Varias semanas después. Arale se encontraba ahora en una tienda con Akane, Tsururin, y Midori pues estaban allí para escoger el vestido, Arale se encontraba corriendo de aquí para allá por toda la tienda.
Arale: ¡YOJOJOIIIII! (corriendo de aquí para allá)
Akane: ¡Arale quédate quieta! ¡recuerda que vinimos aquí para probarte el vestido! (regañándola)
Tsururin: no puede evitarlo, esta muy feliz
Midori: ¡si! ¡desde que Obotchaman le propuso matrimonio ella a estado muy emocionada por la idea de la boda!
Akane: esta bien, pero que elija algún vestido y que se lo pruebe
Despues de unos 5 minutos Arale salió del vestidos con un disfraz de oso polar
Arale: ¡Que Onda!
Akane: (se cae de espaldas)
Midori: ¡que lindo disfraz Arale!
Tsururin: ¡si! ¡te queda muy bien!
Akane: ¡si! ¡pero obviamente no va a ir al altar vistiendo así! ¡pruébate un verdadero vestido!
Arale: Hoyoyo (entonces Arale volvió a entrar al el vestido y después de unos minutos salió con un vestido de novia con cuello, mangas largas, falda un poco inflada con un bolado en la parte inferior y un sombrero con rosas)
Tsururin: ¡Ahh! ¡Arale te ves hermosa!
Akane: ¡si! ¡ese vestido es muy lindo!
Arale: ¡Hoyo! ¿en serio?
Todas: si
Midori: ¡perfecto! ¡Arale ese es el vestido que tienes llevar!
Arale: Hoyo, bien, ¡me lo llevo!
Después de pagar el vestido salieron de la tienda
Luego en la casa de los Norimakis
Midori: (hablado por teléfono) si, muchas gracias (cuelga) tengo buenas noticias la iglesia tiene fecha disponible para el 5 julio, a las 11:00 am, ¿Qué les parece?
Senbei: Ahh, ¡eso es estupendo Midori!
Turbo: ¡yo me encargare de hacer las invitaciones y tarjetas para la boda!
Nitro: ¡yo también!
Arale: Turbo Nitro, gracias ^^
Los dos: de nada hermana ^^
Obotchaman: disculpen, ¿y la recepción de la boda?
Senbei: bueno, estuvimos pensando, y ¿por que no lo hacemos aquí en los prados afuera del pueblo?
Midori: si, no es una mala idea
Arale: ¡Siiii!
Los 8 Gatchans: ¡Cupuuu!
Senbei: ¿Qué te parece?
Obotchaman: claro, si a la Srta. Arale le parece bien por mi no hay ningún problema
Senbei: ¡Excelente!
Midori: ¡bien!, entonces ya esta resuelto lo del vestido, la iglesia, las invitación y tarjetas, el lugar para fiesta. Faltan las mesas, las sillas, los manteles, las servilletas, las flores, la música, el banquete, las bebidas, fotógrafo y video, los anillos, el pastel, el carruaje, ¡oh! ¡y su luna de miel!
Arale: ¿Luna de miel?
Midori: si, ¡ya sabes Arale!, el lugar a donde quieran ir después de su boda
Arale: ¡Hoyoyo!
Senbei: sobre eso ¿A dónde planean ir?
Obotchaman: no lo sabemos aun, creo que que tendremos que pensarlo
Turbo: por cierto, ¿me pueden dar la lista de las personas que van a invitar? (agarrando una libreta)
Arale: ¡YOJOJOIIII!, ¡quiero invitar a todos! ¡a Akane, a Taro, Piske, Tsukutsun, Tsururin, Karute, Kinoko, Skop, Hiyoko, Chiquidiablo, Abale, el abuelo del científico, la hermana de Akane, los padres de Akane, los padres de Taro y Piske, los señores Tsun, el director, Toriyama, Goku…!
Senbei: ¡bueno! ¡YA!, ¡mira! ¡invitaremos a los que podamos! ¿¡entiendes!? (un poco molesto)
Arale asiente
Senbei: ahh (suspira) por cierto ¿ya decidieron quienes serán sus madrinas y padrinos?
Arale ¿madrinas y padrinos?
Midori: si Arale, necitas a alguien para que sea tu madrina en la boda, lo mismo con Obotchaman, necesita a alguien para que sea su padrino. Pueden ser algunas de tus amigas
Arale: Hoyoyo, ¡entonces yo elegiré a Akane y Tsururin para que sean mis madrinas! (alza los brazos)
Midori: ¡excelente!, ¿y tu a quien elegirás Obotchaman? (se dirige a el)
Obotchaman: bueno, supongo que serán el joven Taro, Tsukutsun , y Piske
Midori: ¡muy bien!, ¡oh!, pero si ellos son tres, y las madrinas de Arale son dos, faltarían una mas
Arale: ¿Qué tal Abale? (N/A: Para que puedan entender les aconsejo que lean mi otro Fanfic: La Nueva Vida de Abale)
Midori: ¡si! ¡eso suena perfecto!, bueno aunque habrá que llamarla ha Metrópolis
Arale: ¡yo lo hare! "hagará un celular y empieza a llamar a Metrópolis'' (N/A: vamos a ponerle un poco de tecnología moderna aquí, o sea ahora hasta en Dragon Ball Super hay celulares, ¿Por qué no haber aquí?, además recuerden que esto es Dr. Slump, ¡las cosas mas locas y extrañas suceden aquí! XD)
En Metrópolis Abale se encontraba en una patrulla de policías patrullando las calles, cuando suena su teléfono celular a lo que ella atiende
Abale: ¿hola?
Arale: (hablando por el celular) ¡Que Onda!
Abale: ¡ah!, hola Arale
Arale: ¿te moleste?
Abale: ¡no!, solo estoy patrullando las calles
Arale: ¡que bien!, oye Abale, quería preguntarte si ¿no quisieras ser mi una de mis madrinas en mi boda?
Abale:… ¡AH! , ¿¡QUEEEE!?, ¿¡TE VAS CASAR!?
Arale: ¡SIIII!, ¡Obotchaman y yo nos casaremos dentro de tres meses!, ¡y quiero que tu seas una de mis madrinas!
Abale: ¡s- si!, ¡claro!, ¡por supuesto!, ¡me lo hubieras dicho antes!, ¡cielos! ¡en tres meses!, ¡tienen mucho que hacer!, ¡necesitaran manos extras!, ¡ahora mismo pido licencia y voy hasta la Aldea Pingüino para ayudarlos!, ¡nos veremos haya! (entonces cuelga)
Arale: ¡Hoyoyo! (deja el celular) bueno, dijo que si vendrá
Midori: ¡bien, eso ya esta listo!, ¿y quienes serian las damas de honor?
Senbei: ¿y ya elegiste tu traje Obotchaman?
Obotchaman: no, todavía no
Senbei: bueno, entonces ¿porque no pasado mañana te acompaño a una tienda y escogemos tu traje?
Obotchaman: muchas gracias científico Senbei
Senbei: ¡hay no me lo agradezcas!, después de todo dentro de poco seremos familia (le da una palmada amistosa en la espalda) ¡ah! por cierto, lo del carruaje no se preocupen, ¡yo me encargo de eso!
Midori: bien, ¡yo me encargare del pastel y la mesa dulces!, ahora encarguémonos de lo demás
Luego en el Coffee Pot
Akane: ¿¡Que!?
Tsururin: ¿¡quieres que nosotras seamos tus madrinas!?
Arale: ¡si!, ¿aceptaran?
Akane: ¡por supuesto!
Tsururin: ¡nos encantaría! ^^
Taro: ¿¡y nosotros seremos los padrinos!?
Obotchaman: si, si ustedes aceptan claro
Taro: ¡claro que si!
Tsukutsun: ¡por supuesto amigo!
Piske: ¡seria un placer!
Obotchaman: :D
Tsururin: y si me lo permiten, yo podría ayudarlos con los adornos para la fiesta
Obotchaman: muchas gracias, eso nos ayudaría mucho
Akane: ¡y yo me encargare de las bebidas para la recepción!
Tsukutsun: ¡y yo conseguiré las mesas y sillas!
Piske: ¡yo conozco a alguien que puede encargarse de fotografía y filmación!
Arale: gracias Piske
Taro: ¡y yo ayudare con la música!
Arale: ¡JUPIII!
Obotchaman: muchas gracias a todos, no saben la ayuda que nos dan
Todos: ¡no hay de que! ^_^
Arale: ^^
Obotchaman:
Al siguiente día en la puerta de la residencia Norimaki
Top top top
Arale: Hoyoyo (abriendo la puerta) ¡Abale! (alza sus brazos al aire)
Abale: ¡Hola Arale!
Midori: (llega a la puerta) ¡ah! ¡Abale! ¡hace tiempo que no te veíamos!, ¿Qué haces aquí?
Abale: como le dije a Arale ayer por teléfono, vine aquí para ayudarlos con los preparativos para la boda, ¡hay mucho que hacer y necesitaran toda la ayuda posible!
Arale: ¿tu nos ayudaras?
Abale: ¡pues claro!, ¡después de todo son mis amigos!
Arale: ¡JUPIII! (le abraza) ¡gracias Abale!
Abale: si, no hay de que (se suelta) ¿y donde esta tu prometido?, el también tiene que colaborar
Arale: esta en su casa
Abale: bien, entonces vamos a buscarlo
Ella y Arale van hacia la casa de Obotchaman
Arale: (tocando la puerta) ¡Obochiman-kun!
Obotchaman: pase Srta. Arale
Arale entra
Arale: Obotchaman, ¡no creerás quien vino!
Obotchaman: ¿eh?, ¿Quién vino?
Abale: ¡yo! (entrando a la casa) ¿me extrañaban?
Obotchaman: ¡ah! ¡Srta. Abale!, ¡que sorpresa! (van se dan un apretón de mano)
Abale: ¡me a ayudarles para su boda!, ¡tienen mucho que hacer si es en tres meses!
Obotchaman: ¡Srta. Abale!, ¡no sabe cuanto se lo agradezco!
Abale: ¡vaaa!, ¡no es nada! (se acerca y le susurra al oído) además me preocupa las cosas que vaya a elegir Arale para la boda (luego se separa) ¡muy bien!, ¡dejemos de hablar y comencemos a panificar!
Mas tarde Arale, Abale y Obotchaman estaban en una tienda viendo las tazas para recepción
Abale: y bien ¿Cuál les gusta mas?
Arale: me gusta mas las de color azul
Obotchaman: si, esas son mas lindas
Abale: bien, las azules serán. Ahora vamos a ver la vajilla
Entonces fueron y eligieron la vajilla que era azul y blanca
Luego en una tienda de ropa para caballeros
Obotchaman: bueno, ¿Qué opina? (saliendo del probador con un traje azul marino oscuro con corbata negra)
Senbei: ¡ah!, ese traje se te queda muy bien Obotchaman
Obotchaman: ¿cree que sea el mejor para la boda?
Senbei: ¡claro!
Obotchaman: bien, entonces lo llevare
Entonces pagaron el traje y salieron de la tienda
Con Arale y Abale
Abale: bien ¿y que clase de bocadillos servirán?(con una lista en mano)
Arale: hoyoyo, ¡unas bolitas de pulpo!
Abale: ¡bien! (lo anota en la lista) ¿y para la entrada que piensan servir?
Arale: Hoyoyo, no se
Abale: ¿no sabes?, bien te doy algunas ideas, ¿Qué tal sushi?
Arale: ¿sushi?
Abale: si, ¿te parece?
Arale: mmm… no
Abale: si, tienes razón, ¿Qué tal salmon?
Arale: no podemos comer eso, somos robots
Abale: es cierto, mmm… ¡ya se!, ¡serviremos Nikujyaga!
Arale: ¿Nikujyaga?
Abale: ¡si!, ¡es un estofado!, contiene carne, patatas, cebollas y todas esas estofadas con soja endulzada, y podemos pedir que a nosotros nos lo sirvan con robot vitamina ¿te parece?
Arale: ¡Siii!
Abale: bien, ¡decidido!, ahora la ensalada, un banquete de bodas debe contar con una mesa de ensaladas variadas, para que los invitados puedan acompañar su plato principal con su ensalada favorita, ¿qué tipo de ensaladas les gustarían?
Arale: no lo se
Abale: jumm, sabes nosotros estamos tomando todas las decisiones; ¿Por qué no llamas a Obotchaman y le preguntas?
Arale: esta bien (agarra el celular y marca Obotchaman)
Obotchaman: (atiende el celular) hola
Arale: ¡Que Onda Obotchaman!, Abale y yo estamos decidiendo el menú para la fiesta, ¿Qué queríamos saber que clase de ensalada piensas que estaría mejor para la boda?
Obotchaman: mmm, a usted ¿Qué le gustaría?
Arale: no se, no nos decimos
Obotchaman: pues, ¿Qué tal una ensalada crocante de hojas verdes?
Arale: Hoyoyo (se dirige a Abale) dice una ensalada crocante de hojas verdes
Abale: si, ¡eso suena bien!
Arale: (vuelve a hablar por el teléfono) ¡Siii!, gracias Obotchaman
Obotchaman: no hay de que, luego yo también iré para ayudarlas con demás preparativos
Arale: gracias Obochiman-kun, adiosin (cuelga el teléfono)
Obotchaman: hasta entonces Srta. Arale (también cuelga)
Abale: bien, ahora viene lo mejor, ¡los postres!
Arale: ¡YUPIII! (alza sus manos al aire)
Abale: ¿Qué te parecería… unos bombones, alfajores de maicena, pastaflora, macarons, flan, brownies, tiramisú, ¡ah! ¡y Pavlova!?, ¡probé ese tipo postre en Metrópolis, ¡y es increíblemente delicioso!
Arale: ooohh
Abale: mmm, se me hace agua a la boca de solo pensarlo, y eso que soy robot
Arale: ¡Siii!, ¡la profesora Midori dijo que se encargara de la mesa de postres!
Abale: ¡excelente!, y por ultimo pero mas importante, ¡el pastel!, ¿Cómo te gustaría que fuera?
Arale: ¡con bestias!
Abale: (se cae de espaldas) , ¿¡CON VESTIAS!?, ¡NO TE PASES!, ¡ELIGE OTRA COSA!
Arale: Hoyo, ¡entonces excrementos!
Abale: (se vuelve a caer) O~O; ¡QUE ASCOOO!, ¡ESO ES TOTALMENTE ASQUEROSO!, ¡NADIE SE COMERIA UN PASTEL ECHO DE EXCREMENTO!, ¡GRRR!, pero… eso me da una idea, ¡no usaremos excrementos reales!, pero que tal si en ves de eso (se acerca a Arale y le susurra al oído)
Arale: ¡Ah!, ¡siii!
Abale: ¡bien! /:D
A dos meses de la boda
Turbo: bien, ya tenemos listas las invitaciones, solo hay que enviarlas
Nitro: si
Midori: bien, yo los acompañare a repartirlas
Entonces Turbo, Nitro y Midori fueron a repartir las invitaciones a todos los habitantes de la aldea
Mientras Arale y Obotchaman se encontraban con Taro viendo las músicas para boda
Taro: bien, ¿para la entrada que canciones les gustaría?
Arale: Hoyo, pues a mi gusta mucho la Let me go de Favorite Blue
Obotchaman: a mi también me gusta mucho esa
Taro: ¿Let me go?, jumm bueno a si lo quieren, entonces Let me go para la entrada (lo anota en una computadora "N/A: jeje también pongámosles computadoras XD'' ) ¿y para el primer baile que canción les gustaría?
Obotchaman: bueno, hay una canción que gustaría mucho para el baile, es la canción Ichiban Hoshi Miitsuke de Mizumori Ado (se sonroja un poco al mencionar esta canción)
Arale: Hoyoyo
Taro: ¿esa?, ji, en realidad es una buena canción, bien entonces será esa para el vals
Arale: a mi también me gusta esa canción ^-^
Obotchaman : jumm ^^
Arale: también quisiera que en la fiesta pasaran la canción Hello I Love de YURIMARI, Hanage ga Chotto Tobidashiteiru de Funta, Kao Dekai, I Love Pengin Mura de Mami koyama, Waiwai Koushinkyoku …
Obotchaman: y también puede ser Anata ga Ite Watakushi ga Itede Motoko Kumai
Taro: ahh ok, como quieran (con gota en la frente)
Días después Arale y Obotchaman se encontraban en una joyería viendo los anillos para boda
Arale: ¡Hoyo!, ¡mira todos estos anillos! ¡son muy lindos Obotchaman!
Obotchaman: si
Arale: ¡no se ni cual elegir!, ¡oh!, ¡ya se!, ¡estos! (toma dos anillos dorados) ¿a ti gustan?
Obotchaman: si, son muy lindos
Arale: bien, entonces llevémoslos
Entonces le dieron un papel para comprar los anillos, y indicaba que querían que digieran (N/A: o sea para los que no saben en el anillo que lleva la novia hay un mensaje en ese el cual le escribe el novio, en la hoja escribe lo que quiere el que diga y luego lo graban en el anillo)
Obotchaman: veamos, yo… (pensando en lo que escribirá en el anillo) ¡oh! , ¡ya se! (escribe lo que había pensado y luego se lo entrega a los señores de la tienda)
A un mes de la boda
Senbei: ya solo falta un mes para el día de la boda (mirando el calendario)
Abale: digan Arale, Obotchaman ¿ya decidieron a donde quieren ir en su luna de miel?
Ambos se miran y asienten
Obotchaman: después de discutirlo, decidimos que…
Arale: ¡queremos ir a La Isla de las Maravillas!
Senbei y Abale se caen
Abale: ¿¡La Isla de las Maravillas!?
Senbei: ¿están seguros?
Obotchaman: si, lo hemos hablado mucho
Arale: ¡allí todo es muy divertido!
Abale: bien, entonces habrá que llamar allí y pedir reservación en uno de los hoteles
Senbei: jumm, no es el mejor lugar que digamos para una Luna Miel, pero bueno
Arale: ¡YUPIII! ¡YUPIII!, ¡falta muy poco!, ¡no puedo esperar! (saltando de arriba a abajo)
Obotchaman: ¡siii!, ¡yo tampoco puedo esperar!
Mas tarde en la casa de Obotchaman
Obotchaman: (escribiendo sus botos) Yo Obotchaman, me entrego a ti este día para compartir mi vida contigo. Si cuando nos conocimos me hubieran dicho que me iba enamorar de usted, no se que hubiera pensado, pero ahora no podría estar mas feliz de estar a su lado, porque descubrí lo que es el amor. Prometo serte un esposo fiel, tu compañero y mejor amigo, y compartir y apoyarte en tus esperanzas sueños y metas. Mi boto estará contigo para siempre. Cuando caigas te levantare, cuando llores te confortare, cuando rías compartiré contigo tu alegría. Y siempre me esforzare por ver esa sonrisa en su hermoso rostro, porque para mi no nada bello que verla sonreír. Se que siempre la he llamado Srta. Arale, pero creo que ya es tiempo de llamarla de otra manera… de ahora en adelante te llamare Arale. Te amo Arale.
Abale: oohhh, ¡eso es tan tierno!
Obotchaman: ¡eh! (voltea) ¡Srta. Abale!
Abale: vine a ver como ibas con tus votos, y no pude evitar escucharte
Obotchaman: ya veo (se sonroja por la vergüenza)
Abale: ¡hay no te pongas así!, después de todo somos amigos (le da una palmada amistosa) Me alegra que hayas podido decírselo, se que serás muy buen esposo, ¡ah! pero si algunas Arale se sale de sus cabales avísame e iré rápido y me encargare de ponerle severos correctivos.
Obotchaman: jaja, gracias Srta. Abale
Abale: jumm no hay de que, ahora vamos, tenemos muchas que preparar
Entonces ambos salen de la casa.
Continuara…
Nota de Auto: Ufff, ¡por fin acá esta el capitulo!, lo crean o no este capitulo fue el que MAS me costo escribir, ¿Por qué?, porque sinceramente de preparativos de bodas ¡YO NO SE NADA!, ¡NADA!, tuve buscar en videos, otros fanfics e incluso películas para darme una idea, ¡ahhh!, ¡pero al fin!, ¡al fin lo hice!, ahora estoy en duda si escribir los capítulos de las despedida de solteros o pasar directo al capitulo de la boda, ¡no se!, otro dato que quisiera comentarles es que las canciones que mencione en el capitulo son todas de la serie tanto del original como del remake, si quieren las pueden buscar en youtube aunque ya les aviso que algunas están con los títulos en japones, bueno espero les haya gustado, sin mas que decir nos vemos, Sayonara.
