Are you ready? (¿Estas listo?)
It´s time for me to take it (es hora de que lo coja)
I´m the boss right now (soy la jefa ahora)
Not gonna fake it (no voy a fingir)
Not when you go down (no cuando tu pierdes)
´Cause this is my game (porque este es mi juego)
And you better come to play (y será mejor que hayas venido a jugar)
o.o Agents of SHIELD o.o The Walking Dead o.o
Una vez volvimos a bajar, más decentes, Maggie entró con el líder del lugar para poder hacer tratos. Mientras tanto nosotros tuvimos libertad para andar por el lugar, aunque siempre en compañía de un paisano.
Cuando Maggie salió no parecía precisamente contenta, pero aun así se fue con Glenn y el medico del lugar ya que había conseguido un ecógrafo para ver él bebe que esperaban… que valor, con la que estaba cayendo aventurarse a ampliar la familia…
No parecía haber conseguido nada, las exigencias de ese hombre eran desmesuradas para lo que teníamos… solo sería arreglar un problema para meternos en otro.
Un tiempo después, no más de una hora, un par de personas llegaron. Gente que vivía en ese pueblo, diciendo que un tal Negan le había pedido algo para, que tenía a un familiar suyo o no sé qué.
El caso es que acabó apuñalando al líder del lugar y Rick y Daryl se lanzaron a ayudar, y pronto les seguimos Michonne y yo. Neutralizamos a los recién llegados y ayudamos a llevar al herido al interior de su casa.
Eso nos vino bien y decidimos ofrecerles algo que a nosotros nos sobraba: valor. Nosotros acabaríamos con sus enemigos a cambio de la mitad de la cosecha y algún que otro animal, a la vez que la posibilidad de asistencia médica para el embarazo de Maggie.
Era una apuesta arriesgada, y prácticamente a la desesperada, necesitábamos comida urgentemente antes de que llegara el invierno.
Algunos nos ayudaron a llevar lo que nos habían pedido y otros se ofrecieron a ayudarnos en el ataque. Lo primero que hicimos una vez llevamos los suministros a Alexandría fue buscar un caminante que se le pareciera al líder del otro pueblo para llevarle su cabeza a Negan para que no sospecharan nuestros planes.
o.o Agents of SHIELD o.o The Walking Dead o.o
I used to hold my freak back (solía contener mi rabia)
Now I´m letting go (ahora la estoy dejando salir)
I make my own choice (tomo mis propias decisiones)
Bitch, I run this show (zorra, yo mando en este show)
So live the lights on (asi que deja las luces encendidas)
No, you can´t make me behave (no puedes hacer que me comporte)
o.o Agents of SHIELD o.o The Walking Dead o.o
Así fue, como nada más caer la noche nos encontramos frente al lugar al que tenían que llevar los suministros que Negan pedía, dispuestos a entrar nada más todos los del interior se hubiesen dormido. Íbamos un par de personas del otro pueblo, Rick, Glenn, Maggie, Daryl, Carol, May y yo.
El plan era entrar mientras todos dormían y acabar con ellos limpia y sigilosamente. Nosotros entramos mientras Maggie y Carol se quedaban fuera vigilando la retaguardia. Pero algo salió mal y alguien conectó una alarma y la cosa fue algo más difícil, pero lo conseguimos. Cuando salimos, ya amanecido, vimos como uno de ellos, el cual parecía ser el único superviviente, intentaba huir sobre una moto, pero el tiro le salió por la culata y acabo en el suelo con Daryl sobre él cosiéndole a puñetazos.
Me fije en la moto cuando Daryl la mencionó, era la de él, se la habían quitado unos tipos cuando intentaba volver de desviar la horda.
Rick apuntó al hombre a la cabeza pero de repente su walkie sonó.
-Deja el revólver, capullo- dijo la voz distorsionada de una mujer, todos nos pusimos a mirar a nuestro alrededor, intentando encontrar a la mujer propietaria de esa voz que nos tendría que estar observando-. Te hablo a ti, al del Colt. Y los demás, dejad las armas.
-Salga aquí- le contestó Rick-, y hablaremos.
-No vamos a salir, pero hablaremos. Tenemos a una tal Carol y a una tal Maggie, a lo mejor os apetece hablar de eso- nos miramos entre nosotros, asustados, y pude ver a Glenn con expresión de como si se fuese a echar a llorar en cualquier momento… o volarle la cabeza al tío que intentaba escapar-. Vamos a arreglar esto ahora, y lo haremos a nuestro modo.
-Cogedle- nos dijo Rick y Glenn y Daryl le levantaron del suelo de mala manera. Daryl le cogió del cuello y le apuntó a la nuca con su arma-. Tenemos a uno de los vuestros, os lo cambiamos.
-¿Cómo va a ser? – contestó la voz del walkie.
-Primero quiero hablar con Maggie y Carol, para saber que están bien.
-Rick- escuche a Carol, parecía asustada-, soy Carol, estoy bien.
-Rick, soy Maggie, estamos bien. Ya lo arreglaremos…
0.0 Agents of SHIELD o.o The Walking Dead 0.0
So you say I´m complicated (dices que soy complicada)
That I must be out my mind (que debo de estar loca)
But you have me underrated (pero me subestimas)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
0.0 Agents of SHIELD 0.0 The Walking Dead 0.0
-Ya tienes tu prueba, hablemos- volvió a sonar la voz distorsionada de la mujer.
-Maggie es lo principal, y Carol también- dijo Rick. Volví a mirar hacia el bosque y, de nuevo, nada-. Soltadlas. Os daremos a vuestro amigo y viviréis.
- Dos por uno, no es un buen intercambio- dijo la voz de la mujer.
- No tenéis elección, sino ya habríais hecho algo- esperó a que le contestara, pero al no haber respuesta Rick volvió a hablar-. Sé que lo estáis discutiendo, es un buen intercambio. Salid de ahí, haremos esto y viviremos todos.
-Ya te llamaré- nos contestó.
No hubo más comunicaciones y yo le arranqué al prisionero de las manos a Daryl.
-¡Camina!- le dije dándole un empujón.
-Tenemos que hacer algo- dijo Glenn.
-¡Matémosle!- contestó Daryl mientras que May y yo asegurábamos al prisionero.
-¡No!- dije-, por él están vivas. Ya veremos que hacemos una vez las recuperemos.
-Tendremos que dejarles ir- dijo Rick-. Pero esto no quedara así, no saben con quienes se están metiendo.
-¡Eh tu!- le dije al prisionero agarrándole de la camiseta-. ¿Dónde las van a llevar?
-Puedes irte a la mierda- me contestó.
-Vale- le dije con una sonrisa y encogiéndome de hombros-, eso lo vamos hablando. Pero antes me vas a decir donde las van a llevar.
-¿O qué, me matarás? Tú lo has dicho, tus amigas solo siguen vivas por mí.
-Eso no quiere decir que tu estancia con nosotros tenga que ser agradable- le dijo Daryl.
-Así es como van las cosas contigo ¿no?- le contestó a Daryl-, haces lo que esta zorra te dice que hagas. Dime algo, ¿te la estás follando? Dime que si…- no dijo nada más, no pudo hacerlo, la que Daryl le golpeó con el puño en la cara y lo acercó a él cabreado.
-La próxima vez que de tu boca salga algo distinto de la dirección a donde llevan a nuestras amigas te meteré una flecha por el culo.
0.0 Agents of SHIELD 0.0 The Walking Dead 0.0
It´s time to get the chains out (es hora de romper las cadenas)
Is your tongue tied up? (¿Te ha comido la lengua el gato?
´Cause this is my ground (Porque esta es mi zona)
And I´m dangerous (Y soy peligrosa)
And you can get off (y puedes irte)
But it´s all about me tonight (pero todo es mio esta noche)
0.0 Agents of SHIELD 0.0 The Walking Dead 0.0
-Contactaré yo- dijo Rick al ver que no sonaba el walkie.
-¿Crees que es buena idea?- le preguntó Daryl.
-No podemos pasarnos toda la vida esperando- cogió el walkie y comenzó a hablar-. ¿Lo habéis pensado? Sé que me oís, decidme algo.
-¿No te quedó claro?- oímos contestar a la misma mujer que la otra vez-. Dije que contactaría yo.
-¿Serviría de algo que dijera que lo siento?
-¿Tú que crees?
-Vamos a hacer el intercambio, tú dirás dónde- le contestó Rick.
-Aún no hemos aceptado- le contestó ella después de unos segundos.
-Lo haréis.
-¿Sí? No estés tan seguro. Nosotros nos arriesgaríamos y no obtendríamos una gran recompensa.
-La otra opción sería peor para vosotros- le contestó Rick ya un poco harto.
-Pues nos arriesgaremos- le contestó ella con superioridad. Nos hubo mas comunicaciones esta vez.
O.o Agents of SHIELD 0.0 The Walking Dead 0.0
So you say I´m complicated (dices que soy complicada)
That I must be out my mind (que debo de estar loca)
But you have me underrated (pero me subestimas)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
o.o Agents of SHIELD o.o The Walking Dead o.o
-Capullo, ¿estás ahí?- escuchamos de repente sonar el walkie y nos miramos entre nosotros. Estábamos cerca de donde estaban, en realidad ya podríamos entrar pegando tiros, pero así era más fácil herir a Carol y a Maggie en el fuego cruzado. No hizo falta que el gilipollas que teníamos de rehén hablase, Daryl, como todo buen cazador que se precie, era bueno siguiendo rastros. Rick lo cogió y se lo acercó a la boca.
-Sí, estoy.
-Lo hemos pensado, queremos hacer el cambio.
-Me alegro- le contestó.
-No me fio- les susurré a May, Daryl y Glenn.
-Hay un campo enorme con un cartel que dice "Dios ha muerto" a unos tres kilómetros de la I-66. Ahí hay buena visibilidad.
-Nos vemos allí, ¿en diez minutos?
-Diez minutos.
-¿Entramos?- pregunté una vez dejó el walkie en su cinturón.
-No, aun no, esperaremos un poco más.
Asentí y me apoyé en el capó del coche afianzando mi arma en su funda.
-Algo va mal- les dije-. Sé que algo va mal. Tenemos que entrar. Confía en mi Rick, no tienen intención de hacer el intercambio.
Rick se me quedó mirando unos segundos y asintió.
-Entraremos- dijo al fin.
Nos preparamos y nos pusimos en la puerta minutos después dispuestos a entrar, pero cuando abrimos la primera puerta nos las encontramos frente a nosotros.
Glenn se lanzó a abrazar a su esposa y Daryl a Carol. May y yo les sobrepasamos para asegurarnos de que no las seguía nadie, ni muerto ni vivo y Rick pasó en último lugar arrastrando al rehén.
-Todos tus amigos están muertos, nadie va a venir a buscarte. Te lo preguntaré una vez más- le dijo Rick al rehén-. ¿De dónde sacaste la moto?
-Me encontré esa moto.
-¡Y una mierda!- exclamó Daryl.
-¿Negan estaba en el edificio o estaba aquí?
-Las dos cosas- le contestó el hombre después de pensarlo unos segundos-. Yo soy Negan, capullo- Rick le miró sorprendido y dio unos pasos hacia atrás-. Si quieres hablar nos vamos a divertir, empecemos.
-Siento que deba acabar así- le dijo Rick apuntándole con su arma a la cabeza.
-Todos somos Negan- le dijo mientras yo misma levantaba mi propia arma y apretaba el gatillo volándole la cabeza. Todos me miraron sorprendidos.
-Era nuestra misión, ¿no? Acabar con todos ellos, pues ya está.
o.o Agents of SHIELD o.o The Walking Dead 0.0
So you say I´m complicated (dices que soy complicada)
But you have me underrated (pero me subestimas)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
What´s wrong whit being, what´s wrong whit being, what´s wrong whit being confident? (¿Qué hay de malo, qué hay de malo, qué hay de malo en ser segura de mi misma?)
N/A: siento la tardanza, pero es que he estado viviendo la pesadilla de un mes sin WiFi… Algunas de las frases de este cap están tomadas directamente de la serie "The Walking Dead".
