sortant de sa maison et laissant ses ''3 monstres''(elle avait invité -inconnu- à dormir à la maison). Il était la veille des vacances. Elle s'était habillée d'une robe rose et d'escarpins roses et Soko, d'un uniforme de travail.
Amu: Bonjour madame!
Soko: Bonjour Amu! Tu sais, quoi? Ikuto t'a oublié. Moi, je sais. Quelqu'un lui a lancé une poudre qu'il t'oublie.
Amu: Ce ''quelqu'un'' était moi.
Soko: Pourquoi tu as fait ça? Tu n'étais pas heureuse?
Amu: Pour que Ikuto vives une vie plus aisée et plus heureuse. Moi, je l'aime mais... on me met trop de poids sur moi. Une malédiction, un isolement dans la mer ,une mort jeune(à 30 ans), un empêchement de voir mes propres enfants et une séparation... d' Ikuto... (Elle fonda en larmes) Si... Si tu pouvais savoir, comme je t'aime, Ikuto! Je ne t'aurais jamais quitté mais on m'a dit que on te tuerai si je refuse de te quitter! Si tu savais ce que j'ai fait, me détesterais-tu? Ikuto!
Soko: Amu... Toujours à penser aux autres! Elle ne mérite pas ça! Elle l'a quitté car Ikuto avait un danger de mort. Je comprends mieux pourquoi.
(Elle ouvrit son portable)Allo!... Je viens pas au boulot car Je suis malade... Atchoum! OK! Je me guéris... OK! Je prendrais des médicaments... Au revoir... Atchoum! (Elle ferma son téléphone mobile)
Amu, viens! Je vais t'héberger. Il me reste une pièce dont on se sert pas. Ça sera ta chambre. Tu as des idées de meubles?
Amu: Non... Non. Je veux pas vous gêner! Je me débrouillerais toute seule!
Soko: Mais je veux t'aider, Amu! Sèche ses vilaines larmes.
Amu: Oui...
Amu et Soko entrèrent dans la maison. Ikuto était réveillé. Les autres dormaient encore.
Ikuto: Qui es-tu? Amu?
Amu: Oui.
Ikuto: Mère, c'est bien Amu?
Soko: Oui.
Ikuto: Ravi de te rencontrer, Amu.
Utau: Amu!
Amu: Utau!
Ikuto: Utau? Tu la connais?
Amu: Oui. Je l'ai rencontrée au centre commercial. N'est pas Utau?(clin d'œil)
Utau: ( ''-_-) Oui...
Ikuto: Vous êtes copines, alors?
Utau & Amu: copines? Oui. ''-_-
Ikuto: Yo!
Yoru, Iru & Eru: Amu! Où sont les autres?
Ikuto: Vous la connaissiez aussi?
Iru, Eru & Yoru: Oui, on est avec elle.(clin d'œil) Elles sont où, les autres idiotes?
Amu: Euh... ''-_- Elles sont là. Les œufs... Elles... sont rentrées... dans leurs œufs... Dia n'est pas dans son oeuf.
Yoru: Et Miki aussi?
Amu: Oui...
Yoru: Miki... Miki!
Ikuto: Miki es ton shugo chara?
Amu: Ils avaient aussi Ran et Su. Dia, sors de là! Elle, c'est Dia.
Dia: Bonjour! Je -himitsu-
Star light! Moon light! Sun light! Make up!
Ran, Miki & Su: Coucou! Amu, on est de retour!
Dia: J'ai juste dit une formule pour sortir les filles des œufs.
Miki: Ça existe?
Dia: Oui... Regarde!
Lien! Contact! Ami! Amitié! Fiancé! Amour!
Ikuto: Ah ma tête! Amu? Amu!
Amu: Ikuto! Hein? Tadase? Non! Je veux pas! Ah!(elle trébucha) Non! Je refuse!
Ikuto: Tadase! Laisse-la! Tiens! (une gifle dans la joue de Tadase)Tu n'avais qu'à m'écouter!
Amu: (°O_O°)…
Ikuto: Amu? Ça va? Tu es blessée? Si oui, où? Tu as peur? Je suis là. Je te protègerais.
Amu: I... IKU... IKUTO!(elle qui est pourtant si forte, fonda en larmes)
Ikuto: Amu...
Tadase: Amu-chan! Ikuto-niisan! Ikuto-niisan, je me vengerais, je te prendrais Amu!
Soko et Utau sourirent, ignorant Tadase. La scène était si touchante. Deux êtres amoureux, liés à tout jamais, toutefois heureux de s'être retrouvés se disent qu'ils s'aiment. Après l'arrestation de Tadase pour agression .bip., le couple discutèrent qu'un sujet bien précis, le -himitsu-(himitsu n'est pas le sujet)
Amu & Ikuto: Soko, Utau, appelez les autres, Rima et les ex-gardiens!
Quand tous furent arrivés,
Amu et Ikuto: On vous a tous réunis pour annoncer notre mariage!
Amu: Comme j'ai plus de 16 ans, je peux me marier.
Ikuto: Et moi, j'ai trouvé un job, joueur de violon dans un bar pour gagner assez de yens(c'est des yens au Japon) pour notre couple. Bon, c'est un peu gênant mais bon.(cœur d'Ikuto & Amu: Doki! Doki doki!...) Hinamori Amu, veux-tu m'épouser? Je connais sa réponse. Oui...
Amu: … Oui O
Rima & les autres: Hi hi...
Soko: Désolé de gâcher l'ambiance! Amu, viens! On a loupé complètement quelque chose. Acheter les meubles pour l'aménagement!
Amu: Ah oui! Zut!
Ikuto: Je vous rejoindrai!
Amu: OK! Ikuto, à tout à l'heure!
