Laidies all across the world (chicas de todo el mundo)
Listen up we´re lookin for recruits (escuchad, estamos buscando reclutas)
If you´re with me (si estás conmigo)
Let me see your hands stand up and salute (dejame ver tus manos en alto y Saluda)
Cuando salí de la celda me sorprendí aún más que ayer en la noche cuando llegué, había mucha más gente de la que esperaba. Sentía varios pares de ojos sobre mí, vigilándome.
Localicé a mi gente, estaban bien. Desayunando. May se colocó a mi lado.
-Esta noche te cuento lo que descubra.
-Hecho. Bajemos a desayunar.
-¿Estas segura?
-Todo está hecho en el mismo sitio y todos están comiendo de ello- ella asintió dándome la razón y me acompañó.
Desayunamos juntas y calladas, no necesitábamos hablar, ella nunca había sedo una mujer de muchas palabras y yo había cambiado mucho en los últimos años.
Rick se sentó a mi lado y me observó por unos segundos, analizándome.
-¿Querías algo?- le pregunté.
-¿Puedes ayudarme?
-Depende, ¿Qué necesitas?
-Dijiste que Adam y tú solíais ir a la ciudad.
-Así es.
-No tienes por qué hacerlo pero… todo el mundo está ocupado ahora y mi hija necesita alimentarse- dijo mirando a una bebe que estaba en los brazos de una chica rubia.
Respiré profundamente.
-¿Toma papilla o aun toma leche en polvo?
-Lo que halla.
Asentí y me levanté.
-Intentaré volver antes de mediodía- dije mirando a May y esta asintió.
-Nadie sale solo- me dijo Rick-, por eso te lo he pedido.
-¿Con quién iré?
-Con Daryl.
-Que divertido- dije con ironía-. Mejor me llevo a Adam.
-Daryl sabe dónde ir, tardareis menos- Y puede vigilarme pensé.
-Está bien, dile que quedamos en la verja. Voy por mi mochila.
-Voy a decírselo.
La mujer de pelo corto me tendió una mochila con una sonrisa.
-Gracias…
-Carol.
-Gracias Carol.
-¿Puedo pedirte algo?
-Dispara.
-Cuida su espalda.
-Salvó a Nick y a Fitz-Simmons y aun no me ha dado motivos para desconfiar de él. Pensaba hacerlo.
-Él también lo hará, estoy segura.
-¿Sabes dónde está Nick?
-Con Carl, están compartiendo celda.
-Lo sé, se llevan bien.
-Eso parece, están allí- dijo señalando una de las celdas.
-Gracias.
Me encaminé mochila en mano hacia la celda y vi a los dos chicos con un comic entre ellos, sonreí. Cuando Nick me vio vino corriendo a abrazarme.
-¡Mira! ¡Comics!- me dijo entusiasmado enseñándome la novela gráfica.
-Ya lo veo- le tendí una sonrisa a Carl-. Nick, cariño, voy a salir volveré a mediodía, si tienes algún problema busca a Adam- me giré hacia Carl-. Cuídale por mí ¿vale?
-Tranquila, lo haré- me contestó el chico asintiendo con una sonrisa amable.
Comencé mi camino hacía las verjas donde ya me esperaba Daryl apoyado en un coche.
-¿Ya?- me preguntó y yo asentí. Nos subimos al coche y abrieron las verjas. Él, que iba al volante, arrancó.
-Les encontraste tú ¿cierto?- le pregunté, él me miró interrogante-. A Nick y Fitz-Simmons- el asintió-. ¿Cómo fue?
-Había salido a cazar- me dijo-. Escuche voces y me acerqué. Me encontré con un niño llorando y a dos postadolescentes intentando calmarle para que no hiciera tanto ruido. Lo único que ese crio hacía era llamarte.
Bajé la vista.
-Gracias, de verdad. Estoy en deuda contigo.
-No me debes una mierda, solo… no dejes que le pase nada.
-Creí que ya no quedaban personas como tú.
-¿Cómo yo?
-Buenas, y menos hombres.
-No me conoces ¿Por qué menos hombres?- me preguntó curioso.
-No lo sé. Hasta la fecha todos los humanos que me han atacado han sido hombres. Desde que todo comenzó, quiero decir.
-La gente se pierde.
-O sale a la luz lo que en verdad es ¿Cuántos caminantes has matado?- le pregunté, el me miró con una ceja alzada- ¿Qué? Vosotros me lo preguntasteis a mí ¿Qué tiene de malo que yo te lo pregunte a ti?
-No lo sé, tengo la sensación de que si los cuento me volveré loco. He matado a alguna que otra persona pero si no te importa prefiero no recordar el número y lo hice porque intentaban dañar a mi familia.
-Conozco la sensación.
-Llegamos- me dijo parando el coche junto a un supermercado-, estate alerta.
Bajamos del coche y entramos en el edificio juntos, le seguí hasta la sección de bebes.
Get your killer heels, sneakers, pumps (coge tus tacones mortals, tus zapatillas, bombas)
Or lance up your boots representing all the women (o ponte tus botas representando a todas las mujeres)
Salute, salute (Saluda Saluda)
-Yo iré a por papilla, tú coge la leche- me dijo mientras señalaba uno de los pasillos. Asentí y nos separamos.
Comencé a mirar las etiquetas de los frascos frente a mí. Abrí la mochila y metí leche en polvo, pañales y un biberón.
De repente oí un gran estruendo y cerré la mochila poniéndomela rápidamente al hombro. Comencé a correr por el pasillo central mirando en los pasillos laterales y le vi. Daryl se encontraba en el suelo, con un caminante encima y unos treinta más acercándose. Su ballesta había salido disparada hasta llegar más o menos a mis pies.
Apunté al cadáver con mi arma y le disparé, me agache para coger su ballesta.
-¡Vamos!- le dije. Él se levantó y salió corriendo sin molestarse a coger su ballesta cuando se la tendí, solo puso su mano e mi espalda y me empujó fuera de la tienda. Nos subimos a toda velocidad al coche y arrancó mientras los muertos salían de la tienda siguiéndonos.
-¡Mierda!- exclamo golpeando violentamente el volante-. Hay que buscar otra tienda, no he conseguido nada.
-Yo he cogido leche, pañales y un biberón.
-No es suficiente.
-La farmacia- le sugerí.
-¿Tú crees?
-Y de paso podemos coger medicinas… las que queden.
Paramos en la farmacia, esta vez sin sobresaltos y volvimos a la prisión.
Laidies all across the world (chicas de todo el mundo)
Listen up we´re lookin for recruits (escuchad, estamos buscando reclutas)
If you´re with me (si estás conmigo)
Let me see your hands stand up and salute (dejame ver tus manos en alto y Saluda)
-Skye- me dijo antes de que abriera la puerta del coche para salir, me giré hacia él-. Gracias, por salvarme el culo- y con eso se bajó. Yo bajé después de él.
Rick, Grant, Adam, May, Glenn y Maggie nos esperaban. Nos acercamos a una mesa y comencé a sacar cosas.
-Papilla- dije poniendo cinco frascos sobre la mesa-, pañales- saque la bolsa y la coloqué junto a las papillas-, un biberón, leche, aspirinas, paracetamol, ibuprofeno, esto que no tengo idea de lo que es- saqué todo lo que llevaba.
-Son antibióticos y antigripales- nos dijo Jemma.
-han venido los reyes- me sonrió Rick, y luego de giró a Daryl.
-A sido ella- le dijo este-, tuvimos problemas en el supermercado y ella propuso la farmacia y lleno la mochila.
-Lo llevaré a la cocina y prepararé un biberón- dije cogiendo las papillas y la leche junto con el biberón y salí de allí. Saque el biberón de su envoltorio y metí la tetina en agua caliente para que se desinfectara mientras hacia la mezcla, volviendo a meter ya la mezcla preparada en el interior del biberón en el agua para que se calentara.
Carol entró en la cocina con la niña en brazos y me dedicó una sonrisa.
-¿Cómo va la leche?- me preguntó.
-Casi- saqué el biberón y me eché unas gotas en la mano para comprobar su temperatura. Estaba bien, le tendí el biberón.
-¿Por qué no se lo das tú?- dijo poniendo a la niña en mis brazos.
Get your killer heels, sneakers, pumps (coge tus tacones mortales, tus zapatillas, bombas)
Or lance up your boots representing all the women (o ponte tus botas representando a todas las mujeres)
Salute, salute (Saluda Saluda)
La niña cogió el biberón con ansia.
-Tenía hambre- dije con una sonrisa, esa sonrisa estúpida que se me formaba cuando tenía un bebe en brazos.
-Sí.
-¿De dónde venís?- le pregunté.
-De Atlanta ¿y vosotros?
-De todas partes- sonreí-, algunos de nosotros debido a nuestro trabajo vivíamos en un avión, pero otros como Adam vivían como cualquiera, él por ejemplo lo hacía en Nueva York. ¿Lleváis juntos desde el principio?
-Rick vino meses después, y con Hersel y su familia nos encontramos tiempo después de abandonar el primer campamento y luego fueron llegando el resto.
-¿Cómo reconquistasteis esto?
-No fue fácil. Siempre hemos estado huyendo, aunque ha habido un par de ocasiones antes que está en las que nos asentamos. ¿Y vosotros?
-Hemos vivido en dos campamentos pero ambos fueron atacados por caminantes. En el primero no estuve demasiado tiempo. ¿Habéis tenido problemas con humanos?
-Sí, pero ahora mismo nuestro único problema son los caminantes. ¿Y vosotros?
-Por individual si, en grupo no, por suerte. Nuestro mayor problema con los humanos en estos momentos es Christian- ella sonrió débilmente.
-¿Vais a quedaros?
-No lo sé- admití.
Piensa en esto. Nick es muy pequeño todavía y aquí está todo lo a salvo que se puede estar en estos tiempos.
-Después de ver lo que hay ahí fuera no son los caminantes a los que más temo.
-Te entiendo. En el mundo ahora predomina la ley del más fuerte. Daryl me ha dicho que le salvaste.
It´s who we are (es quien somos)
We don´t need no camouflage (no necesitamos ningún camuflaje)
Just a female battle cry (solo un grito de batalla femenino)
And we´re taking off (y estamos despegando)
If you´re with me women (si estás conmigo mujer)
Let me hear you say (dejame oirte decir)
-Él salvo a Nick, no me lo hubiese perdonado si hubiera dejado que se lo comiese un caminante. ¿Daryl y tú… ya sabes?
-No- dijo ella-, solo somos buenos amigos. ¿Grant y tú…?
-No, y dudo que alguna vez pase. Cada vez que damos un paso hacia delante nos estancamos o damos cinco hacia atrás.
-¿Y Adam?
-Una vez hubo algo. Le quiero, pero no era nada romántico.
-Judith se acabó la leche y Carol me quitó el biberón de las manos para lavarlo. La mire extrañada, esperaba que cogiera al bebe.
-Te queda bien- me dijo-, y Judith parece cómoda contigo.
-No creo que a Rick le haga micha gracia, no me conoce- dije.
-Has arriesgado tu vida por traerle comida a su hija y has salvado la vida de su hermano y no llevas aquí ni veinticuatro horas. Hay gente que se ha ganado la confianza de Rick con menos. He oído que se está planteando meterte en el consejo.
-¿A sí?
-Si decides quedarte claro.
-Sí que han decaído las ofertas de empleo últimamente.
Ella me sonrió y se fue dejándome a solas con Judith.
Laidies all across the world (chicas de todo el mundo)
Listen up we´re lookin for recruits (escuchad, estamos buscando reclutas)
If you´re with me (si estás conmigo)
Let me see your hands stand up and salute (dejame ver tus manos en alto y Saluda)
Get your killer heels, sneakers, pumps (coge tus tacones mortals, tus zapatillas, bombas)
Or lance up your boots representing all the women (o ponte tus botas representando a todas las mujeres)
Salute, salute (Saluda Saluda)
Salí con ella en brazos en busca de May, quien estaba observado todo desde un pasillo con verjas que había para conectar los pabellones.
-¿Y bien?- May miró con desconfianza a la niña-. ¡Venga ya May! ¡No sabe hablar!
-No he visto nada extraño.
-¿Podríamos quedarnos?
-Cuando alguien entra en mi casa no suelo invitarle a quedarse.
-Ya, pero no es tu casa, es la de ellos.
-Como sea.
Miré hacia Nick, que corría de un lado para otro junto con Carl y un par de niños más.
-Él parece cómodo aquí. Parece que Carl y él se llevan bien.
-Comparten celda.
-Ya lo sé- respiré hondo-. Nos quedaremos- ella asintió.
you think we´re just pretty thigs (pensáis que solo somos cosas bonitas)
you couldn´t be more wrong (no podeis estar más equivocados)
standing strong we carry on (nos mantenemos continuamente fuertes)
we keep moving on (nos seguimos moviendo)
moving up, yeah (moviéndonos hacia delante, sí)
can´t stop a hurricane (no puedes parar un huracán)
