Shinichi limped down the open darkned road. The inhabits had snuck into their beds, not having a worry in the world. The silence of the night fell into place. The restless streetlight flickered with a small eletric sound. Just one last time, that's all he needed. It was something he was longing to do. To have it broken in one night, was paining him. He still tried, his breaths starting to slow and his leg limping along. The other injuries were fatal. He wouldn't make it. Atleast, atleast he could protect her. The star's light reflected of the small windows was soothing to some. This might be the last time he could ever hear it. He extended one arm and pushed it weakly against the wall. He leaned against it, and started to slide down it. The rough surface hurt. He looked up into the barley visible moon. It was shining vividly, while illuminating the smooth pathways on the street. The snores crept through the closed windows above him. Even in his dire condition he was wishing that he could still guard her, protect her, hug her and say to her, smiling that everything was over and it would be alright. His eyesight started to blur. He took one last look at the moon. With his last bit of strength he said, wishing he could say it to her for real.

"The moon is so beautiful tonight, isn't it?" He smiled weakly then murmered softly "Ran..."

His breath stopped and he closed his eyes into the slumber he would never wake up from.

_

Total word count: 272

I had to add something like this somewhere. It was suppose to be a tear-jerker.

It came off a fanmade vocaloid song called 'Ai Kotoba'

Watch it here:www(DOT)youtube(DOT)com(SLASH)watch?v=RrSF9PvzX40

Turn dots and slashes into . and /

The last line is explained in the description.

Sorry about the shortness! ^^;

R&R!

Incase you don't want to:

This is based on an episode of 夏目漱石(Natsume Souseki),a famous Japanese writer in Meiji was also an English teacher and one day he told his student to put "I love you" into Japanese. When the student did it literally 「私はあなたを愛します」[I love you], he told his student, "The expression you used is too direct for Japansese. Just say 「今宵は月が綺麗ですね 」[The moon is so beautiful tonight, isn't it?] instead. Japanese would know what you mean by that."