Глава 16

Кадди с трудом разлепила глаза. Она обвела взглядом палату, не понимая, где находится, и как она тут оказалась. Предметы в комнате имели весьма расплывчатые очертания. Лиза слегка повернула голову и поняла, что ей что-то мешает. Она поднесла руку к лицу, стянула кислородную маску и с удивлением заметила, что у нее стоит капельница. В следующую минуту воспоминания вернулись. Ее руки мгновенно легли на живот и липкий, парализующий страх, охвативший ее, когда она вспомнила, почему находится в больнице, отступил. Кадди гладила свой живот и плакала от облегчения.

- Что ж, вижу, ты пришла в себя, - доктор Вернер улыбаясь, зашла в палату. – Ты заставила нас поволноваться.

- Да, - у Лизы вырвался короткий нервный смешок.

Она вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– Но ведь теперь все в порядке? – она посмотрела на врача, все еще захваченная острым чувством счастья. – Что-то не так? – она побледнела, заметив, что Вернер хмурится. – Джейн? – в голосе Кадди зазвучала паника. – Что-то не так?!

- Нам нужно сделать еще несколько анализов, - мягко начала Вернер.

- И это все? – нетерпеливо перебила Лиза, испытывающе глядя на женщину, с которой у нее за время лечения и наблюдения установились теплые дружеские отношения.

- Боюсь, тебе придется остаться здесь до самых родов, - осторожно призналась та. – Ничего серьезного, - поспешила успокоить она Лизу, - просто я не хочу рисковать. Стрессы и переживания тебе сейчас категорически противопоказаны. Мы проследим за этим.

- Хорошо, - кивнула Лиза, обессилено откидываясь на подушку.

- Хочешь, чтобы я кому-нибудь позвонила? – Джейн внимательно посмотрела на Кадди.

- Нет, я все уладила на работе, - та отрицательно покачала головой, хотя прекрасно поняла, что имела в виду Вернер.

- Отдыхай и ни о чем не волнуйся, мы позаботимся о тебе. О вас обоих, - Джейн мягко улыбнулась. – Я зайду попозже, - с этими словами она вышла из палаты.

Кадди посмотрела в окно, и ее снова охватил ужас от сознания того, что она чуть не потеряла ребенка. Лиза закрыла глаза и мысленно горячо возблагодарила бога за то, что не позволил случиться страшному.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

Хаус оторвался от бумаг и взглянул на вошедшего Уилсона. Тот только что вернулся с общего собрания, на котором сотрудникам была официально представлена Кейт Блэкмор, назначенная временной заведующей больницы Принстон-Плейсборо. Это произошло через неделю после того, как было объявлено об уходе Кадди.
- Видел ее? – спросил он, прищурившись.
- Видел, - Уилсон возбужденно ходил по кабинету. – Она…
- Погоди-погоди, - Хаус откинулся в кресле. – Дай-ка угадаю. Она, - он сделал вид, что задумался, - блондинка… среднего роста, подтянутая … в общем, в твоем вкусе.
- Откуда ты знаешь? - Уилсон остановился и изумленно уставился на Хауса. – Тебя же не было на общем собрании. Кстати, - добавил он, - Чейз весьма правдоподобно соврал, чтобы прикрыть тебя.
- Что ж, значит, я не ошибся в этом парне, – удовлетворенно хмыкнул Хаус. – Иногда и он может совершать умные поступки.
- Твое высокомерие не перестает меня удивлять, - Уилсон страдальчески закатил глаза. – Так как ты узнал про Блэкмор? – он вопросительно взглянул на друга.
Хаус улыбнулся про себя. Он бы ни за что не признался, что видел новую начальницу утром, оставшись при этом незамеченным.
- Просто я слишком хорошо тебя знаю, - Хаус состроил рожицу.
- Ладно, - Уилсон решил прекратить этот разговор. – Мне надо к пациенту, а тебя она попросила зайти, когда ты освободишься.
- Что ж, не буду заставлять миссис Блэкмор ждать - проворчал Хаус, поднимаясь.
- Мисс, - поправил Уилсон. – Увидимся, и удачи, - пожелал он и вышел из кабинета.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

Подойдя к знакомому кабинету, Грег на секунду замер. Вместо привычной надписи на двери теперь значилось Кейт Блэкмор, главврач.
- Можно? – Грег, изобразив самую милую улыбку, заглянул в кабинет.
- Прошу вас, доктор Хаус, - новая начальница сделала приглашающий жест.
Грег прохромал к столу. Устроившись в кресле, он огляделся. Здесь теперь все было иначе. Это неприятно поразило Хауса. Новый интерьер, выдержанный в черных, белых и серебряных тонах уничтожил уютную и ставшую привычной атмосферу бывшего кабинета Кадди, где он запросто мог развалиться на кушетке.
- У вас тут … мило, - он перевел взгляд на Блэкмор, по-прежнему улыбаясь.
- Доктор Хаус, - женщина отложила ручку и откинулась в кресле, внимательно глядя на Грега. – Не нужно считать меня идиоткой. Я слишком много слышала о вас, чтобы купиться на этот трюк.
- Отлично, - Грег перестал улыбаться. – А то уже, право слово, скулы свело.
Блэкмор продолжала его изучать. У нее были очень темные глаза и оттого, что она весьма пристально смотрела на него, создавалось ощущение, что она не моргает. Грегу показалось, что она его поглощает, просто заглатывает живьем. Но он спокойно выдержал это испытание.
- Доктор Хаус, - видимо, Блэкмор решила, что теперь располагает достаточной. – Я знаю ваш стиль работы, и должна предупредить, что считаю своей главной задачей обеспечить четкую и слаженную работу всей больницы, - она сделала многозначительную паузу.
Грег молчал, выжидающе глядя на нее.
- Поэтому я не намерена проявлять благосклонность к вопиющим проявлениям самоволия и бунтарства, коими вы славитесь, и которым по неизвестной причине так долго потворствовала доктор Кадди.
При упоминании Кадди Хаус напрягся. Но, видимо, в ее словах не было скрытого смысла.
- Вы ничего не хотите возразить? – поинтересовалась начальница.
- Нет, - Грег пожал плечами. - Вы все верно излагаете, - он равнодушно взглянул на собеседницу. - Хотя у меня есть один вопрос.
- Да?
- Как часто вы красите волосы?
- Что? - Блэкмор, казалось, была сбита с толку его прямотой. – При чем здесь это?!
- Не при чем, - Хаус усмехнулся. – Просто меня всегда интересовало, как часто искусственным блондинкам приходиться наведываться к парикмахеру, чтобы поддерживать волшебную иллюзию естественности, - он сладко улыбнулся.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

Блэкмор была достаточно умна, чтобы уловить скрытый подтекст его замечания.
- Так или иначе, - продолжила Кейт, в ее глазах зажглись злые огоньки, - в ваших же интересах впредь следовать новым принципам в своей работе. В противном случае, боюсь, нам придется расстаться. Вы, безусловно, ценный специалист, но я не могу пойти на то, чтобы превращать целое отделение в песочницу для ваших игр. Это все. Спасибо, что зашли, - она снова придвинулась к столу и взяла ручку, давая понять, что аудиенция окончена.
- Что ж, спасибо за откровенность, - Грег поднялся.
- Пожалуйста, - улыбнулась Блэкмор, но ее взгляд остался совершенно непроницаемым. - Надеюсь, это позволит нам избегать недопонимания и обид в дальнейшем, - казалось, она уже все для себя решила.
Это вряд ли, подумал Хаус. Он кивнул и вышел из кабинета. Оказавшись в коридоре, Грег прислонился к стене. Его передернуло, точно он только что побывал в холодной скользкой утробе гидры. Кейт Блэкмор совершенно четко дала понять, что все изменилось, и Грег пока не мог придумать способ как ему с этим справиться, чтобы сохранить положение вещей в том виде, в каком оно было при Кадди. При воспоминании о Лизе сердце Хауса тоскливо сжалось. Он мотнул головой, избавляясь от этих мыслей, и направился к себе.

Уилсон наверняка не одобрит подобный способ начать знакомство, подумал он, поднимаясь в лифте. Идя знакомиться с новой начальницей, он и не собирался провоцировать Блэкмор. Но в последнее время он был слегка не в себе, и, несмотря на доводы здравого смысла, просто не смог удержаться. Хаус и не надеялся встретить понимание с ее стороны, но и наживать врага в лице новой начальницы не собирался, хотя, видимо так и вышло. Ну и черт с ней, решил Грег. С недавних пор он испытывал некую апатию, но предпочитал не слишком раздумывать над вызвавшими ее причинами.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

- Как разговор с Блэкмор? – поинтересовался Уилсон, отрезая кусок бифштекса и отправляя его в рот.

- Отлично, - вяло отозвался Грег, ковыряя вилкой салат.

Уилсон замер, обеспокоенно глядя на друга.

- Нет, - недоверчиво протянул он, отложив вилку.

Хаус вопросительно взглянул на него, ожидая пояснений.

- Что ты ей сказал? – требовательно спросил Джеймс.

Он слишком хорошо знал Хауса, чтобы не понять, что тот не так безмятежен, как хочет показаться.

- Ешь свой бифштекс, остынет, - посоветовал Грег, слегка кивнув на тарелку коллеги.

- Хаус…, - начал Уилсон, но его прервал писк пейджера. – Черт, мне надо идти, - сказал он, прочитав сообщение. – Мы еще поговорим про это, - сказал Уилсон, поднимаясь из-за стола.

- Да-да, - согласился Хаус, сделав неопределенный жест рукой.

- Я серьезно, - Уилсон задержался у стола.

- Раковые детишки ждут, - Хаус ехидно улыбнулся снизу вверх.

Джеймс раздраженно вздохнул и пошел прочь, удивляясь, как он до сих пор терпит своего приятеля, который порой бывает таким невыносимым.

Хаус посидел немного, потом принял викодин, отодвинул почти нетронутый салат, поднялся и направился к выходу. Проходя мимо одного из столиков, он услышал обрывок фразы:

- … интересно, какая у нее специальность?

Очевидно, врачи обсуждали появление новой заведующей больницей, это стало главным событием дня. Неожиданно, у Хауса появилась идея. Наклонившись так, что его голова оказалась на уровне плеч сидящих коллег, он, понизив голос, заговорщически произнес:

- Она проктолог.

- Что? – коллеги подскочили от неожиданности и с удивлением повернулись к Хаусу. – Она проктолог?!

- Шшш…, - Хаус с укоризной посмотрел на коллег. – Зачем же об этом кричать? – он посмотрел сначала на одного врача, затем на другого, повернулся и, прихрамывая, пошел прочь.

За его спиной раздался сдавленный смех и хихиканье. На губах Хауса играла хулиганская, довольная улыбка.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

Лиза отложила книгу и посмотрела в окно. Снег сверкал и переливался на солнце. Кадди вздохнула, сожалея, что не может выйти на улицу и вдохнуть свежий морозный воздух. Последние две недели были ужасно монотонны, ее единственным развлечением были телевизор и книги, которые ей приносили из больничной библиотеки медсестры.

Кади поплотнее укуталась в шаль и поднялась с кресла. В этот момент зазвонил мобильный телефон.

Узнав о случившемся, миссис Кадди была готова примчаться, чтобы ухаживать за дочерью, и Лизе с большим трудом удалось ее отговорить. В полной уверенности, что это ее мать, Лиза поднесла трубку к уху.

- Алло?

- Хей! – раздалось в трубке. – Как у тебя дела?

Лиза досадливо поморщилась, услышав оптимистичный голос Уилсона.

Меньше всего ей сейчас хотелась общаться с кем-либо из коллег.

- Привет. Все замечательно, - бодро откликнулась она. – Что стряслось? – против воли ее первой мыслью было, что Уилсон звонит сообщить о Хаусе.

- Тут есть несколько бумаг, требуется твоя подпись. Совет просил меня связаться с тобой. Я подумал, может, ты могла бы заехать в больницу на этой неделе.

Лиза снова опустилась в кресло, прикусив губу и судорожно соображая, что ему ответить.

- Лиза? – Уилсон был несколько обескуражен затянувшейся паузой.

- Да-да, я тут, - поспешно сказала она. – Знаешь, это не самая хорошая идея.

- Прости, я не подумал, - нервно сказал Джеймс. – Тебе, конечно, будет неприятно столкнуться с Хаусом.

- Да, - согласилась Лиза, радуясь, что ей не пришлось это говорить.

- Тогда я мог бы заехать к тебе после работы, - предложил Уилсон. – Может, завтра? Это займет всего пять минут.

Лиза мысленно выругалась.

- Джеймс, - вздохнула она. – Ничего не получится.

- Что? Почему? – не понял он.

- Я сейчас … не дома.

- Понимаю, - неуверенно протянул Уилсон.

- Нет, не понимаешь, - Лиза устало прикрыла глаза. – Я в больнице Св.Екатерины, - призналась она, осознав, что рано или поздно ей придется сказать.

- Ты сказала, что у тебя все в порядке, - после некоторой паузы произнес он.

- Так и есть, - усмехнулась Лиза. – Приезжай завтра в четыре, я подпишу бумаги.

- Договорились, - радостно откликнулся Уилсон.

- Джеймс?

- Да? – он крепче сжал трубку.

- Не говори Хаусу.

- ОК. До встречи, - неуверенно пробормотал Уилсон и повесил трубку.

Лиза снова посмотрела в окно. Безмятежность, которую она ощущала несколько минут назад, уступила место тревожному беспокойству.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

- Доктор Уилсон!

Джеймс обернулся и увидел спешащую к нему Кэмерон. Он быстро открыл дверь машины и положил на сиденье небольшой букет рядом с пакетом, из которого выглядывала задорная плюшевая собака.

- Что стряслось? – недовольно поинтересовался он, когда девушка подошла к нему.

- Нужна ваша консультация, - пояснила она, ежась от холода.

Уилсон замер, пытаясь придумать правдоподобный предлог отказаться.

- Ну так что, вы идете? – притоптывая спросила она. – Что мне сказать Хаусу?

Уилсон, замешкавшись, взглянул на часы.

- Передай ему, что я вернусь … когда вернусь, - закончил он.

Кэмерон удивленно подняла на него глаза. Его загадочность выглядела странно. Поведение Уилсона никогда не было таинственным. Она немного наклонилась, и, заглянув в машину, смогла рассмотреть приготовленный подарок и цветы.

- У вас свидание? – по ее тону чувствовалось, что для нее это может служить отличным оправданием.

- Это … для друга, - нервно поправил он.

Эллисон еще раз заглянула в машину.

- Вы не сказали «у моей племянницы день рождения», что объяснило бы игрушку. - Кэмерон, прищурившись, посмотрела на него, глаза загорелись любопытством. - А взрослым женщинам такие подарки не дарят, если только они…

- Ладно-ладно! Это для Кадди, довольна? – он мысленно проклял наблюдательность, которой Кэм, очевидно, научилась у своего начальника. - Ей сейчас нужна поддержка.

- Почему? – насторожилась Кэмерон.

- Она в больнице, - нехотя признал Уилсон. – Я не знаю подробностей, - он предвосхитил ее вопрос.

- Надеюсь, с ней и ребенком все в порядке, - кивнула Кэмерон, поняв, что лучше отступиться.

- Я тоже, - согласился Уилсон. – Ты совсем замерзла! – попенял он.

- Да, - спохватилась Эллисон. – Я передам Хаусу, что вы будете позже.

- Спасибо, - поблагодарил Уилсон. – И, Кэмерон?..

Она обернулась, вопросительно глядя на него.

- Кадди не хочет, чтобы Хаус знал о том, что она в больнице.

- Конечно, - кивнула она и поспешила вернуться в теплый холл больницы.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

- Привет, - Уилсон осторожно заглянул в палату. – Можно?

- Привет, - лицо Кадди озарилось радостной улыбкой. – Конечно, проходи!

Она села на кровати, пытаясь подложить под спину подушку.

- Позволь, я помогу, - Уилсон поспешил подойти. – О, это тебе! – он неловко вручил ей подарки и подложил под спину подушку. – Так лучше? – он сразу же отошел на несколько шагов.

- Да, спасибо, - Кадди устроилась поудобней. – Ну, как дела? – немного натянуто поинтересовалась она.

- Все идет своим чередом, - Уилсон огляделся, потом передвинул стул и уселся рядом с ее постелью.

- Как Блэкмор? Вы сработались?

- Да. Она отличный администратор.

- Не сомневаюсь, - усмехнулась Кадди.

- Прости, я не хотел сказать, что ты…, - Уилсон понял, что опять ляпнул глупость.

- Я знаю, - успокоила его Кадди. – Давай я подпишу бумаги.

- Конечно, - он порылся в портфеле и протянул ей папку.

- Как Хаус? – будто невзначай поинтересовалась она, ставя свою подпись на документах. – Он с ней ладит?

- Ты же знаешь Хауса, - вздохнул Уилсон.

Кадди подняла голову и озабоченно нахмурилась.

- Но пока он вполне с нею уживается, - поспешно добавил он.

- Хорошо, - она снова склонилась над бумагами. – Готово, - провозгласила она, возвращая папку.

- Отлично, спасибо, - он убрал бумаги.

Повисла неловкая пауза.

- Так … почему ты здесь? – спросил Уилсон, вглядываясь в ее лицо.

Лиза ждала этого вопроса.

- Мой врач считает, что так лучше для меня и для ребенка, - она слабо улыбнулась. – Они боятся повторения приступа и отслоения плаценты, - ровным голосом сообщила она.

- Лиза, мне так жаль, - он слегка наклонился и сочувственно сжал ее руку.

- Добрый день, я доктор Вернер, лечащий врач, – в палате появилась Джейн Вернер. - Наконец-то вы вернулись! Это очень кстати, мы как раз сможем провести несколько тестов. Когда вы закончите, зайдите в процедурный кабинет.

Лиза чертыхнулась про себя. Она не предполагала, что ее маленькая невинная ложь обернется такой неловкой и глупой ситуацией.

- Зачем? - Уилсон непонимающе смотрел на нее.

- Нам нужен образец крови отца ребенка, - пояснила врач.

- Но я не отец ребенка! – испуганно воскликнул Уилсон.

- Нет? – приподняла брови Вернер, глядя на руку Уилсона, которая по-прежнему лежала на ладони Лизы.

- Нет! – Уилсон мгновенно убрал руку. Он даже слегка побледнел от такого дикого предположения.

- Джейн, это не он, - Кадди поспешно разуверила подругу. – Это мой коллега, доктор Уилсон.

- Понятно, - казалось, Вернер нисколько не смутилась от своей ошибки. – Что ж, прошу прощения, доктор Уилсон.

- Не стоит, - он улыбнулся. – Можно просто Джеймс.

Вернер секунду оценивающе смотрела на него, потом перевела взгляд на Лизу. Та ей заговорщески подмигнула.

- Хорошо, Джеймс, - сказала Вернер. – Надеюсь, вы еще зайдете навестить нашу очаровательную пациентку.

- Не сомневайтесь, - пообещал он.

- Хорошо, - она кивнула. – Тогда до встречи, - с этими словами она вышла из палаты.

- Какая приятная женщина, - Уилсон проводил ее взглядом и повернулся к Кадди.

- Да, - согласилась та. – И незамужняя.

Уилсон смутился.

- Я должен тебя предупредить, - он виновато посмотрел на нее, желая сменить тему. – Не удивляйся, если увидишь тут Кэмерон.

- Что? Уилсон! - Кадди с упреком взглянула на него. – Я же просила!

- Я уверен, она ничего не расскажет Хаусу, - защищаясь, воскликнул он.

- Ладно, - вздохнула Лиза. – Что сделано, то сделано, - она устало прикрыла глаза.

- Прости, я утомил тебя, - извинился Уилсон. – Я пойду.

- Я была рада тебя видеть, - .она улыбнулась.

- Я скоро еще зайду, - пообещал он. – Береги себя.

- Непременно, - кивнула Кадди.

Джеймс ушел, а Лиза закрыла глаза, представляя, как бы повел себя Хаус, окажись он в той же ситуации, в которой недавно был Уилсон.

HOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMDHOUSEMD

- Доктор Эмерс, - кивнула Блэкмор, заходя в палату.

- Отлично, вы здесь! – Эмерс поднял взгляд на нового главврача. – Тут нужна ваша консультация.

- Конечно, - кивнула Кейт. – Пожалуйста, поднимите рубашку, - обратилась она к мужчине средних лет, который болезненно морщился.

- Боли? – спросила она, пальпируя живот. – Острые или тупые?

- Острые, - выдохнул пациент. – Особенно когда..

- Поедите острого? Да, это бывает, - перебила Блэкмор. – Что ж, - она повернулась к доктору Эмерсу. – Для начала сделайте гастроскопию и общие анализы. Не думаю, что это что-то серьезное, но лучше подстраховаться, верно? – она улыбнулась пациенту дежурной улыбкой.

- Гастроскопию? – переспросил Эмерс.

- Да, - подтвердила Блэкмор, впервые заметив недоумение, написанное на лице врача. – Что-то не так?

- Нет, но…, - неуверенно промычал тот. – Просто я впервые слышу о том, чтобы геморрой диагностировали с помощью гастроскопии. Но уверен, - поспешно добавил он, - что это новый, более успешный способ диагностики.

- Геморрой?! – покраснев, воскликнула Блэкмор.

Она вырвала карту из рук врача и, пробежав глазами первую страницу, убедилась в его правоте.

- С какой стати вы вызвали меня к больному с геморроем? – едва сдерживаясь, прошипела она.

- Но ведь это ваша специальность, - пробормотал совершенно растерявшийся Эмерс. – В таких случаях мы всегда вызываем проктологов.

- Моя специальность гастроэнтерология, - медленно выговорила побелевшая от злости Кейт Блэкмор, кипя от негодования. - Советую вам это запомнить, - она резко развернулась и пулей вылетела из палаты, чувствуя себя посмешищем.

Она стремительно шла по коридору, ее халат развевался. Влетев в свой кабинет, Кейт с силой захлопнула дверь, дав волю душившему ее гневу, который был сродни ненависти.

Она не сомневалась, кто стал источником столь унизительной дезинформации. Но тут нужно было действовать с умом, подумала она, меряя шагами кабинет. Она найдет достойный способ поквитаться. Кейт Блэкмор остановилась, на ее губах играла зловещая улыбка. Что ж, Хаус хочет войны? Он ее получит.