Track Eigth : Mizerable

Wuffy! C'est ton tour !Dit Duo

-J'ai pas vraiment envie d'y aller ! Et puis je ne m'appelle pas WUFFY!

Hilde se mordilla les lèvres.

-J'ai bien chauffé le public et puis ,tu es obligé de passer!

-Mais…!

Quatre soupira.

-C'est une des chanson préférée de Sally, tu ne risques pas de la décevoir en tout cas ! Et c'est une jolie déclaration que tu lui ferais !

Une intro au violon et à la batterie se fit entendre dans la salle du Seth

seul quelque passionné de musique J-pop connaissait la chanson

(ce qui fait a peut prés la moitié de la salle)

Des projecteurs en bas s'allumèrent et balayèrent la scène.

Wufei apparut en baggy délavé et déchiré a certain endroit avec une chemise blanche du plus bel effet.

Sally sembla surprise.

-Je reconnais le début de la chanson...

Hilde sourit.

Kizukanai furi o shite
Chisana madokara tôku o mitsumeta
Sora ni hirogaru tenshi no koe
Kaze ni dakarete

Il commença à effectuer une rythmique qui suivait l'introduction.

(il se balance de gauche à droite une main sur sa poitrine de façon vraiment très sensuel)


Hitomi ni utsuru zawameki wa nani mo kikoenakute
Tadaima wa "aimi toki no itazurada" to
Sora ni tsubuyaita

Mawaru mawaru... okizarinisareta jikan no naka de watashi wa im
Mizerable
Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto waaaaaraaaaateru

Todo kanai kono omoi dake... Toiki ni no sete.

Applaudissement du public qui est en extase en entendant la voix de Wufei qui était grave et superbement sensuel.

Tsumetai kaze o abinagara
Kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta
Sotto kuchizumasu melody wa
Toki ni kizamarete kieru
Nidoto modorenai kanashi mi wa wasurerarenakute
Ima mo yureru omoi ni somaru koto no dekinai karada ga
Kowaresoude

Il s'avança vers le bord de la scène et jeta sa chemise dans le public et reste en débardeur.

Crie général de la gente féminine (quelque crise cardiaque en passant) qui s'arrachait la chemise de Wufei.

Hitori kiri no kanashi mi wa doko niyukeba kieru
"Watashi ni asu wa aru no..."

Mawaru mawaru... okizarinisareta jikan no naka de watashi wa im
Mizerable
Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto warateru

Fukaku fukaku... o chiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima
Mizerable
Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto warateru

Todo kanai kono omoi dake... Toiki ni nosete.

Les instruments concluent,. Il est ovationné, le public est vraiment ravie de la chanson de Wufei

Retour en coulisse:

-Bé tu voit ce n'était pas si terrible. Dit Hilde et puis il y a quelqu'un derrière toi qui voudrais te parler

Ce soir la Sally ne parla pas mais embrassa son chinois préférer.

A suivre…


C'est une chanson de Gackt Kamui pour ce qui n'aurait pas reconnu

Traduction en français: les misérables (je pense que tout le monde avait compris )

Faisant semblant de ne pas t'apercevoir
Regardant quelque chose au loin à partir d'un faible vent
La voix d'un ange se propage dans le ciel
Portée par le vent

Le bruit se reflète dans tes yeux, on n'entend plus rien
Seulement "le temps est une escapade"
Je deviens muet pour le ciel

Tournoiement, Tournoiement... Je suis si misérable maintenant
Car les temps agréables sont partis
Ceux que j'ai trop aimés souris derrière le mur

Seuls mes sentiments qui ne t'ont jamais atteints... Sont toujours là avec mes soupirs.

Touché par le vent froid, je décris la nuit
Je pense à toi sans cesse
Le mélodie que je fredonne disparaît avec le temps
Je n'ai pas oublié les chagrins du passé que j'ai eu avec toi
Mon corps qui se rappelle ces bons souvenirs part en morceaux...

Où mon chagrin disparaît
"Me demandant si j'ai un futur"

Tournoiement Tournoiement... Je suis si misérable maintenant
Car les temps agréables sont partis
Ceux que j'ai trop aimés sourient derrière le mur

Seuls mes sentiments qui ne t'ont jamais atteints... Sont encore là avec soupirs.

Est mille fois désoler pour le retard