A/N: Not mine… well some of it is. I love you guys but would it kill you to give me some feed back? I know that you like the story because I get the e-mails saying that I am on an alert list or favorite list or my story is, but could you please review?

Chapter 4

"Well, what do you want to do now?" Narcissa asked as they walked away from the Magical Menagerie.

"What time are father and he going to be back?" she asked.

"Well, your father and Lucius," she said, trying to emphasize that she should call the Dark Lord her father. "Should be back later."

"Well, as long as he's not going to be there, can we go back to the Manor?" Abelinda asked.

"Sure, but wouldn't you like to visit Flourish and Blotts?" She countered.

"Yes, please!" Abelinda said, tucking Carita under her arm.

They walked to Flourish and Blotts and Abelinda immediately went to the werewolf section. She was leafing through the books on the bookshelf when she heard a deep voice behind her.

"Well, well, what have we here?" came a deep voice.

Abelinda spun around to see Fenrir Greyback grinning wolfishly at her. Fenrir Greyback had been at the Manor and they had met before. As he took a few steps toward her, Carita growled.

"It seems your kitty is afraid of me." He said, laughing.

"Not afraid, Mr. Greyback, she's warning you. And this is no mere cat, she is a wolf." I said, trying to keep a good grip on Carita.

"Warning me about-" Fenrir began but he was cut short by Narcissa walking up.

"Ah, Fenrir. I see you've been talking to Abelinda. Has she told you about the Dark Lord being her father?" Narcissa asked, glaring at him.

Fenrir took a step back. "No, she failed to mention that little detail."

"Terribly sorry, Mr. Greyback. May we go now?" she asked Narcissa.

"Yes. Good day." Narcissa turned and she followed her out of the store, dropping the book that she was holding onto a bookshelf.

They were silent as they Flooed back to the Manor and they left each other to go their separate ways in the sitting room. Abelinda ran up to her room, set Carita on the bed, grabbed a book at random and ran back down the stairs and out into the backyard with Carita following her the whole time. She climbed into the hammock and began to read with Carita curled up beside her. The hammock was the one thing that had always amazed her, even as a child. If they hated muggles so much, then why did they use some of their contraptions?

The sun was beating directly on her face as it was probably about one o'clock in the afternoon.

I should probably go get something to eat, she thought. But it's so warm out here. I could just go to sleep.

And she did. But how much sleep does a person get with two fifteen year old boys in the house? About three seconds. Abelinda was just drifting off when the hammock turned over and dumped her on the ground. She squeaked in surprise and then picked her head up to see Blaise and Draco running towards the house, laughing their heads off.

"Get back here!" she screamed. Then she switched to French as she ran after them. Running through the house chasing them she yelled, "Je vous tuerai! Condamner!"

"Vous ne nous tueriez pas Abelinda! Vous nous aimez!" she heard Blaise yell back at her. She had forgotten that he spoke French.

Abelinda stopped running, deciding that revenge was a dish best served cold. The boys noticed that she had stopped running and they did the same.

"Vous avez eu mieux le sommeil avec vos yeux ouvre ce soir!" She yelled at them and they turned and left, still laughing.

Abelinda turned and ran into a large figure dressed in black.

"What is the meaning of this?" asked a man's voice, a man's voice that she recognized.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A/N: For those of you who don't speak French, here are the translations!

'Je vous tuerai! Condamner!' Translated into, 'I will kill you! Damn!'

'Vous ne nous tueriez pas Abelinda! Vous nous aimez' Translated into, 'You would not kill us Abelinda! You love us!'

'Vous avez eu mieux le sommeil avec vos yeux ouvre ce soir' Translated into, 'You had better sleep with your eyes open tonight!'